找歌词就来最浮云

《Life In A Museum》歌词

所属专辑: A Static Lullaby 歌手: A Static Lullaby 时长: 03:56
Life In A Museum

[00:00:00] Life In A Museum - A Static Lullaby

[00:00:38] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:38] The scene has retaken shape

[00:00:44] 一切都已物是人非

[00:00:44] It seems your stuck in the middle

[00:00:49] 似乎你进退两难

[00:00:49] The legs of your lover have spread for another

[00:00:55] 你的爱人为别人两肋插刀

[00:00:55] You're invaded and coming undone

[00:01:00] 你被入侵渐渐消失

[00:01:00] Retrace recount reuse

[00:01:03] 重新追溯重新计算重用

[00:01:03] Become believe be well

[00:01:06] 变得相信一切安好

[00:01:06] Impress impose embark

[00:01:09] 留下深刻印象强加于人

[00:01:09] Conceal connect

[00:01:11] 隐藏联系

[00:01:11] Conquer

[00:01:12] 征服

[00:01:12] You give it all it sometimes fade away

[00:01:14] 你付出一切有时会消失得无影无踪

[00:01:14] We give it all we all just fade

[00:01:17] 我们付出一切我们都会消失

[00:01:17] It's not love we're not love

[00:01:19] 这不是爱我们不是爱

[00:01:19] You give it all it sometimes fade away

[00:01:22] 你付出一切有时会消失得无影无踪

[00:01:22] We give it all we all just fade

[00:01:25] 我们付出一切我们都会消失

[00:01:25] It's not love we're not love

[00:01:30] 这不是爱我们不是爱

[00:01:30] I'm not perishing 'cause vengeance holds my hand

[00:01:34] 我没有死因为复仇紧紧握着我的手

[00:01:34] To be lost amongst the slaves

[00:01:38] 迷失在奴隶之中

[00:01:38] We're shackled

[00:01:40] 我们身受束缚

[00:01:40] Shackled and blistering

[00:01:43] 身受束缚浑身发热

[00:01:43] It's now lust that holds my hand tonight I'll find my way

[00:01:55]

[00:01:55] So now you think this is safe

[00:02:01] 所以现在你觉得这样很安全

[00:02:01] Oh boy you better be careful

[00:02:04] 男孩你最好小心点

[00:02:04] And oh I've never had the chance for

[00:02:10] 我从未有机会

[00:02:10] This kind of love

[00:02:12] 这样的爱

[00:02:12] I'm infected I'm coming undone

[00:02:17] 我被感染了我快要崩溃

[00:02:17] Retrace recount reuse

[00:02:20] 重新追溯重新计算重用

[00:02:20] Become believe be well

[00:02:22] 变得相信一切安好

[00:02:22] Impress impose embark

[00:02:25] 留下深刻印象强加于人

[00:02:25] Conceal connect conquer

[00:02:29] 隐藏联系征服

[00:02:29] But I'm not perishing 'cause vengeance holds my hand

[00:02:34] 但我没有死因为复仇紧紧握着我的手

[00:02:34] To be

[00:02:35] 成为

[00:02:35] Lost amongst the slaves

[00:02:38] 迷失在奴隶之中

[00:02:38] We're shackled

[00:02:40] 我们身受束缚

[00:02:40] Shackled and blistering

[00:02:43] 身受束缚浑身发热

[00:02:43] It's now lust that holds my hand tonight I'll find my way

[00:02:58]

[00:02:58] Find my way

[00:03:11] 找到我的出路

[00:03:11] Retrace recount reuse

[00:03:13] 重新追溯重新计算重用

[00:03:13] Become believe be well

[00:03:16] 变得相信一切安好

[00:03:16] Impress impose embark

[00:03:19] 留下深刻印象强加于人

[00:03:19] Conceal connect

[00:03:21] 隐藏联系

[00:03:21] Retrace recount

[00:03:28] 重新开始

[00:03:28] But I'm not perishing 'cause vengeance holds my hand

[00:03:33] 但我没有死因为复仇紧紧握着我的手

[00:03:33] To be lost amongst the slaves

[00:03:37] 迷失在奴隶之中

[00:03:37] We're shackled

[00:03:39] 我们身受束缚

[00:03:39] Shackled and blistering

[00:03:42] 身受束缚浑身发热

[00:03:42] It's now lust that holds my hand tonight I'll find

[00:03:48]

[00:03:48] My way

[00:03:53] 我的方式