找歌词就来最浮云

《Paris/Look Down》歌词

Paris/Look Down

[00:00:00] Paris / Look Down - Les Misérables Live! The 2010 Cast/Toby Prynne

[00:00:03] //

[00:00:03] Look down and see the beggars at your feet

[00:00:08] 低头看你脚下的乞丐

[00:00:08] Look down and show some mercy if you can

[00:00:13] 低头看,尽可能表现出一些怜悯

[00:00:13] Look down and see the sweepings of the street

[00:00:19] 低头看街上的垃圾

[00:00:19] Look down, look down,

[00:00:21] 低头看,低头看

[00:00:21] Upon your fellow man!

[00:00:24] 你这家伙!

[00:00:24] 'Ow do you do? My name's Gavroche.

[00:00:27] 你会怎么做,我的名字叫伽弗洛什

[00:00:27] These are my people. Here's my patch.

[00:00:29] 这是我的朋友,这是我的地盘

[00:00:29] Not much to look at, nothing posh

[00:00:32] 相貌平平,穿着老土

[00:00:32] Nothing that you'd call up to scratch.

[00:00:35] 没有任何美感可言

[00:00:35] This is my school, my high society

[00:00:37] 这是我的学校,我的上流社会

[00:00:37] Here in the slums of Saint Michele

[00:00:40] 这是圣米歇尔的贫民区

[00:00:40] We live on crumbs of humble piety

[00:00:43] 我们的生活很简陋

[00:00:43] Tough on the teeth, but what the hell!

[00:00:45] 食物很坚硬,那又怎么样呐!

[00:00:45] Think you're poor?

[00:00:47] 觉得你可怜

[00:00:47] Think you're free?

[00:00:48] 觉得你自由

[00:00:48] Follow me! Follow me!

[00:00:51] 跟我来!跟我来!

[00:00:51] Look down and show some mercy if you can

[00:00:56] 低头看,尽可能表现出一些怜悯

[00:00:56] Look down, look down, upon your fellow man!

[00:01:01] 低头看,低头看,你这家伙!

[00:01:01] What you think yer at?

[00:01:02] 你有什么感受

[00:01:02] Hanging round me pitch?

[00:01:04] 我很可怜吗

[00:01:04] If you're new around here, girl

[00:01:05] 如果你是新来的,女孩

[00:01:05] You've got a lot to learn!

[00:01:07] 那你还有很多要学的

[00:01:07] Listen you old bat...

[00:01:08] 听着你这老太婆

[00:01:08] Crazy bloody witch...

[00:01:09] 疯狂血腥的女巫

[00:01:09] 'Least I give me customers

[00:01:11] 至少我回报给了我的顾客

[00:01:11] Some pleasure in return!

[00:01:12] 一些欣慰

[00:01:12] I know what you give!

[00:01:13] 我知道你带来了什么

[00:01:13] Give 'em all the pox!

[00:01:15] 带来了所有的瘟疫!

[00:01:15] Spread around your poison

[00:01:16] 传播毒药

[00:01:16] Till they end up in a box.

[00:01:18] 直到他们都死去

[00:01:18] Leave the poor old cow,

[00:01:19] 剩下孤零零的奶牛

[00:01:19] Move it, Madeleine.

[00:01:20] 丢掉它,马德琳!

[00:01:20] She used to be no better

[00:01:22] 她过去是最好的

[00:01:22] Till the clap got to her brain.

[00:01:23] 直到脑袋受创

[00:01:23] When's it gonna end?

[00:01:24] 什么时候能结束

[00:01:24] When we gonna live?

[00:01:26] 如果我们想要生存下去

[00:01:26] Something's gotta happen now or

[00:01:27] 必须改变一些事

[00:01:27] Something's gonna give

[00:01:28] 必须做一些事

[00:01:28] It'll come, it'll come, it'll come

[00:01:30] 会好的,会好的,会好的

[00:01:30] It'll come, it'll come, it'll come

[00:01:32] 会好的,会好的,会好的

[00:01:32] Where the leaders of the land?

[00:01:35] 世界的领袖在哪里

[00:01:35] Where are the swells who run this show?

[00:01:38] 谁能够消除这些疼痛?

[00:01:38] Only one man - and that's Lamarque

[00:01:40] 只有一个人,那就是拉马克

[00:01:40] Speaks for these people here below.

[00:01:43] 用一生来呼唤他们

[00:01:43] See our children fed

[00:01:44] 看看我们可怜的孩子

[00:01:44] Help us in our shame

[00:01:46] 讲文明从羞耻中拯救出去

[00:01:46] Something for a crust of bread

[00:01:47] 这些面包皮

[00:01:47] In Holy Jesus' name

[00:01:48] 以耶稣之名

[00:01:48] In the Lord's Holy name.

[00:01:50] 以**之名

[00:01:50] In his name, in his name, in his name...

[00:01:51] 就是这个名字,就是这个名字,就是这个名字

[00:01:51] Lamarque is ill and fading fast!

[00:01:53] 拉马克已病倒衰落

[00:01:53] Won't last the week out, so they say.

[00:01:56] 他们说,坚持不了一周了

[00:01:56] With all the anger in the land

[00:01:59] 伴随着世界上所有人民的愤怒

[00:01:59] How long before the judgement day?

[00:02:01] 距审判日还有多久

[00:02:01] Before we cut the fat ones down to size?

[00:02:06] 距我们将邪恶斩尽

[00:02:06] Before the barricades arise?

[00:02:14] 在阻挡出现之前

[00:02:14] Watch out for old Thenardier

[00:02:16] 当心老德纳第夫妇

[00:02:16] All of his family's on the make

[00:02:19] 他的家庭成员在不断增加

[00:02:19] Once ran a hash-house down the way

[00:02:21] 一旦失败,房屋会全都倒下

[00:02:21] Bit of a swine and no mistake

[00:02:24] 这些卑贱的人,毫无疑问

[00:02:24] He's got a gang

[00:02:26] 正在集结

[00:02:26] The bleeding layabout

[00:02:27] 游荡的人

[00:02:27] Even his daughter does her share

[00:02:29] 甚至他的女儿都会与人们分享

[00:02:29] That's Eponine, she knows her way about

[00:02:32] 那是矮潘妮,他知道

[00:02:32] Only a kid, but hard to scare

[00:02:34] 她只是个孩子,但不会惊慌

[00:02:34] Do we care?

[00:02:36] 你在乎吗?

[00:02:36] Not a cuss

[00:02:37] 这并不是咒骂

[00:02:37] Long live us.

[00:02:38] 和我们一起长久的生活吧

[00:02:38] Long live us!

[00:02:40] 和我们一起长久的生活吧

[00:02:40] Look down and show some mercy if you can

[00:02:45] 低头看,尽可能表现出一些怜悯

[00:02:45] Look down, look down upon your fellow man!

[00:02:50] 低头看,低头看,你这家伙