找歌词就来最浮云

《好きだよ. ~100回の后悔~ アコースティックver.》歌词

所属专辑: ソナポケイズム③ 君との365日 歌手: Sonar Pocket 时长: 05:29
好きだよ. ~100回の后悔~ アコースティックver.

[00:00:00] 好きだよ。 ~100回の後悔~ (喜欢你。~100次的后悔~。) (アコースティックver.) - Sonar Pocket (ソナーポケット)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:Sonar Pocket

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:Sonar Pocket/KAY

[00:00:01] //

[00:00:01] 100回くらい忘れようとしたけど

[00:00:04] 已经尝试了100多次忘记你

[00:00:04] もうダメだよ

[00:00:07] 却依旧无法做到

[00:00:07] 気付けばいつも

[00:00:09] 回过神来

[00:00:09] お前のことばっかり思い出してた

[00:00:13] 一直都在回忆关于你的事情

[00:00:13] 今更だって分かってるけど

[00:00:17] 就算是现在 我也是知道的

[00:00:17] やっぱり好きだよ

[00:00:19] 果然还是喜欢你啊

[00:00:19] 逢いたいよ

[00:00:21] 好想见你

[00:00:21] もう一度またやり直したい

[00:00:55] 好想让一切重来

[00:00:55] 記念日のメール

[00:00:57] 纪念日的短信

[00:00:57] たくさんのハートマーク

[00:01:01] 好多好多的心形表情

[00:01:01] お互い送り合って

[00:01:04] 相互送给彼此

[00:01:04] 増えてった鍵のマーク

[00:01:07] 钥匙的印记慢慢增加

[00:01:07] 読み返す度蘇る記憶に

[00:01:13] 回想起来 对着苏醒过来的记忆

[00:01:13] 今でもサヨナラは出来なくて

[00:01:20] 现在还是无法说出再见

[00:01:20] 逢えない時間も

[00:01:26] 见不到你的时候

[00:01:26] 腕枕しながら眠った夜も

[00:01:32] 枕着你的手臂睡着的夜晚

[00:01:32] 「いつまでも一緒」と笑い合ったのに

[00:01:39] 笑着跟我说要和我一直在一起的你

[00:01:39] 隣にお前はもう居なくて

[00:01:45] 已经不在我的身旁

[00:01:45] 100回くらい忘れようとしたけど

[00:01:49] 已经尝试了100多次忘记你

[00:01:49] もうダメだよ

[00:01:51] 却依旧无法做到

[00:01:51] 気付けばいつも

[00:01:53] 回过神来

[00:01:53] お前のことばっかり思い出してた

[00:01:58] 一直都在回忆关于你的事情

[00:01:58] 今更だって

[00:01:59] 就算是现在

[00:01:59] 分かってるけどやっぱり好きだよ

[00:02:04] 我也是知道的 果然还是喜欢你啊

[00:02:04] 逢いたいよ

[00:02:06] 好想见你

[00:02:06] もう一度またやり直したい

[00:02:23] 好想让一切重来

[00:02:23] 「誰といるのどこにいるの何をしてるの」

[00:02:26] 你现在和谁在哪里做着干什么呢

[00:02:26] 「会えない日はやっぱり不安になるよ」

[00:02:30] 见不到你的日子总是会不安啊

[00:02:30] 「連絡の一本もくれない時はいつも、

[00:02:33] 经常连个电话都没有

[00:02:33] 結局ワタシ後回しの存在なの!?

[00:02:37] 难道我就得次次主动打给你吗

[00:02:37] 好きという気持ちよりも、

[00:02:39] 比起我爱你的感觉

[00:02:39] 我慢できない気持ちの方が胸が痛いよ。」

[00:02:42] 忍耐不了的感觉更让我心痛不已

[00:02:42] 「早く来てよ。強くギュッとして欲しいのに…」

[00:02:46] 快点来吧 好想让你紧紧抱住我

[00:02:46] 今更お前の言葉達思い出す

[00:02:49] 现在我想起你跟我说的那些话

[00:02:49] 二人で見た映画でそっと手を繋いだ

[00:02:52] 两个人看电影的时候 悄悄拉着手

[00:02:52] 何度だってキスした車の中

[00:02:55] 在车里接过的那么多次吻

[00:02:55] 開いた携帯の中にいる二人は

[00:02:58] 打开的手机里出现的两人

[00:02:58] 笑って笑って笑って笑っていた

[00:03:02] 笑啊笑啊笑啊一直笑着

[00:03:02] なんであの頃に

[00:03:03] 为什么那个时候

[00:03:03] もっともっと大切にできなかったんだろう

[00:03:07] 我没有更加更加珍惜你呢

[00:03:07] 別れた日から今日まで

[00:03:10] 从分手那天到如今

[00:03:10] ずっとホント後悔してるよ

[00:03:14] 我一直都在后悔着

[00:03:14] 100回くらい忘れようとしたけど

[00:03:17] 已经尝试了100多次忘记你

[00:03:17] もうダメだよ

[00:03:20] 却依旧无法做到

[00:03:20] 気付けばいつも

[00:03:22] 回过神来

[00:03:22] お前のことばっかり思い出してた

[00:03:26] 一直都在回忆关于你的事情

[00:03:26] 今更だって

[00:03:28] 就算是现在

[00:03:28] 分かってるけどやっぱり好きだよ

[00:03:32] 我也是知道的 果然还是喜欢你啊

[00:03:32] 逢いたいよ

[00:03:34] 好想见你

[00:03:34] もう一度またやり直したい

[00:03:43] 好想让一切重来

[00:03:43] お揃いで買ってはめたこのリングも

[00:03:46] 两人买来带着的情侣戒

[00:03:46] 二人で聞いたラブソングさえも

[00:03:48] 两人一起听过的那些情歌

[00:03:48] 忘れたい

[00:03:49] 都好想忘记

[00:03:49] 変わらない愛誓い笑いあい

[00:03:51] 不会变的那些爱那些誓言那些笑容

[00:03:51] 何気ないお前との日々

[00:03:56] 那些不知不觉和你走过来的日子

[00:03:56] 他の誰かに代わりを

[00:03:57] 有去找过其他人

[00:03:57] とぬくもりを求めてみたけれど

[00:04:02] 想用来代替你

[00:04:02] やっぱりなんかどこか違って

[00:04:04] 可总还是感觉不对

[00:04:04] 結局いつもお前の姿を探している

[00:04:10] 才发现原来我一直都是在找你的影子

[00:04:10] 二人で見てた幸せ達は光を無くした

[00:04:16] 两人共度的幸福时光已黯然失色

[00:04:16] 気が付けばお前の「幸せ」は

[00:04:20] 等注意到时 和你的幸福

[00:04:20] 「辛い」になってた

[00:04:23] 已经变成了痛苦

[00:04:23] もし叶うなら

[00:04:24] 如果可以实现的话

[00:04:24] 笑顔のままの二人に戻って

[00:04:29] 请回到满脸笑容的我们两个人

[00:04:29] 一つも欠けないように守りたい

[00:04:35] 一点都不会犯错 想要守护你

[00:04:35] 100回くらい忘れようとしたけど

[00:04:39] 已经尝试了100多次忘记你

[00:04:39] もうダメだよ

[00:04:42] 却依旧无法做到

[00:04:42] 気付けばいつも

[00:04:43] 回过神来

[00:04:43] お前のことばっかり思い出してた

[00:04:48] 一直都在回忆关于你的事情

[00:04:48] 今更だって分かってるけど

[00:04:51] 就算是现在 我也是知道的

[00:04:51] やっぱり好きだよ

[00:04:54] 果然还是喜欢你啊

[00:04:54] ゴメンね もう一度またやり直したい

[00:04:59] 对不起 好想让一切重来