找歌词就来最浮云

《My Shot》歌词

My Shot

[00:00:00] My Shot (我的良机) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Leslie Odom, Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Lin-Manuel Miranda/Anthony Ramos

[00:00:00] (《汉密尔顿》音乐剧插曲)

[00:00:00] I am not throwing away my shot

[00:00:02] 我不会错过这次良机

[00:00:02] I am not throwing away my shot

[00:00:05] 我不会错过这次良机

[00:00:05] Hey yo I'm just like my country

[00:00:07] 我正像我的国家那样

[00:00:07] I'm young scrappy and hungry

[00:00:08] 血气方刚 生机勃勃 十分迫切

[00:00:08] And I'm not throwing away my shot

[00:00:10] 我绝不会错过这次良机

[00:00:10] I'm a get a scholarship to king's college

[00:00:12] 我获得了国王学院的奖学金

[00:00:12] I prob'ly shouldn't brag but dag I amaze and astonish

[00:00:15] 或许我不应自夸 但我真的是个天才

[00:00:15] The problem is I got a lot of brains but no polish

[00:00:18] 不过问题是 我虽然天赋异禀 但是我缺乏实战经验

[00:00:18] I gotta holler just to be heard

[00:00:19] 我必须搞出些动静 才能使我威名远播

[00:00:19] With every word I drop knowledge

[00:00:21] 我口吐珠玑 足智多谋

[00:00:21] I'm a diamond in the rough a shiny piece of coal

[00:00:24] 我是一个外粗内秀的人 如同未雕琢的钻石

[00:00:24] Tryin' to reach my goal my power of speech unimpeachable

[00:00:27] 为了我的目标全力以赴 我的演讲无懈可击

[00:00:27] Only nineteen but my mind is older

[00:00:29] 尽管我只有19岁 但我的内心十分成熟

[00:00:29] These New York city streets get colder I shoulder

[00:00:32] 纽约的街头越来越寒冷

[00:00:32] Ev'ry burden ev'ry disadvantage

[00:00:33] 所有的艰难险阻

[00:00:33] I have learned to manage I don't have a gun to brandish

[00:00:36] 我会独自面对 我没有什么资本

[00:00:36] I walk these streets famished

[00:00:37] 在饥寒交迫中 我会抵御一切

[00:00:37] The plan is to fan this spark Into a flame

[00:00:40] 我要点燃那可以燎原的星星之火

[00:00:40] But damn it's getting dark so let me spell out the name

[00:00:42] 该死的 已近黄昏 让我说出我的名字

[00:00:42] I am the

[00:00:43] 我就是

[00:00:43] A-l-e-x-a-n-d

[00:00:45] 亚历山大

[00:00:45] E-r we are meant to be

[00:00:47] 我们本该是

[00:00:47] A colony that runs independently

[00:00:50] 一个自由独立的国家

[00:00:50] Meanwhile Britain keeps shittin' on us endlessly

[00:00:53] 可是英国却不停地对我们指手画脚

[00:00:53] Essentially they tax us relentlessly

[00:00:55] 苛捐杂税 无止无休

[00:00:55] Then king George turns around runs a spending spree

[00:00:58] 乔治国王却挥金如土

[00:00:58] He ain't ever gonna set his descendants free

[00:01:01] 他永远都不会真正解放他的臣民

[00:01:01] So there will be a revolution in this century

[00:01:03] 因此 革命迫在眉睫

[00:01:03] Enter me

[00:01:04] 我是时候上场

[00:01:04] He says in parentheses

[00:01:06] 他说这是动作描写

[00:01:06] Don't be shocked when your hist'ry book mentions me

[00:01:09] 当我名垂青史时 你可别惊讶

[00:01:09] I will lay down my life if it sets us free

[00:01:11] 为了自由 我甘愿献出生命

[00:01:11] Eventually you'll see my ascendancy

[00:01:14] 你终会看到我的崛起

[00:01:14] And I am not throwing away

[00:01:15] 我绝不会错过

[00:01:15] My shot

[00:01:16] 我绝不会错过

[00:01:16] I am not throwing away

[00:01:18] 我绝不会错过

[00:01:18] My shot

[00:01:19] 我绝不会错过这次良机

[00:01:19] Hey yo I'm just like my country

[00:01:20] 我正像我的国家那样

[00:01:20] I'm young scrappy and hungry

[00:01:22] 血气方刚 生机勃勃 十分迫切

[00:01:22] And I'm not throwing away my shot

[00:01:24] 我绝不会错过这次良机

[00:01:24] I am not throwing away my shot

[00:01:27] 我不会错过这次良机

[00:01:27] I am not throwing away my shot

[00:01:30] 我不会错过这次良机

[00:01:30] Hey yo I'm just like my country

[00:01:31] 我正像我的国家那样

[00:01:31] I'm young scrappy and hungry

[00:01:32] 血气方刚 生机勃勃 十分迫切

[00:01:32] And I'm not throwing away my shot

[00:01:35] 我绝不会错过这次良机

[00:01:35] It's time to take a shot

[00:01:36] 是时候把握良机 揭竿而起

[00:01:36] I dream of life without a monarchy

[00:01:38] 我梦想着没有君主制的自由的国度

[00:01:38] The unrest in France will lead to monarchy

[00:01:41] 法国动荡的局面是否会促进无君主制的诞生

[00:01:41] Onarchy how you say how you say anarchy'

[00:01:43] 无君主制 该怎么说呢 无政府

[00:01:43] When I fight I make the other side panicky

[00:01:46] 战场上 我使我的敌人闻风丧胆

[00:01:46] With my

[00:01:46] 因为我

[00:01:46] Shot

[00:01:47] 弹无虚发

[00:01:47] Yo I'm a tailor's apprentice

[00:01:48] 是的 我是个裁缝学徒

[00:01:48] And I got y'all knuckleheads in loco parent-is

[00:01:51] 我必须好好照顾你们这几个菜鸟

[00:01:51] I'm joining the rebellion cuz I know it's my chance

[00:01:53] 我参军是因为我知道

[00:01:53] To socially advance instead of sewin' some pants

[00:01:56] 这是我提高自己社会地位的良机 我可不想再缝补衣裤

[00:01:56] I'm gonna take a

[00:01:57] 我定会

[00:01:57] Shot

[00:01:57] 把握这个机会

[00:01:57] But we'll never be truly free

[00:01:59] 但是我们永远不会真正的自由

[00:01:59] Until those in bondage have the same rights as you and me

[00:02:02] 除非奴隶制被废除

[00:02:02] You and I do or die wait till I sally in

[00:02:04] 我们不成功 便成仁

[00:02:04] On a stallion with the first black battalion

[00:02:07] 等我带领第一支黑人军队

[00:02:07] Have another

[00:02:07] 再次

[00:02:07] Shot

[00:02:08] 整装待发

[00:02:08] Geniuses lower your voices

[00:02:10] 天才们 低调些

[00:02:10] You keep out of trouble and you double your choices

[00:02:12] 等你们脱离了眼前的困境 你们会有无数机会

[00:02:12] I'm with you but the situation is fraught

[00:02:15] 我支持你们 但是目前形势十分紧张

[00:02:15] You've got to be carefully taught

[00:02:17] 你们要小心谨慎

[00:02:17] If you talk you're gonna get shot

[00:02:19] 如果你的声音过高 也许你就会因此丧命

[00:02:19] Burr check what we got

[00:02:20] Burr 看看我们的阵容

[00:02:20] Mister Lafayette hard rock like Lancelot

[00:02:23] Lafayette先生像兰斯洛骑士一样忠诚可靠

[00:02:23] I think your pants look hot

[00:02:24] 我觉得你们的裤子真是太帅了

[00:02:24] Lauren's I like you a lot

[00:02:25] Laurens 我也很喜欢你

[00:02:25] Let's hatch a plot blacker than the kettle callin' the pot

[00:02:28] 让我们开始谋划我们的大事吧

[00:02:28] What are the odds the gods would put us all in one spot

[00:02:30] 是怎样的缘分使我们相聚在这里啊

[00:02:30] Poppin' a squat on conventional wisdom like it or not

[00:02:33] 思想碰撞 火花四溅

[00:02:33] A bunch of revolutionary manumission abolitionists

[00:02:36] 一群热血沸腾的废黑奴主义制度者

[00:02:36] Give me a position show me where the ammunition is

[00:02:40] 给我安排个职位 告诉我该去哪里装载弹药

[00:02:40] Oh am I talkin' too loud

[00:02:41] 我是不是话太多了

[00:02:41] Sometimes I get over excited shoot off at the mouth

[00:02:44] 我一激动就停不下来

[00:02:44] I never had a group of friends before

[00:02:45] 我从未有过这么多朋友

[00:02:45] I promise that I'll make y'all proud

[00:02:47] 我发誓我会让你们引以为傲

[00:02:47] Let's get this guy in front of a crowd

[00:02:49] 让我们大家来好好认识一下他

[00:02:49] I am not throwing away my shot

[00:02:52] 我不会错过这次良机

[00:02:52] I am not throwing away my shot

[00:02:54] 我不会错过这次良机

[00:02:54] Hey yo I'm just like my country

[00:02:56] 我正像我的国家那样

[00:02:56] I'm young scrappy and hungry

[00:02:57] 血气方刚 生机勃勃 十分迫切

[00:02:57] And I'm not throwing away my shot

[00:03:00] 我绝不会错过这次良机

[00:03:00] I am not throwing away my shot

[00:03:02] 我不会错过这次良机

[00:03:02] I am not throwing away my shot

[00:03:05] 我不会错过这次良机

[00:03:05] Hey yo I'm just like my country

[00:03:06] 我正像我的国家那样

[00:03:06] I'm young scrappy and hungry

[00:03:08] 血气方刚 生机勃勃 十分迫切

[00:03:08] And I'm not throwing away my shot

[00:03:10] 我绝不会错过这次良机

[00:03:10] Ev'rybody sing

[00:03:11] 每个人放声歌唱

[00:03:11] Whoa whoa whoa

[00:03:14] Hey

[00:03:15] Whoa

[00:03:16] Wooh

[00:03:17] Whoa

[00:03:19] Ay let 'em hear ya

[00:03:21] 让我听到你们的声音

[00:03:21] Let's go

[00:03:21] 开始吧

[00:03:21] Whoa

[00:03:22] Wooh

[00:03:24] I said shout it to the rooftops

[00:03:27] 让这呐喊声响彻天际

[00:03:27] Said to the rooftops

[00:03:29] 振聋发聩

[00:03:29] Come on

[00:03:31] 来吧

[00:03:31] Come on let's go

[00:03:32] 来吧 出发吧

[00:03:32] Rise up

[00:03:33] 崛起

[00:03:33] When you're living on your knees you rise up

[00:03:35] 备受压迫的人们 崛起吧

[00:03:35] Tell your brother that he's gotta rise up

[00:03:38] 告诉你的兄弟 要站起来

[00:03:38] Tell your sister that she's gotta rise up

[00:03:41] 告诉你的姐妹 要站起来

[00:03:41] When are these colonies gonna rise up

[00:03:43] 殖民地何时才能崛起

[00:03:43] When are these colonies gonna rise up

[00:03:46] 殖民地何时才能崛起

[00:03:46] When are these colonies gonna rise up

[00:03:48] 殖民地何时才能崛起

[00:03:48] When are these colonies gonna rise up

[00:03:51] 殖民地何时才能崛起

[00:03:51] Rise up

[00:03:52] 崛起

[00:03:52] I imagine death so much it feels more like a memory

[00:03:55] 我曾无数次想到过死亡 它对我而言早已不再陌生

[00:03:55] When's it gonna get me

[00:03:56] 死神何时会降临

[00:03:56] In my sleep seven feet ahead of me

[00:03:58] 在睡梦中 离我只有七步之遥

[00:03:58] If I see it comin' do I run or do I let it be

[00:04:01] 当我直面死亡的时候 我是会落荒而逃 还是会坦然面对

[00:04:01] Is it like a beat without a melody

[00:04:03] 我是否会头脑一片空白 只能听到自己的心跳声

[00:04:03] See I never thought I'd live past twenty

[00:04:05] 我从来没想过我能活过20岁

[00:04:05] Where I come from some get half as many

[00:04:08] 在我的家乡 活不到10岁的人也很多

[00:04:08] Ask anybody why we livin' fast and we laugh reach for a flask

[00:04:12] 人生苦短 何不轰轰烈烈

[00:04:12] We have to make this moment last that's plenty

[00:04:14] 把握当下就已足够

[00:04:14] Scratch that

[00:04:15] 忘掉上一句

[00:04:15] This is not a moment it's the movement

[00:04:17] 这并不是一个时刻 而是一场革命

[00:04:17] Where all the hungriest brothers with

[00:04:18] 所有那些最不满足的兄弟们

[00:04:18] Something to prove went

[00:04:20] 都在哪里呢

[00:04:20] Foes oppose us we take an honest stand

[00:04:22] 在敌人面前 我们应岿然站立

[00:04:22] We roll like Moses claimin' our promised land

[00:04:25] 我们要像摩西那样 寻得自己的应允之地

[00:04:25] And if we win our independence

[00:04:28] 如果我们赢得了独立

[00:04:28] Is that a guarantee of freedom for our descendants

[00:04:30] 能否保证这自由会永远持续下去

[00:04:30] Or will the blood we shed begin an endless

[00:04:33] 还是会带来另一场战争

[00:04:33] Cycle of vengeance and death with no defendants

[00:04:36] 死亡和复仇无限循环 冤冤相报何时了

[00:04:36] I know the action in the street is excitin'

[00:04:38] 我知道此刻街头的战斗早已激动人心

[00:04:38] But Jesus between all the bleedin' n fightin'

[00:04:40] 但是在所有的流血抗争中 上帝会与我们同在

[00:04:40] I've been readin' n writin'

[00:04:41] 我会坚持记账

[00:04:41] We need to handle our financial situation

[00:04:44] 我们得理清财务状况

[00:04:44] Are we a nation of states what's the state of our nation

[00:04:46] 我们是一个联邦国家吗 我们的国家现在是什么状况

[00:04:46] I'm past patiently waitin' I'm passionately

[00:04:49] 我已激情澎湃 迫不及待

[00:04:49] Smashin' every expectation

[00:04:50] 要让所有人刮目相看

[00:04:50] Every action's an act of creation

[00:04:52] 每个行动都破旧立新

[00:04:52] I'm laughin' in the face of casualties and sorrow

[00:04:54] 笑对死亡和伤痛

[00:04:54] For the first time I'm thinkin' past tomorrow

[00:04:56] 生平第一次 我对未来充满了期待

[00:04:56] And I am not throwing away my shot

[00:04:59] 我不会错过这次良机

[00:04:59] I am not throwing away my shot

[00:05:02] 我不会错过这次良机

[00:05:02] Hey yo I'm just like my country

[00:05:03] 我正像我的国家那样

[00:05:03] I'm young scrappy and hungry

[00:05:05] 血气方刚 生机勃勃 十分迫切

[00:05:05] And I'm not throwing away my shot

[00:05:07] 我绝不会错过这次良机

[00:05:07] We're gonna rise up time to take a shot

[00:05:10] 我们就要站起来当家做主 把握此次良机吧

[00:05:10] We're gonna rise up time to take a shot

[00:05:12] 我们就要站起来当家做主 把握此次良机吧

[00:05:12] We're gonna

[00:05:13] 我们就要

[00:05:13] Rise up

[00:05:14] 崛起

[00:05:14] Rise up

[00:05:15] 崛起

[00:05:15] Time to take a shot

[00:05:15] 是时候把握良机

[00:05:15] Rise up

[00:05:16] 崛起

[00:05:16] Rise up

[00:05:17] 崛起

[00:05:17] Time to take a shot

[00:05:18] 是时候把握良机

[00:05:18] Rise up

[00:05:19] 崛起

[00:05:19] Time to take a shot

[00:05:20] 是时候把握良机

[00:05:20] Rise up

[00:05:21] 崛起

[00:05:21] Take a shot

[00:05:22] 一击必胜

[00:05:22] Shot

[00:05:22] 必胜

[00:05:22] Shot

[00:05:23] 必胜

[00:05:23] A-yo it's

[00:05:24] 是时候

[00:05:24] Time to take a shot

[00:05:25] 是时候把握良机

[00:05:25] Time to take a shot

[00:05:25] 是时候把握良机

[00:05:25] And I am

[00:05:26] 而我

[00:05:26] Not throwing away my

[00:05:27] 绝不会

[00:05:27] Not throwing away my shot

[00:05:32] 错失良机 坐以待毙

随机推荐歌词: