《Do They Mean Us?》歌词
[00:00:00] Do They Mean Us? - Skyclad
[00:00:41] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:41] Dance 'round the maypole rappers and mummers
[00:00:44] 绕着五月柱舞蹈说唱歌手和小丑
[00:00:44] Stepping in and out of time
[00:00:46] 时间匆匆流逝
[00:00:46] Cockneys Brummies Tykes and Geordies
[00:00:49] 像CockneysBrummie一样潮牌潮牌
[00:00:49] Players in this pantomime
[00:00:51] 这场童话剧里的演员
[00:00:51] From Notting Hil to Tyneside Mela
[00:00:54] 从诺丁汉到泰恩塞德梅拉
[00:00:54] Marching ghosts of colliery bands
[00:00:56] 行军的幽灵就像煤矿乐队
[00:00:56] Farmers markets high-tech sweatshops
[00:00:59] 农贸市场高科技血汗工厂
[00:00:59] Such a 'green and pleasant land'
[00:01:01] 这样一片绿意盎然的乐土
[00:01:01] In an english country garden
[00:01:04] 在一个英国碧桂园
[00:01:04] 'Clearing the land exurban man'
[00:01:07] 清理土地远离城市
[00:01:07] Puddings made with bread and butter
[00:01:10] 面包和黄油做的布丁
[00:01:10] The lash of thewhip and rhyming slang
[00:01:13] 鞭子抽打着韵律俚语
[00:01:13] Speakers corner Miners Welfare
[00:01:16] 矿工福利中心演讲嘉宾
[00:01:16] Images all juxtaposed
[00:01:19] 所有的影像都并列在一起
[00:01:19] With this patchwork panorama
[00:01:21] 拼凑出一幅全景图
[00:01:21] You have to laugh 'do they mean us '
[00:02:04] 你必须笑他们是说我们吗
[00:02:04] Lager louts and laddish culture
[00:02:07] 啤酒瓶和年轻人的文化
[00:02:07] St George's cross upon your pate
[00:02:10] 圣乔治十字架戴在你的头上
[00:02:10] John Bull on Beau Brummel's waistcoat
[00:02:13] 就像约翰·布尔骑在布鲁梅尔的马甲上
[00:02:13] Knuckles tatooedLove and Hate
[00:02:16] 手指上的纹身爱与恨交织在一起
[00:02:16] Schizophrenic new age new man
[00:02:19] 精神分裂新时代新人类
[00:02:19] Bite your lip don't make a fuss
[00:02:22] 咬紧嘴唇不要大惊小怪
[00:02:22] The malaise of 'the english patient'
[00:02:24] 英国病人的不安
[00:02:24] You have to ask 'do they mean us '
[00:02:41] 你得问他们是不是说我们
[00:02:41] 'Oop north' where they 'bath in gravy'
[00:02:44] 在北方他们在那里沐浴
[00:02:44] Sarees seen on cobbled streets
[00:02:46] 在石子路上穿着沙雷
[00:02:46] Down south it's a top coat warmer
[00:02:49] 在南方这是一件温暖的外套
[00:02:49] 'Kiss me quick' on Margate beech
[00:02:51] 在Margate榉树下快吻我
[00:02:51] English blood runs mild and bitter
[00:02:54] 英国人的血液中流淌着温和而苦涩的血液
[00:02:54] Adam's ale or council pop
[00:02:57] 亚当的麦酒还是普通饮料
[00:02:57] Multi-racial melting pot
[00:03:01] 多种族熔炉
[00:03:01] Such inherent contradictions
[00:03:04] 这样的内在矛盾
[00:03:04] A crisis of identity
[00:03:07] 身份认同危机
[00:03:07] Are the smiles all disingenuous
[00:03:09] 笑容是否都是虚伪的
[00:03:09] Quote english eccentricity
[00:03:12] 引用英语怪僻
[00:03:12] From Lands End up to Kielder Water
[00:03:15] 从兰兹到基尔德沃特
[00:03:15] All 'make believe' and 'just suppose'
[00:03:19] 一切都是惺惺作态
[00:03:19] Given the 'whole sink and Puddle'
[00:03:22] 考虑到整个水槽和Puddle
[00:03:22] In the end 'do they mean us '
[00:03:27] 到最后他们是不是说我们
您可能还喜欢歌手Skyclad的歌曲:
随机推荐歌词:
- Hell Hound On My Trail(Album Version) [Eric Clapton]
- Who Says You Can’t Go Home [Bon Jovi]
- The Shakedown [Yellow Ostrich]
- Shed A Little Light [Colin James]
- You Make Me Feel so Young [Emilie Claire Barlow]
- 告别了 [孙耀威]
- 99 Miles From L.A.(Album Version) [Julio Iglesias]
- 载我回家 [陈珊妮]
- 真的伤了我的心 [李正宇]
- [17]HR Survey(2) 员工调查 [英语口语]
- 第三部 第092章 疯狂 [曲衡]
- Make My Life A Prayer To You [Keith Green]
- 为你守候 [疯二娘]
- It’s A Hard Knock Life [The New Musical Cast]
- Take This Ring [Toni Braxton]
- Rise In Love(Acoustic) [Alaine]
- En vaihtais pivkn(Album Version) [Fintelligens]
- I Never Loved A Man (The Way I Love You) [Aretha Franklin]
- Les Clous D’Or [Sylvie Vartan]
- Limbo Rock [All Star Music]
- Joshua Gone Barbados [Johnny Cash]
- Here’S To Never Growing Up(165 BPM) [speedmaster]
- 我把女神给办了...... [吐小曹[主播]]
- Wrong(Explicit) [Nawas]
- The Littlest Angel [Bing Crosby]
- Love Songの作り方 [麻枝准]
- Assun Preto [Luiz Gonzaga]
- Family Vacation [Mary Fan]
- 女人的天性 [陈旭然]
- 孤单总在分手后 [爱乐公社]
- 慈竹魂 [逸郁兰心]
- The Titanic Disaster [Pete Seeger]
- Black Crow Blues [Bob Dylan]
- The Attic [Fair]
- In the Moon Mist [The Pied Pipers]
- Mississippi Moon(LP版) [Kings X]
- Always [Atlantic Starr]
- My Boy(Twin Fantasy) [Car Seat Headrest]
- God Rest Ye Marry Gentlemen [Claire Hamilton&Maggie Fi]
- Bad (In The Style Of Michael Jackson) [AVID All Stars]
- Skitnica [Jasna Zlokic]
- Mamma mia [Disco Fever]