找歌词就来最浮云

《Our Soldiers》歌词

所属专辑: Adventures In Emceein 歌手: Rakim&李沁 时长: 03:39
Our Soldiers

[00:00:00] Our Soldiers (我们的士兵) - Rakim/李沁 (CX Li)

[00:00:01] //

[00:00:01] Yo krs it's time to make a statement up in here

[00:00:05] 本王驾临 时机已到 让我在这里昭告天下

[00:00:05] Let everybody know what's really going on in America

[00:00:09] 让世人知道 这个国家将要去往何方

[00:00:09] Behind closed doors of this bush administration

[00:00:12] 布什政府已经下台

[00:00:12] There's a war going on

[00:00:15] 但我们仍面临着战争

[00:00:15] Which side you on

[00:00:16] 你将选择支持哪一个党派

[00:00:16] Which side you represent huh

[00:00:20] 你将会为哪一个党派慷慨陈词

[00:00:20] Yeah yeah

[00:00:24] ///

[00:00:24] To all the families

[00:00:26] 让所有的家庭

[00:00:26] That got somebody overseas

[00:00:28] 把自己的亲人送往海外

[00:00:28] In that b******t war

[00:00:30] 去参加那场毫无意义的战争

[00:00:30] That's what we telling

[00:00:32] 抨击现实 昭告天下

[00:00:32] Yeah what'chu know about real war when it's happening

[00:00:35] 谁能预料 在伊拉克作战的

[00:00:35] Who you care for who your heart think about your friend

[00:00:38] 我们挚友亲朋

[00:00:38] Fighting with Iraq and them rebel forces tracking him

[00:00:40] 是不是正在被敌军跟踪

[00:00:40] Bombs in the front underneath and in back of them

[00:00:43] 他们的四周就可能埋藏着炸弹

[00:00:43] While we chilling in that escalade they dodging rocket propelled grenades

[00:00:47] 当我们的战士在炮火袭击的硝烟里噤若寒蝉

[00:00:47] So what you ace of spades

[00:00:49] 你们这些达官贵人也并非铜墙铁壁

[00:00:49] What about the promises that were made

[00:00:51] 那些豪言壮语全都没有意义

[00:00:51] No one in America feels any safer in fact we feel betrayed

[00:00:54] 当我们遭遇背弃 这个国家的人民就失去了安全感

[00:00:54] Over 200 families played

[00:00:56] 很多家庭

[00:00:56] With an americang flag and a letter that says your child got sprayed

[00:00:59] 高举星条旗 激愤上书 他们说把年轻人送往伊拉克战场

[00:00:59] In the sands of Iraq forget the economy

[00:01:02] 就是阻断了美国的经济

[00:01:02] Mr president when my kid coming back

[00:01:05] 总统大人 当我的孩子归来

[00:01:05] When my spouse coming back four million people out of work

[00:01:08] 当我的爱人从战场回来 国家经济萧条 大量人民失业

[00:01:08] Saying right now when my house coming back

[00:01:10] 当我的家人都荣归故里

[00:01:10] Now we can see that to be all you can be

[00:01:13] 眼前的现实就是 你所能做的一切

[00:01:13] Man invading Iraq and dodging rpg's

[00:01:16] 就是重回伊拉克战场 为国捐躯

[00:01:16] Rest in peace to them soldiers on a two year tour

[00:01:19] 安息吧 那些在这场为期两年战争中牺牲的将士们

[00:01:19] Frontline of the political war

[00:01:21] 让在这场政治角斗中 捐躯的战士们 获得安宁

[00:01:21] Troops flying out to Iraq sent home in a black bag

[00:01:24] 马革裹尸 才能离开战场 魂归故里

[00:01:24] Global terrorism dropping bombs over Baghdad

[00:01:27] 但国际恐怖主义的炮火依然不会停止

[00:01:27] Rest in peace to them soldiers on a two year tour

[00:01:30] 安息吧 那些在这场为期两年战争中牺牲的将士们

[00:01:30] Frontline of the political war

[00:01:32] 让在这场政治角斗中 捐躯的战士们 获得安宁

[00:01:32] Troops flying out to Iraq sent home in a black bag

[00:01:35] 马革裹尸 才能离开战场 魂归故里

[00:01:35] Global terrorism dropping bombs over Baghdad

[00:01:38] 但国际恐怖主义的炮火依然不会停止

[00:01:38] What's the cause what's the point what's the agenda

[00:01:40] 这一切都因何而起 目的何在 又在什么时间结束

[00:01:40] Wmd's Iraqi freedom I don't remember

[00:01:43] 我不记得这场战争是否是为了消灭恐怖主义 倡导世界和平

[00:01:43] Politics is one thing lives are another

[00:01:46] 因为政治角斗才是一切的起因 生命根本不值一提

[00:01:46] People seperated from they wives and they mothers

[00:01:48] 人民为此被迫夫妻分别 骨肉分离

[00:01:48] Fathers and brothers leaving their families and others

[00:01:51] 父亲兄弟告别家乡

[00:01:51] Safe under the cover they're position first gunner

[00:01:54] 在真实的战争中 他们却手足无措 缺少实战经验

[00:01:54] Hard times demand even harder rhymes

[00:01:56] 危险艰苦孕育了苦涩坚硬的韵律

[00:01:56] You can't be stalling pimping and balling all the time

[00:02:00] 你们不能永远无所事事 歌舞升平

[00:02:00] I speak about more than crime

[00:02:02] 我说痛诉的不只是犯罪

[00:02:02] I rhyme to the spirit to them people with spiritual minds

[00:02:05] 我更要歌颂坚强有力的心灵

[00:02:05] But I hope you get the lyric in time

[00:02:07] 但是我希望你仍能追寻你的诗与远方

[00:02:07] You just went to get a degree now you behind enemy lines

[00:02:10] 当你冲出封锁线 只是为了赢得军功

[00:02:10] But you everything is gonna be fine

[00:02:13] 我祝福你一切顺遂

[00:02:13] You'll be home in no time and you'll remember this rhyme

[00:02:16] 你将很快荣归故里 并会记得这段旋律

[00:02:16] Most of them soldiers in Iraq my friends

[00:02:18] 在伊拉克战场上的将士们都是我的朋友

[00:02:18] I ain't checking for the war but I'm checking for them

[00:02:22] 我不支持这场战争但我永远支持你们

[00:02:22] Rest in peace to them soldiers on a two year tour

[00:02:24] 安息吧 那些在这场为期两年战争中牺牲的将士们

[00:02:24] Frontline of the political war

[00:02:26] 让在这场政治战争中 捐躯的战士们 获得安宁

[00:02:26] Troops flying out to Iraq sent home in a black bag

[00:02:29] 马革裹尸 才能离开战场 魂归故里

[00:02:29] Global terrorism dropping bombs over Baghdad

[00:02:32] 但国际恐怖主义的炮火依然不会停止

[00:02:32] Rest in peace to them soldiers on a two year tour

[00:02:35] 安息吧 那些在这场为期两年战争中牺牲的将士们

[00:02:35] Frontline of the political war

[00:02:37] 让在这场政治战争中 捐躯的战士们 获得安宁

[00:02:37] Troops flying out to Iraq sent home in a black bag

[00:02:40] 马革裹尸 才能离开战场 魂归故里

[00:02:40] Global terrorism dropping bombs over Baghdad

[00:02:43] 但国际恐怖主义的炮火依然不会停止

[00:02:43] You ain't gotta feel when you pop that steel

[00:02:46] 当你不抨击现实 你就不能与我感同身受

[00:02:46] Return fire coming in and things getting real

[00:02:48] 飞蛾扑火才能接近真相

[00:02:48] From desert shield to operation iron grip

[00:02:51] 从前线战场到普通之家

[00:02:51] Americans will not forget that ish

[00:02:54] 所有美国人都会铭记这场战争

[00:02:54] While I spit another hit over them news clips every day

[00:02:57] 让我每天都喋喋不休把这些丑闻牢记

[00:02:57] Yo bush how you become president anyway

[00:02:59] 布什你是用什么手段当上的总统

[00:02:59] Buying off judges exposing clinton's lovers

[00:03:02] 收买法官 曝光克林顿的丑闻

[00:03:02] Rigging elections undermining all these others

[00:03:05] 操纵选举 暗害其他参选者

[00:03:05] It's time to uncover the real plot

[00:03:07] 现在时机成熟 揭露真相

[00:03:07] We need to build our own nation and call it hip hop

[00:03:10] 我们需要建立真正的民主之国 并且把他命名为嘻哈国度

[00:03:10] Yeah release the fear

[00:03:13] 摆脱恐惧

[00:03:13] The real hip hop is over here

[00:03:18] 这真实的说唱到此结束