找歌词就来最浮云

《始符「博麗命名決闘法布告ノ儀」》歌词

所属专辑: 歌手: 凋叶棕 时长: 07:29
始符「博麗命名決闘法布告ノ儀」

[00:00:00] 始符「博麗命名決闘法布告ノ儀」 (始符 博丽命名决斗法公告仪式) (東方怪奇談 / 少女綺想曲 ~ Capriccio / 少女綺想曲 ~ Dream Battle / 赤より紅い夢) - 凋叶棕 (without leaf)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:RD-Sounds

[00:00:01] //

[00:00:01] 编曲:RD-Sounds

[00:00:01] //

[00:00:01] 告げる

[00:00:02] 告曰

[00:00:02] おおまえにこのなにおいて

[00:00:05] 谨以此名使知汝等

[00:00:05] ともどもきこしめさんと

[00:00:09] 一并列前且听吾诉

[00:00:09] よろずのひとにあやかしに

[00:00:12] 万千众生莫论妖人

[00:00:12] あまねくしろしめさんと

[00:00:16] 不分卑尊皆须知晓

[00:00:16] まぼろしのついえぬために

[00:00:19] 为保幻境免于溃崩

[00:00:19] かくつくさしめたまえと

[00:00:22] 汝等须当献以倾囊

[00:00:22] あらたなるさだめのために

[00:00:26] 为使天命得以新续

[00:00:26] かくかしこみもうすこと

[00:00:35] 汝等须当谨从此令

[00:00:35] 握る

[00:00:38] 握紧

[00:00:38] その手の中には

[00:00:41] 在她手中的是

[00:00:41] 一片の

[00:00:44] 仅一张的

[00:00:44] 意味という符名の定め

[00:00:48] 代表着意义的符名规则

[00:00:48] 祈祷り届ける

[00:00:51] 将祈祷送出

[00:00:51] その始まりを

[00:00:56] 宣示了起始

[00:00:56] そしてその終焉まで

[00:01:10] 之后便要待到终结

[00:01:10] 高く天まで高くその始符

[00:01:18] 高远 直达天际般的高远 她的始符

[00:01:18] 全てに遊ぶ規律となり

[00:01:25] 一切都成为了游戏的规律

[00:01:25] 刻の限りに続けよと

[00:01:31] 只要时间尚存 便不会断绝

[00:01:31] 夢の宣言を掲げて

[00:02:06] 梦之宣言 就此揭晓

[00:02:06] 強き敵

[00:02:08] 强敌

[00:02:08] あなたはどうして

[00:02:11] 你为何

[00:02:11] それを宣び

[00:02:13] 为其择令

[00:02:13] それに思いを馳せるの

[00:02:16] 对其畅想无垠

[00:02:16] その手に握るイデオロギー

[00:02:19] 你手中所握的ideology

[00:02:19] 意志を符名にして

[00:02:21] 化作了意志的符名

[00:02:21] 今は未だ

[00:02:24] 及至今时

[00:02:24] その顔さえも

[00:02:27] 连你的容貌

[00:02:27] 知りはしない

[00:02:29] 都未能知晓

[00:02:29] けれどいつかきっと

[00:02:32] 但终有一日

[00:02:32] 触れ得る未来の何処かで

[00:02:35] 在触手可及的未来的某一刻

[00:02:35] 相見えることでしょう

[00:02:38] 能够相见吧

[00:02:38] 転換する世界は

[00:02:43] 变迁的世界

[00:02:43] 新たな規律を擁して

[00:02:48] 将全新的规律拥有

[00:02:48] 今秩序無き弾闘に

[00:02:50] 此刻 为没有秩序的弹幕对决

[00:02:50] 新たな美学を添えて

[00:02:53] 添以崭新的美学

[00:02:53] 垣間見る予見する

[00:02:55] 窥探吧,预见吧

[00:02:55] 己の来るべき明日を幻視る

[00:03:01] 去幻想自己必将到达的明日

[00:03:01] 風に袖を靡かせて

[00:03:06] 让衣袖翩翩随风

[00:03:06] 自由に空を翔る姿

[00:03:11] 以那身姿在天际自由地翱翔

[00:03:11] 空を埋め尽くす弾幕に

[00:03:14] 与填满了天空的弹幕

[00:03:14] 相対する昂揚は

[00:03:18] 对峙的昂扬

[00:03:18] たとえる術などなく

[00:03:21] 没有任何言辞可以形容

[00:03:21] 戦うことなど目指さず

[00:03:26] 渴求的已不是战斗

[00:03:26] 競うはただただ美しく

[00:03:32] 竞技之美是如此单纯

[00:03:32] 行く果ての無い幻という

[00:03:35] 其名为没有终点的幻想

[00:03:35] 明日を無くした思いの全てを

[00:03:39] 不再有明日的所有的想法

[00:03:39] その手に掲げて

[00:04:04] 就以那只手揭晓

[00:04:04] 強き私

[00:04:06] 强大如我

[00:04:06] あなたはどうして

[00:04:09] 你为何仍

[00:04:09] それら宣ぶ

[00:04:11] 将它们言说

[00:04:11] ものに立ち向かうの

[00:04:14] 与之针锋相对呢

[00:04:14] それはきっとこの瞬間さえ

[00:04:17] 那是在这一瞬之间

[00:04:17] 変わらないことなのでしょう

[00:04:20] 也注定不会改变的东西吧

[00:04:20] 世界は遊びながら

[00:04:26] 既然世界是一场游戏

[00:04:26] 私も遊ぶように

[00:04:30] 我愿畅玩其中

[00:04:30] 今容赦無き楽園に

[00:04:32] 此刻 在不识宽恕的 乐园之中

[00:04:32] 素敵に慈悲無き力を

[00:04:35] 以美妙的无慈悲的力量

[00:04:35] 携えて撃ち放つ

[00:04:37] 释放一击

[00:04:37] それが

[00:04:38] 那便是

[00:04:38] 私という名のスペルカード

[00:04:43] 谓之以博丽的Spellcard

[00:04:43] 空に意識を預けて

[00:04:48] 将意识托付给天空

[00:04:48] 自在に宙に遊ぶ姿

[00:04:53] 以那身姿在天际自在地翱翔

[00:04:53] 愚かしき企みの全て

[00:04:57] 将愚昧的企图

[00:04:57] 越えていく楽しさは

[00:05:00] 统统超越的快感

[00:05:00] たとえる術などなく

[00:05:04] 没有任何言辞可以形容

[00:05:04] さあ来いその意味の全て

[00:05:09] 啊 来吧 用尽你意义的一切

[00:05:09] この身にぶつけてみせるがいい

[00:05:14] 来尝试将我击溃吧

[00:05:14] 廻り廻る意味を見出した

[00:05:17] 寻见了锲而不舍的意义

[00:05:17] この身に溢れる力の全てを

[00:05:22] 己身溢出的所有的力量

[00:05:22] この手に掲げて

[00:05:25] 就以这只手揭晓

[00:05:25] ずっと傍にあった

[00:05:28] 总是带在身旁

[00:05:28] 不思議な陰陽玉

[00:05:30] 不可思议的阴阳玉

[00:05:30] この針と供に

[00:05:33] 与此针一同

[00:05:33] 全ての敵を貫く

[00:05:35] 将一切劲敌贯穿

[00:05:35] この身より放つ

[00:05:38] 由己身放出

[00:05:38] 夢想の光は強く

[00:05:41] 梦想的光芒耀眼而强大

[00:05:41] 果て度無く広がる

[00:05:43] 无边界地延展

[00:05:43] 陣をして捉えよう

[00:05:46] 列阵统统捉入其中

[00:05:46] 二重なる結界

[00:05:48] 二重之结界

[00:05:48] 境界を消し去って

[00:05:51] 将境界消去

[00:05:51] この身の無名の力にも

[00:05:56] 此身所拥有的无名之力

[00:05:56] いつか

[00:06:18] 终将

[00:06:18] 風に袖を靡かせて

[00:06:23] 让衣袖翩翩随风

[00:06:23] 無限に空を翔る姿

[00:06:29] 以那身姿在天际无限地翱翔

[00:06:29] 変わりうる意味のその全て

[00:06:32] 能够改变的所有的意义

[00:06:32] けれどその何もかもが

[00:06:35] 却无论哪一个

[00:06:35] けして変わりはしない

[00:06:39] 都注定无法改变

[00:06:39] そうしてはじまった世界が

[00:06:44] 就算业已开始的世界

[00:06:44] いつしか潰える日が来ても

[00:06:50] 终会迎来崩溃的一天

[00:06:50] 「制限時間」は未だ長く

[00:06:53] “限制时间”尚有许久

[00:06:53] さあ天まで届けとばかりに

[00:06:56] 来吧 必将直达天际

[00:06:56] 「始符」を今掲げ

[00:07:01] 于此刻将“始符”