找歌词就来最浮云

《オサナナブルー》歌词

所属专辑: first trip 歌手: Last Note. 时长: 05:06
オサナナブルー

[00:00:00] オサナナブルー (青梅竹马的忧郁) - GUMI (グミ)

[00:00:00] //

[00:00:00] 詞:Last Note.

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:Last Note.

[00:00:00] //

[00:00:00] 51日間その丘で

[00:00:05] 假如连续51天

[00:00:05] 日が落ちる空

[00:00:07] 在那个山丘上

[00:00:07] 続けて見届けたら

[00:00:11] 眺望黄昏的天空

[00:00:11] 恋が叶う

[00:00:14] 恋情就会实现

[00:00:14] 熱弁する私に

[00:00:18] 毫不掩饰

[00:00:18] 呆れを隠すことなく

[00:00:21] 对滔滔不绝的我表现出的惊讶

[00:00:21] アイツは夏空を仰ぐ

[00:00:40] 那家伙抬头望着夏日的天空

[00:00:40] そんな噂を鵜呑みに

[00:00:43] 不可能全盘相信

[00:00:43] するワケはないでしょっ

[00:00:46] 那样的传言吧

[00:00:46] やだやだ

[00:00:47] 不管不管

[00:00:47] ついにオマエも末期か

[00:00:50] 终于连你也成了重症患者了吗

[00:00:50] なんて心外です

[00:00:53] 真是出乎意料

[00:00:53] 馬鹿を見るような

[00:00:55] 能不能不要像

[00:00:55] 目はやめて

[00:00:56] 看傻子一样看着我

[00:00:56] 願掛けみたいなモノ

[00:00:59] 这就是许愿嘛

[00:00:59] だよだよ

[00:00:59] 对吧对吧

[00:00:59] 追い詰められてきたらさ

[00:01:02] 当束手无策的时候

[00:01:02] そーゆーのも必要だもん

[00:01:06] 这种办法也是必要的嘛

[00:01:06] 言い出すと聞かない

[00:01:09] 你说听不进别人说的话

[00:01:09] まるで子供だなんて

[00:01:12] 简直就是个小孩什么的

[00:01:12] 聞き入れる気がない

[00:01:15] 没有听劝的打算

[00:01:15] やるって決めたから

[00:01:18] 因为我已经打算这么做了

[00:01:18] 恋をしてわかる

[00:01:20] 当我明白了

[00:01:20] ことがあった

[00:01:22] 自己的心意的时候

[00:01:22] もっと好きになった

[00:01:25] 就更加喜欢了

[00:01:25] ムキになった

[00:01:27] 满心焦躁

[00:01:27] 気になって

[00:01:28] 无比在意

[00:01:28] 泣いてないって

[00:01:32] 却没有哭

[00:01:32] 小さな勇気の欠片を

[00:01:36] 将小小的勇气的碎片

[00:01:36] 51の日に集め

[00:01:39] 在第51天收集齐

[00:01:39] 想いよあの空に届け

[00:01:58] 我的心意啊传达到那片天空吧

[00:01:58] アイツは仏頂面で

[00:02:01] 那家伙一脸不高兴

[00:02:01] 不貞腐れてるみたい

[00:02:04] 好像在生闷气

[00:02:04] 大体そんなイヤなら

[00:02:06] 就说啊 你要是那么不情愿

[00:02:06] 毎日付き合わなけりゃ

[00:02:09] 每天不一起走不也挺好嘛

[00:02:09] いいじゃないもう

[00:02:11] 真是的

[00:02:11] 暗くなって危ない

[00:02:14] 因为天黑了很危险啊

[00:02:14] しつこく子供扱い

[00:02:17] 好烦人把我当小孩子对待嘛

[00:02:17] どうせ続きっこない

[00:02:20] 反正也不会再这样继续下去了

[00:02:20] はいはい見ててよね

[00:02:23] 好的好的 你就看着吧

[00:02:23] キミだからこんなに

[00:02:25] 大概正因为是你

[00:02:25] 自然体でいられるのかなって

[00:02:30] 才会这样自然地在这里吧

[00:02:30] 叶って欲しい恋を

[00:02:33] 将想要实现的恋情

[00:02:33] 秘めて思うよ

[00:02:37] 藏在心里念想

[00:02:37] 幾つもの失恋を

[00:02:40] 数次失恋

[00:02:40] いつも慰めてくれた

[00:02:44] 都得到了安慰

[00:02:44] アイツにこの想い届け

[00:02:50] 我的心意啊请传达给那个家伙吧

[00:02:50] 思春期爆発して

[00:02:53] 青春期爆发的时候

[00:02:53] 疎遠になっちゃったり

[00:02:56] 两人变得疏远了

[00:02:56] 背も伸びて

[00:02:58] 可能是因为个子长高了

[00:02:58] 視線の高さだってさ

[00:03:02] 视线的高度也变了

[00:03:02] 色んなことが

[00:03:04] 各种各样的事情

[00:03:04] 変わっていって

[00:03:07] 都发生了变化

[00:03:07] 幼馴染って難しいな

[00:03:11] 青梅竹马真的不好做

[00:03:11] ムズ痒いな

[00:03:12] 心里痒痒的

[00:03:12] 恥ずかしいなあぁ

[00:03:42] 好害羞啊

[00:03:42] 51回目の陽が

[00:03:46] 第51次

[00:03:46] 落ちる空

[00:03:48] 夕阳落下的天空

[00:03:48] 丘の上に並んだ

[00:03:51] 两个身影

[00:03:51] 二つの影

[00:03:54] 并排站在山丘上

[00:03:54] 今度は誰に恋したの

[00:03:59] 这次你又喜欢上了谁

[00:03:59] 応援すると零す

[00:04:02] 我会为你加油的 他低声说

[00:04:02] 彼の手を握る

[00:04:05] 我握住了他的手

[00:04:05] そんなキミだから

[00:04:08] 正因为是这样的你

[00:04:08] 恋をした

[00:04:09] 所以喜欢上了

[00:04:09] 不機嫌そうな顔に

[00:04:13] 挂着仿佛不太高兴表情的脸

[00:04:13] 赤みさしちゃってさ

[00:04:16] 突然变得通红

[00:04:16] 照れ隠しの癖は

[00:04:19] 这种喜欢掩藏自己害羞的习惯

[00:04:19] 変わらないよね

[00:04:22] 还是没有变

[00:04:22] そんなところも好きって

[00:04:26] 这种地方我也喜欢

[00:04:26] 今頃気付いたの

[00:04:29] 我现在终于注意到了

[00:04:29] 遅いよって

[00:04:31] 好晚哦

[00:04:31] つねらないでっ

[00:04:36] 话说你别掐我呀