找歌词就来最浮云

《実況中継》歌词

所属专辑: Xと○と罪と 歌手: RADWIMPS 时长: 05:05
実況中継

[00:00:00] 実況中継 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)

[00:00:13] //

[00:00:13] 作詞:野田洋次郎

[00:00:26] //

[00:00:26] 作曲:野田洋次郎

[00:00:39] //

[00:00:39] いよいよ始まりました 引っ張りました

[00:00:41] 终于开始了

[00:00:41] お待たせ致しました

[00:00:43] 让您久等了

[00:00:43] 騙し騙しで 改めまして

[00:00:44] 一直在说谎

[00:00:44] 自己紹介からはじめさせていただきます

[00:00:47] 请允许我重新自我介绍

[00:00:47] まず解説です お迎えするのはそう神様です

[00:00:50] 先说明一下 要迎来的 对啦 是神

[00:00:50] 御歳、今年2011歳

[00:00:52] 他老人家今年2011岁

[00:00:52] 一切合切のこの世界を作りあげた大先輩

[00:00:56] 是缔造世间一切的老祖宗

[00:00:56] してやったり顔の万々歳

[00:00:58] 历经沧桑 岁月峥嵘

[00:00:58] 御苦労様です 御馳走様です

[00:01:00] 您辛苦了 谢您赐予

[00:01:00] 実況は私仏様です

[00:01:02] 实际上我是活佛

[00:01:02] 今日お送りする人生ゲームは

[00:01:04] 今天要送给你们的人生游戏

[00:01:04] アジアの島国、日本です

[00:01:06] 是亚洲的岛国 日本

[00:01:06] いつものようにノリノリで

[00:01:07] 想和平时那样欢欢喜喜

[00:01:07] お届けしたいと思っており

[00:01:09] 给你们送去

[00:01:09] まずますはじっくり見ていきましょうか

[00:01:12] 先让我们慢慢看一下

[00:01:12] 彼らの生き様がどんなもんか

[00:01:14] 他们现在活得像个什么样子

[00:01:14] 言ったそばから どうもおかしなことが

[00:01:16] 总是话刚说完

[00:01:16] 起こってるようだな どうやら

[00:01:25] 多半就会发生些不像话的事

[00:01:25] おーっと彼は今まさに

[00:01:27] 哦哦 又来了

[00:01:27] 首吊ろうと下げた紐を手に

[00:01:29] 手里拿着垂下的细绳要上吊

[00:01:29] 震える手には何やら迷いが

[00:01:30] 颤抖的手在犹豫着什么

[00:01:30] 伺えどももう後にゃ引けぬか

[00:01:33] 劝也劝不回头

[00:01:33] そこ3カメさん 彼の中に、顔に

[00:01:35] 三龟先生赶快前去

[00:01:35] 寄ってってよもっといって

[00:01:36] 爬到他的身上 脸上

[00:01:36] 心拍数で 声もかき消されそうですが

[00:01:39] 侧耳倾听

[00:01:39] 耳すましてみようね

[00:01:42] 心跳 声音都被抹杀了似得

[00:01:42] 「もう無理、不可、否

[00:01:44] 已经难以办到 不可以 不行

[00:01:44] こんな場所に一秒だっていられるわけない

[00:01:46] 这样的地方一秒也不能多呆

[00:01:46] 今必要なのは酸素じゃない

[00:01:48] 现在需要的不是氧气

[00:01:48] ここにないこの世のどこにもない

[00:01:51] 这儿没有 世界任何一个地方也没有

[00:01:51] 死んだら負け 知るか黙れ

[00:01:52] 闭嘴 死了的话就彻底输掉 知道吗

[00:01:52] 今更勝つ気などあるかよボケ

[00:01:54] 事到如今还有胜算吗 笨蛋

[00:01:54] 死ぬ勇気があるんなら

[00:01:55] 死的勇气都有

[00:01:55] どーとかこーとか

[00:01:56] 还有什么

[00:01:56] もう怖いもんなどないんだって

[00:01:58] 有什么害怕的

[00:01:58] だからなんだってできる

[00:02:00] 所以没有不能做的事

[00:02:00] なんだってそんな 嘘ばっか言えんだ?

[00:02:02] 什么都可以 别胡说了

[00:02:02] からかってんならば わかったからさ

[00:02:04] 我早就明白你在戏弄我

[00:02:04] 人は ズブズブに ジブンに夢中

[00:02:06] 一个人 深陷自我

[00:02:06] 嫌んなってばかり 頑張って悟り

[00:02:07] 与其一个人祷告

[00:02:07] 踏ん張ってみたとこで また一人で

[00:02:09] 不如参悟到

[00:02:09] 祈ってみたり も思ってるより…」

[00:02:11] 凡事要拼命 努力去做

[00:02:11] ここで 音声が途切れました

[00:02:29] 至此 声音中断

[00:02:29] 我々は彼らの遥か上空の

[00:02:31] 我们在离他们遥远的上空

[00:02:31] 彼方天空のさらに時空の先の

[00:02:33] 漫漫星际 时空的尽头

[00:02:33] 銀河のネット裏に

[00:02:34] 银河大网的里面

[00:02:34] 実況席設けてますゆえに

[00:02:36] 设立了实况转播

[00:02:36] 今日も高みの見物と

[00:02:38] 可以隔岸观火

[00:02:38] さぁさ皆で参りましょ

[00:02:40] 来吧 我们一块去看

[00:02:40] こんな星に産み堕とされなかったことを

[00:02:43] 还没有降生的星际奇观

[00:02:43] 皆で喜びましょ

[00:02:44] 大家一起来欢乐

[00:02:44] あらあら ほんとヤダヤダ

[00:02:46] 哎呀哎呀真是讨厌讨厌

[00:02:46] てんで馬鹿馬鹿 もう駄目だこりゃ

[00:02:48] 真是无聊愚蠢 这样不行

[00:02:48] ついに来たのねここまで彼らは

[00:02:50] 他们终于来到了

[00:02:50] 100万年の月日

[00:02:51] 历经100万年的岁月

[00:02:51] 消えることのない汚物

[00:02:53] 也不会消失的垃圾

[00:02:53] 大量の使用済み廃棄物

[00:02:55] 大量的废弃物

[00:02:55] つまりは大量破壊兵器物

[00:02:56] 即使说不断生产具有破坏性的兵器

[00:02:56] を核も卑しくも 生み続けしたり顔満足げ

[00:03:00] 核武器 卑鄙下流 一张得到满足的脸孔

[00:03:00] 奇形、奇病 自らの子と言えども

[00:03:02] 畸形 怪病 虽说是自己的孩子

[00:03:02] 忌み嫌うほどの

[00:03:03] 也厌恶的想要躲开

[00:03:03] 我が子の壊れよう ガラクタのよう

[00:03:05] 想将我的孩子毁掉

[00:03:05] さぁどこから切り落としてあげよう

[00:03:08] 让我替你从哪砍掉

[00:03:08] もう神様ここいらで

[00:03:09] 神已在此

[00:03:09] ひと言まとめて頂いて

[00:03:11] 让我简单总结一句

[00:03:11] 「死なない程度に賢くて

[00:03:13] 聪明到不死

[00:03:13] 生き延びれぬ程度にバカな」僕ら

[00:03:15] 愚蠢到不活

[00:03:15] なんだってことなら わかってるんだ

[00:03:17] 我们号称不管什么都明白

[00:03:17] でもなんてこった 嘘ばっかなんだ

[00:03:19] 却为何谎话连篇

[00:03:19] からかってんならば わかったからさ

[00:03:21] 你想玩弄我 我早已明白

[00:03:21] 人は ズブズブに 自分に夢中

[00:03:23] 一个人 深陷自我

[00:03:23] 嫌んなってばかり 頑張って悟り

[00:03:25] 与其一个人祷告

[00:03:25] 踏ん張ってみても いつだってひとりで

[00:03:27] 不如参悟到

[00:03:27] 祈ってみたり も思ってるより

[00:03:29] 凡事要拼命 努力去做

[00:03:29] 人は ブクブクに 「ボク」に夢中

[00:03:39] 人 陶醉自我 不断膨胀

[00:03:39] 過去2000年ちょいに亘って

[00:03:40] 刚刚过去2000年多一点

[00:03:40] お送りしてきた人生ゲームですが

[00:03:42] 逝去的人生就像一场游戏

[00:03:42] 全く進歩が見てとれません

[00:03:44] 完全看不见有任何进步

[00:03:44] もう空いた口が塞がりません

[00:03:46] 已经目瞪口呆

[00:03:46] 今回も失敗作 ってことで一段落

[00:03:50] 这次又是以失败告一段落

[00:03:50] だって仕方がない 致し方がない

[00:03:52] 但是没有办法 没有办法

[00:03:52] 直し方がない 話したくもない

[00:03:54] 没法重来 也不想说

[00:03:54] ほらまた一人 膝をつき

[00:03:56] 看 又有一个人 跪了下来

[00:03:56] 我らに向かって必死の祈り

[00:03:58] 为我们拼命祈祷

[00:03:58] 「神様、神様、仏様

[00:03:59] 神啊 佛啊

[00:03:59] どうかこの願いお叶えください」

[00:04:02] 请让这个愿望实现

[00:04:02] 神「どうしよう」

[00:04:03] 神说怎么办

[00:04:03] 仏「ちょっと待ってよ」

[00:04:03] 佛说等一会吧

[00:04:03] 神「叶えちゃおう」

[00:04:04] 神说会让你如愿

[00:04:04] 仏「だから待てって」

[00:04:05] 佛说等一等

[00:04:05] 神「なんだよ 口を挟むなよ 関係ねーだろ」

[00:04:07] 神说干嘛呢 别插嘴 跟你无关

[00:04:07] 仏「関係あんだよ」

[00:04:09] 佛说有关系

[00:04:09] 神「なんだと?神様どうかお願いって言ってんだろが」

[00:04:11] 神说你说什么 人家说的是神啊求求你不是吗

[00:04:11] 仏「仏様とも言ってんだろが」

[00:04:13] 佛说人家也提佛祖了啊

[00:04:13] 神「一回だろ 俺は二回だぞ」

[00:04:15] 神说提佛祖只有一次 提我的名字可是两回

[00:04:15] 仏「回数じゃねぇーよ」

[00:04:16] 佛说跟次数没有关系

[00:04:16] 神「なんだよ タイプか?あの子が」

[00:04:18] 神说这算怎么回事 那个孩子真是岂有此理

[00:04:18] 仏「うるせー やんのか」

[00:04:19] 佛说吵死了 能停吗

[00:04:19] 神「やったるよ 我が信者達よ出合えー出合えー

[00:04:21] 神说我会做好的 我的信徒们出来见我 出来见我

[00:04:21] 我が力ここに見せつけたまえ」

[00:04:23] 让你们看看我的力量

[00:04:23] 仏「菩薩の怒りを くらえーくらえー」

[00:04:30] 佛说尝尝菩萨的愤怒吧 尝尝吧

[00:04:30] 間違ってるんだって わかってるんだ

[00:04:32] 你说搞错了我完全明白

[00:04:32] でもなんてこった 嘘ばっかなんだ

[00:04:34] 但是为什么总是谎话连篇

[00:04:34] からかってんならば わかったからさ

[00:04:35] 你想玩弄我 我早就知道

[00:04:35] 人は ズブズブに 自分に夢中

[00:04:37] 一个人 深陷自我

[00:04:37] 嫌んなってばかり 頑張って悟り

[00:04:39] 与其一个人祷告

[00:04:39] 踏ん張ってみたとこで また一人で

[00:04:41] 不如参悟到

[00:04:41] 祈ってみたり も思ってるより

[00:04:43] 凡事要拼命 努力去做

[00:04:43] 人は ブクブクに 「ボク」に夢中

[00:04:59] 一个人 陶醉自我 不断膨胀

[00:04:59] おわり

[00:05:04] //