找歌词就来最浮云

《あんなに一緒だったのに ~ReTracks》歌词

あんなに一緒だったのに ~ReTracks

[00:00:00] あんなに一緒だったのに (我们曾如此形影不离) (ReTracks) - See-Saw

[00:00:08] //

[00:00:08] 词:石川千亜紀

[00:00:17] //

[00:00:17] 曲:梶浦由記

[00:00:25] //

[00:00:25] 编曲:梶浦由記

[00:00:34] //

[00:00:34] あんなに一緒だったのに

[00:00:37] 我们曾如此形影不离

[00:00:42] 夕暮れはもう違う色

[00:00:48] 但彼此的黄昏已有差异

[00:01:05] ありふれた優しさは

[00:01:09] 司空见惯的温柔

[00:01:09] 君を遠ざけるだけ

[00:01:13] 只会让你疏远我

[00:01:13] 冷たく切り捨てた心は

[00:01:18] 被抛弃的冰冷之心

[00:01:18] 彷徨うばかり

[00:01:20] 总是随处彷徨

[00:01:20] そんな格好悪さが

[00:01:24] 如此难堪的模样

[00:01:25] 生きるということなら

[00:01:29] 也叫活着的话

[00:01:29] 寒空の下

[00:01:30] 倒不如在寒空之下

[00:01:30] 目を閉じていよう

[00:01:33] 永闭双眸

[00:01:34] あんなに一緒だったのに

[00:01:38] 我们曾如此形影不离

[00:01:38] 言葉ひとつ通らない

[00:01:42] 却没能听进对方的一句话

[00:01:42] 加速していく背中に今は

[00:01:48] 如今只剩渐行渐远的背影

[00:01:50] あんなに一緒だったのに

[00:01:54] 我们曾如此形影不离

[00:01:54] 夕暮れはもう違う色

[00:01:58] 但彼此的黄昏已有差异

[00:01:58] せめてこの月明かりの下で

[00:02:03] 至少允许我在这月光下

[00:02:04] 静かな眠りを

[00:02:08] 静谧入眠

[00:02:10] 運命とうまく付き合って

[00:02:14] 若要与命运

[00:02:14] 行くならきっと

[00:02:17] 相伴相随的话

[00:02:17] 悲しいとか寂しい

[00:02:21] 就一定无法顾及

[00:02:21] なんて言ってられない

[00:02:25] 什么悲伤寂寞

[00:02:25] 何度もつながった

[00:02:28] 纵然无数次相通的对话

[00:02:30] 言葉を無力にしても

[00:02:33] 是如此无能

[00:02:33] 退屈な夜を潰したいんだね

[00:02:37] 也想用其摧毁无聊的黑夜

[00:02:39] あんなに一緒だったのに

[00:02:42] 我们曾如此形影不离

[00:02:42] ふぞろいな二人に今

[00:02:46] 无法相聚的两人

[00:02:46] たどりつける場所など無いんだ

[00:02:52] 如今再也没有可以抵达之地

[00:02:54] あんなに一緒だったのに

[00:02:58] 我们曾如此形影不离

[00:02:58] 初めて会う横顔に

[00:03:02] 初次看见你的侧脸

[00:03:02] 不思議なくらいに魅せられてる

[00:03:08] 我便不可思议地深受吸引

[00:03:08] 戸惑うくらいに

[00:03:13] 甚至让我不知所措

[00:03:41] 心はどこにいる?

[00:03:45] 心在何方?

[00:03:45] どこに吹かれている?

[00:03:49] 又将被吹往何方?

[00:03:49] その瞳が迷わぬように

[00:03:54] 但愿你双眸不再迷惘

[00:03:59] あんなに一緒だったのに

[00:04:02] 我们曾如此形影不离

[00:04:02] 言葉ひとつ通らない

[00:04:06] 却没能听进对方的一句话

[00:04:06] 動き始めた君の情熱

[00:04:11] 你的热情终于开始流动

[00:04:14] あんなに一緒だったのに

[00:04:18] 我们曾如此形影不离

[00:04:18] 夕暮れはもう違う色

[00:04:22] 但彼此的黄昏已有差异

[00:04:22] せめてこの月明かりの下で

[00:04:27] 至少允许我在这月光下