《Lapsed Catholics(Explicit)》歌词

[00:00:00] Lapsed Catholics (Explicit) - Future Of The Left
[00:00:09] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:09] Written by:Jack Egglestone/Andrew Falkous/Kelson Mathias
[00:00:18]
[00:00:18] Whose prison break is the most impressive
[00:00:20] 谁的越狱经历最令人难忘
[00:00:20] I'm gonna go I'm gonna go I'm gonna go
[00:00:22] 我要走了
[00:00:22] Tim Rbbins in Jacob's ladder
[00:00:25] TimRbbins坐在Jacob的天梯上
[00:00:25] Such patience such verve and poise
[00:00:27] 耐心十足充满活力镇定自若
[00:00:27] But wait a minute sh*t
[00:00:29] 但是等一下
[00:00:29] That's the wrong film
[00:00:31] 那不是电影
[00:00:31] Morgan freeman would roll in his grave if he were dead
[00:00:34] 摩根·弗里曼就算死了也会躺进坟墓
[00:00:34] Singally was if you believe
[00:00:36] 如果你相信
[00:00:36] The hysterical gung technicolor crapfest
[00:00:39] 歇斯底里地胡言乱语
[00:00:39] That is sky murdoch live
[00:00:42] 这是SkyMurdoch的现场直播
[00:00:42] Or whatever the hell the devil calls himself
[00:00:44] 不管恶魔怎么称呼自己
[00:00:44] Sky news or murdoch live
[00:00:47] 天空新闻或Murdoch现场直播
[00:00:47] Or whatever the hell the devil calls himself
[00:00:50] 不管恶魔怎么称呼自己
[00:00:50] I preferred him when he was red and blatant that guy
[00:00:53] 我更喜欢他名声大噪的样子
[00:00:53] I liked him better when he swooped around the land indiscriminately
[00:00:57] 我更喜欢他横冲直撞的样子
[00:00:57] Bending wills and souls with glee
[00:01:00] 让意志和灵魂愉悦地屈服
[00:01:00] Hurrying kids to their graves at sea
[00:01:03] 催促孩子去他们海上的坟墓
[00:01:03] Magnetically debasing the casts of the earth
[00:01:06] 在磁场作用下地球的各个角落
[00:01:06] In a terrible wonderful focus of horrors
[00:01:08] 在一片恐怖之中
[00:01:08] A justice of sorts if you
[00:01:10] 一个公正的法官如果你
[00:01:10] Listen to fools who have dressed in the dark for a bet
[00:01:14] 听听那些装腔作势的傻瓜
[00:01:14] A justice of sorts if you
[00:01:15] 一个公正的法官如果你
[00:01:15] Listen to fools who have dressed in the dark for a bet
[00:01:22] 听听那些装腔作势的傻瓜
[00:01:22] A justice of sorts if you
[00:01:23] 一个公正的法官如果你
[00:01:23] Listen to fools who have dressed in the dark for a bet
[00:01:27] 听听那些装腔作势的傻瓜
[00:01:27] A justice of sorts if you
[00:01:29] 一个公正的法官如果你
[00:01:29] Listen to fools who have dressed in the dark for a bet
[00:01:54] 听听那些装腔作势的傻瓜
[00:01:54] I'm on a mercy mission to prove to my new love
[00:01:57] 我心怀怜悯向我的新欢证明
[00:01:57] That she is my nothing that she is my no one
[00:01:59] 她对我来说不值一提
[00:01:59] That even these triumphs are nothing without her
[00:02:02] 没有她即使是这些胜利也无济于事
[00:02:02] That even these triumphs are empty
[00:02:05] 即使这些胜利都是徒劳
[00:02:05] But anyway
[00:02:06] 不管怎样
[00:02:06] Revel in it
[00:02:07] 沉醉其中
[00:02:07] Be grateful when the comfort comes
[00:02:10] 当安慰降临时心怀感激
[00:02:10] I can't stand still for the rest of my life
[00:02:13] 我不能一辈子都原地踏步
[00:02:13] But there's always catholics
[00:02:20] 但总有天主教徒
[00:02:20] I need a change of focus a badge of honour
[00:02:22] 我需要转移注意力一个荣誉的徽章
[00:02:22] A mark of progress a rope to hang from
[00:02:25] 进步的标志一根绳索
[00:02:25] To make a difference of composure
[00:02:28] 让沉着冷静变得与众不同
[00:02:28] To make a difference to make it
[00:02:30] 去改变世界
[00:02:30] But anyway
[00:02:31] 不管怎样
[00:02:31] Revel in it
[00:02:33] 沉醉其中
[00:02:33] Be grateful when the comfort comes
[00:02:35] 当安慰降临时心怀感激
[00:02:35] I can't stand still for the rest of my life
[00:02:38] 我不能一辈子都原地踏步
[00:02:38] But there's always lapsed catholics
[00:02:51] 但总有过时的天主教徒
[00:02:51] The trick is
[00:02:52] The trick is
[00:02:52] Don't start
[00:02:53] 不要说
[00:02:53] Be aware
[00:02:55] 保持警惕
[00:02:55] Be alert
[00:03:01] 保持警惕
[00:03:01] The truth is
[00:03:02] 事实上
[00:03:02] No words are
[00:03:04] 没有言语
[00:03:04] Worthy to
[00:03:05] 值得
[00:03:05] Hang on her
[00:03:10] 紧紧抱着她
[00:03:10] Lapsed catholics are the worst
[00:03:13] 过气的天主教徒是最可怕的
[00:03:13] Lapsed catholics are the worst
[00:03:15] 过气的天主教徒是最可怕的
[00:03:15] Lapsed catholics are the worst
[00:03:18] 过气的天主教徒是最可怕的
[00:03:18] Lapsed catholics are the worst
[00:03:21] 过气的天主教徒是最可怕的
[00:03:21] Give me something I can take away
[00:03:23] 给我一点可以带走的东西
[00:03:23] Give me something I can take away
[00:03:26] 给我一点可以带走的东西
[00:03:26] Give me something I can take away
[00:03:29] 给我一点可以带走的东西
[00:03:29] Give me something I can take away
[00:03:31] 给我一点可以带走的东西
[00:03:31] Give me something I can take away
[00:03:34] 给我一点可以带走的东西
[00:03:34] Give me something I can take away
[00:03:36] 给我一点可以带走的东西
[00:03:36] Give me something I can take away
[00:03:39] 给我一点可以带走的东西
[00:03:39] Give me something I can take away
[00:03:52] 给我一点可以带走的东西
[00:03:52] Lapsed catholics are the worst
[00:03:55] 过气的天主教徒是最可怕的
[00:03:55] It's part of who they were
[00:03:58] 这是他们的一部分
[00:03:58] And who they'll be again
[00:04:03] 他们会变成什么样
[00:04:03] And who they'll be again
[00:04:08] 他们会变成什么样
您可能还喜欢歌手Future of the Left的歌曲:
随机推荐歌词:
- 32 清初宫廷斗争 [阎崇年]
- El Aislamiento [Jaguares]
- Never Can Say Goodbye [Isaac Hayes]
- 太阳之歌 [中文版]
- 告白のうた [藤冈正明]
- Yours [Jimmy Dorsey & His Orches]
- Little Baby [Buddy Holly]
- Love Letters [Nat King Cole]
- L’Incendie [Richard Anthony]
- Fly Me To The Moon [Peggy Lee]
- Friends in Low Places [American Rock Heroes]
- I Won’t Say I’m in Love [Deja Vu]
- Ready For The Good Times [Deja Vu]
- I’m A-Telling You [Jerry Butler]
- Un Error [Ximena Sarinana]
- 一口咬定的坚持 [黄佳]
- Where Have All The Cowboys Gone [Pop Avatars]
- The Magdalene Laundries [The Chieftains&Joni Mitch]
- 万树繁花 [格格]
- Si Je Chante [Sylvie Vartan]
- Sell-Out Agitation Waltz [Mimi And Richard Farina]
- 水姑娘 [嬉班子乐团]
- 一首讲道理的歌 [NumberA]
- Tu Es Foutu 2012(Milk & Sugar Remix) [In-Grid]
- Paano Kita Lilimutin [Various Artists&Pilita Co]
- 阳光不燥微风正好 [MC祁祁]
- Anime salve(live tour ’Anime Salve’) [Fabrizio De Andrè]
- Black Savanna [土岐麻子]
- Que Sera Sera [Bossa Brazillia]
- Lilac Wine [Eartha Kitt]
- Coming Home(Instrumental Version) [Voice Backup Beat Elite]
- El Techo de Mi Casa [Los árboles]
- Rain from the Skies [Barry Brown]
- Wendell Gee(Athens Demo) [R.E.M.]
- 旅行的意义 [李飞[网络歌手]]
- coolなとき忘れたJapanese [撃鉄]
- 白蔷薇 [杨小号]
- El Amor Redux [儿童歌曲]
- 朋友(Live in Hong Kong / 2009) [左麟右李&陈友&曾志伟&陈百祥]
- Jij Bent De Mooiste [Laura Lynn]