找歌词就来最浮云

《The Rocky Road To Dublin》歌词

所属专辑: Preserve The Good 歌手: The Dubliners 时长: 02:26
The Rocky Road To Dublin

[00:00:00] The Rocky Road To Dublin - The Dubliners

[00:00:00] //

[00:00:00] Written by:Luke

[00:00:07] //

[00:00:07] While in the merry month of may from me home I started

[00:00:10] 在愉快的五月我从家出发

[00:00:10] Left the girls of tuam so sad and broken hearted

[00:00:13] 伤心悲恸地离开了蒂厄姆的姑娘们

[00:00:13] Saluted father dear kissed me darling mother

[00:00:16] 亲爱的父亲赞扬了我 心爱的母亲亲吻了我

[00:00:16] Drank a pint of beer me grief and tears to smother

[00:00:18] 喝下一品脱啤酒 忍着忧伤的眼泪像窒息一样

[00:00:18] Then off to reap the corn leave where I was born

[00:00:21] 然后收割了庄稼离开我的出生地

[00:00:21] Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins

[00:00:23] 砍一点粗壮的荆棘来驱赶鬼魂和地精

[00:00:23] Bought a pair of brogues rattling o'er the bogs

[00:00:26] 买上双粗革皮鞋越过沼泽

[00:00:26] And frightning all the dogs on the rocky road to dublin

[00:00:29] 且吓走去往都柏林的山石路上所有的狗

[00:00:29] One two three four five

[00:00:30] 一二三四五

[00:00:30] Hunt the hare and turn her down the rocky road

[00:00:33] 追猎一只野兔并狂追不休

[00:00:33] All the way to dublin whack follol de rah

[00:00:36] 一路到都柏林呀 啦啦啦!

[00:00:36] In mullingar that night I rested limbs so weary

[00:00:39] 到了马林加的那个晚上我休憩疲惫的四肢

[00:00:39] Started by daylight next morning blithe and early

[00:00:41] 第二天早早就着晨光快活地又出发

[00:00:41] Took a drop of pure to keep me heartfrom sinking

[00:00:44] 喝一点露水保持内心清明

[00:00:44] That's a paddy's cure whenever he's on drinking

[00:00:46] 那是爱尔兰人治愈醉酒的好办法

[00:00:46] See the lassies smile laughing all the while

[00:00:49] 欣赏着少女的微笑 我一直笑不停

[00:00:49] At me curious style twould set your heart a bubblin

[00:00:52] 正是我好奇的类型 那感觉让你心动

[00:00:52] Asked me was I hired wages I required

[00:00:54] 问是不是可以雇我 要多少工钱

[00:00:54] I was almost tired of the rocky road to dublin

[00:00:57] 几乎让我懒得再赶那去往都柏林的山石路

[00:00:57] One two three four five

[00:00:58] 一二三四五

[00:00:58] Hunt the hare and turn her down the rocky road

[00:01:01] 追猎一只野兔并狂追不休

[00:01:01] All the way to dublin whack follol de rah

[00:01:04] 一路到都柏林呀 啦啦啦!

[00:01:04] In dublin next arrived I thought it such a pity

[00:01:06] 之后来到了都柏林 我觉得真遗憾

[00:01:06] To be soon deprived a view of that fine city

[00:01:09] 因为还看不够这城市呢就要走

[00:01:09] So then I took a stroll all among the quality

[00:01:12] 于是在上流的街上散起了步

[00:01:12] Me bundle it was stole all in a neat locality

[00:01:14] 但我的包袱却在这干净的街道被偷走

[00:01:14] Something crossed me mind when I looked behind

[00:01:16] 当我意识到了往后找寻时

[00:01:16] No bundle could I find upon me stick a wobblin

[00:01:19] 肩上没有包袱只留下根木棍在摇晃

[00:01:19] Enquiring for the rogue they said me connaught brogue

[00:01:21] 我试着打听盗贼们在哪里 他们嘲笑我的康诺特土腔

[00:01:21] Wasn't much in vogue on the rocky road to dublin

[00:01:24] 在这通往都柏林的这条山石路中 一点也不时髦

[00:01:24] One two three four five

[00:01:26] 一二三四五

[00:01:26] Hunt the hare and turn her down the rocky road

[00:01:28] 追猎一只野兔并狂追不休

[00:01:28] All the way to dublin whack follol de rah

[00:01:31] 一路到都柏林呀 啦啦啦!

[00:01:31] From there I got away me spirits never falling

[00:01:34] 最后还是从那里离开 不过我一点也不沮丧

[00:01:34] Landed on the quay just as the ship was sailing

[00:01:36] 到了码头 船正好要开

[00:01:36] The captain at me roared said that no room had he

[00:01:39] 船长朝我咆哮着说没有空地方

[00:01:39] When I jumped aboard a cabin found for paddy

[00:01:41] 但当我跳上船 能找到一间给爱尔兰人的小屋

[00:01:41] Down among the pigs played some hearty rigs

[00:01:43] 它在下层的养猪区的中间 旁边轰轰运行着船机

[00:01:43] Danced some hearty jigs the water round me bubbling

[00:01:46] 工业热水在四周的槽里冒泡泡 像在跳着精神饱满的吉格舞

[00:01:46] When off holyhead I wished meself was dead

[00:01:48] 船离开霍利赫德的时候我感觉生不如死

[00:01:48] Or better for instead on the rocky road to dublin

[00:01:51] 还不如换成那条去往都柏林的山石路

[00:01:51] One two three four five

[00:01:53] 一二三四五

[00:01:53] Hunt the hare and turn her down the rocky road

[00:01:55] 追猎一只野兔并狂追不休

[00:01:55] All the way to dublin whack follol de rah

[00:01:58] 一路到都柏林呀 啦啦啦!

[00:01:58] Well the boys of liverpool when we safely landed

[00:02:00] 总算安全靠岸的时候 一些利物浦来的小子

[00:02:00] Called meself a fool I could no longer stand it

[00:02:03] 说我是个傻瓜 我再也忍不住

[00:02:03] Blood began to boil temper I was losing

[00:02:06] 血液开始沸腾 情绪失去控制

[00:02:06] Poor old erin's isle they began abusing

[00:02:08] 他们变本加厉辱骂苦难而古老的爱尔兰岛

[00:02:08] Hurrah me soul says I me shillelagh I let fly

[00:02:11] 我的爱尔兰灵魂万岁 我大声喊着 让手中的橡木棍飞舞起来

[00:02:11] Some galway boys were nigh and saw I was a hobble in

[00:02:13] 一些戈尔韦的青年在附近看到我蹒跚的身影

[00:02:13] With a load hurray joined in the affray

[00:02:15] 也欢呼一声 万岁 加入这场干架中来

[00:02:15] We quitely cleared the way for the rocky road to dublin

[00:02:18] 我们在努力地清扫这通向都柏林的山石路

[00:02:18] One two three four five

[00:02:20] 一二三四五

[00:02:20] Hunt the hare and turn her down

[00:02:21] 追猎一只野兔并狂追不休

[00:02:21] The rocky road and all the way to dublin

[00:02:23] 一路到都柏林呀 啦啦啦!

[00:02:23] Whack follol de rah

[00:02:28] 一路到都柏林呀 啦啦啦!

随机推荐歌词: