找歌词就来最浮云

《Fitting》歌词

所属专辑: 虹 / シンプル 歌手: 高橋優&亀田誠治 时长: 06:05
Fitting

[00:00:00] Fitting - 高橋優 (たかはし ゆう)

[00:00:11] //

[00:00:11] 词:高橋優

[00:00:22] //

[00:00:22] 曲:高橋優

[00:00:33] //

[00:00:33] この世で初めてメガネを

[00:00:35] 世界上第一个发明眼镜的

[00:00:35] 発明した人が言った

[00:00:39] 人说过

[00:00:39] 「これをかけたら

[00:00:40] “戴上它之后

[00:00:40] 見えなかったものが

[00:00:42] 你就能看到

[00:00:42] 見えるようになる」と

[00:00:46] 曾经看不到的事物”

[00:00:46] 「お困りとあらば私のこれを

[00:00:48] “如果你需要

[00:00:48] 貸してさしあげましょう

[00:00:52] 我就把眼镜借给你吧”

[00:00:52] さあ世界を

[00:00:54] 来吧 你可以用它试着

[00:00:54] 見渡してごらんなさい」

[00:00:58] 去瞭望世界

[00:00:58] それを受け取った人が

[00:01:00] 接受眼镜的人

[00:01:00] とても戸惑いながら言った

[00:01:05] 却十分困惑地说道

[00:01:05] 「これをかけたら

[00:01:06] 戴上它之后

[00:01:06] 見えていたものが

[00:01:08] 原本能看到的事物

[00:01:08] 見えなくなってしまった」

[00:01:11] 却渐渐地看不清了

[00:01:11] 「いやそんなはずはない

[00:01:13] 哎呀 不应该的呀

[00:01:13] あなたの目が

[00:01:14] 是不是你的眼睛

[00:01:14] どうかしてるのだろう」

[00:01:17] 出了什么问题呢

[00:01:17] 嘘つきはどっちなんだと

[00:01:24] 到底是哪一边在说谎呢

[00:01:24] 君の瞳に丁度いい

[00:01:27] 眼镜恰好适合你的眼睛

[00:01:27] メガネは僕には合わない

[00:01:30] 却不适合我

[00:01:30] ただそれだけのことなのに

[00:01:33] 明明仅此而已

[00:01:33] ただそれだけのことなのに

[00:01:39] 明明仅此而已

[00:01:39] たとえば信じる神様の違いや

[00:01:46] 比如信仰的神明有所不同

[00:01:46] どこかの誰かの正義と悪が

[00:01:52] 或是某处某人推崇的正义与邪恶

[00:01:52] 君の瞳に丁度よくなくて

[00:01:59] 与你的双眼不能完全匹配

[00:01:59] 世界がボヤけて見える日がある

[00:02:05] 世界也有看起来模糊不清的时候

[00:02:05] 誰もが同じ景色を見ていて

[00:02:12] 所有人都会看见同样的景色

[00:02:12] 人の数だけ違く見えていて

[00:02:18] 但每人眼中的景色不尽相同

[00:02:18] それでも分かり合えると信じて

[00:02:24] 即便如此 也要相信要认同彼此

[00:02:24] 心の瞳をこらす

[00:02:31] 凝眸内心

[00:02:31] 心のメガネ探してる

[00:02:47] 寻找心灵的眼镜

[00:02:47] 僕にとっての悪者を

[00:02:49] 叫嚣着裁决我

[00:02:49] 裁いてやると叫んでも

[00:02:53] 所认为的恶人

[00:02:53] 私が正しいと思うことこそが

[00:02:57] 歌唱

[00:02:57] 正義と唄っても

[00:03:00] 我认为正义的事情

[00:03:00] 自分の瞳に丁度いい

[00:03:02] 如同把适合自己的眼镜

[00:03:02] メガネを人に貸すようなもの

[00:03:06] 借给他人一样

[00:03:06] 嘘つきはいないのに

[00:03:13] 明明没有撒谎

[00:03:13] 僕の瞳に丁度いい

[00:03:16] 但适合我的眼镜

[00:03:16] メガネは君には合わない

[00:03:19] 却不适合你

[00:03:19] ただそれだけのことなのに

[00:03:22] 明明仅此而已

[00:03:22] 今尚消えない悲しみ

[00:03:27] 但还是感觉到至今无法消散的悲伤

[00:03:27] 大好きな物語とか音楽が

[00:03:35] 最喜欢的故事和音乐

[00:03:35] 憧れの場所や大好物が

[00:03:41] 向往的地方和爱吃的东西

[00:03:41] 君と僕とで違っているけど

[00:03:48] 你我虽然不尽相同

[00:03:48] 押し付け合うんじゃなく

[00:03:51] 不是强迫彼此

[00:03:51] 認めあえたら

[00:03:54] 而是相互认同

[00:03:54] 誰もが同じ景色を見ていて

[00:04:00] 所有人都会看见同样的景色

[00:04:00] 人の数だけ違く見えていて

[00:04:07] 但每人眼中的景色不尽相同

[00:04:07] 君にはどんな風に

[00:04:10] 对你而言又是

[00:04:10] 見えてるのかな

[00:04:13] 怎样的风景呢

[00:04:13] 想像することがもし出来るなら

[00:04:19] 如果能够想象

[00:04:19] たとえば信じる神様の違いや

[00:04:26] 比如信仰的神明有所不同

[00:04:26] どこかの誰かの正義と悪が

[00:04:32] 或是某处某人推崇的正义与邪恶

[00:04:32] 君の心に丁度よくなくて

[00:04:38] 与你的双眼不能完全匹配

[00:04:38] 世界がボヤけて

[00:04:41] 世界也有看起来

[00:04:41] 見える日がある

[00:04:45] 模糊不清的时候

[00:04:45] 誰もが同じ景色を見ていて

[00:04:52] 所有人都会看见同样的景色

[00:04:52] 人の数だけ違く見えていて

[00:04:58] 但每人眼中的景色不尽相同

[00:04:58] それでも分かり合えると信じて

[00:05:04] 即便如此 也要相信要认同彼此

[00:05:04] 心の瞳をこらす

[00:05:11] 凝眸内心

[00:05:11] 心のメガネ探してる

[00:05:17] 寻找心灵的眼镜

[00:05:17] 君は今何を見てる

[00:05:22] 此刻你正看着什么呢

随机推荐歌词: