找歌词就来最浮云

《The Violence》歌词

The Violence

[00:00:00] The Violence (暴力) - Rise Against (起来反抗)

[00:00:00] //

[00:00:00] Written by:Rise Against/Tim McIlrath

[00:00:10] //

[00:00:10] Dancing on the crumbling precipice

[00:00:13] 在摇摇欲坠的悬崖上起舞

[00:00:13] The rocks are coming loose just at the edge

[00:00:15] 边缘的岩石松散欲裂

[00:00:15] Are we laughing are we crying

[00:00:17] 我们在大笑吗 我们在哭泣吗

[00:00:17] Are we drowning are we dead

[00:00:20] 我们溺水了吗 我们归天了吗

[00:00:20] Or is it all a dream

[00:00:26] 抑或这一切都只是梦境

[00:00:26] The bombs are getting closer everyday

[00:00:28] 死亡气息正日益逼近

[00:00:28] That can never happen here we used to say

[00:00:31] 我们过去常说 那种事永远不会发生在这里

[00:00:31] Have these wars come to our doorstep

[00:00:33] 战争已临近我们家门口了吗

[00:00:33] Has this moment finally come

[00:00:35] 这一刻终于到来了么

[00:00:35] Or is it all a dream

[00:00:41] 抑或这一切都只是梦境

[00:00:41] Are we not good enough

[00:00:43] 我们是否不够优秀

[00:00:43] Are we not brave enough

[00:00:46] 我们是否不够勇敢

[00:00:46] Is the violence in our nature

[00:00:48] 我们天性中的暴力是否

[00:00:48] Just the image of our maker

[00:00:51] 完全来自造物主的许可

[00:00:51] Are we not good enough

[00:00:54] 我们是否不够优秀

[00:00:54] Are we not brave enough

[00:00:56] 我们是否不够勇敢

[00:00:56] To become something greater

[00:00:59] 以致于要用更崇高的美德

[00:00:59] Than the violence in our nature

[00:01:02] 来代替天性中的暴力

[00:01:02] Are we not good enough

[00:01:07] 我们是否不够优秀

[00:01:07] Or is it all a dream

[00:01:13] 抑或这一切都只是梦境

[00:01:13] To a predetermined fate are we condemned

[00:01:15] 我们的命运是天生注定的 还是靠自己掌握的呢

[00:01:15] Or maybe we're a book without an end

[00:01:18] 又或许我们就像一本读不完的书

[00:01:18] We're not stories we're not actors

[00:01:20] 我们既不是故事 也不是演员

[00:01:20] We're awake and in control

[00:01:22] 我们意识清醒 自控力良好

[00:01:22] And this is not a dream

[00:01:28] 这不是梦境

[00:01:28] So can we break this mold

[00:01:30] 所以我们能否挣脱这桎梏

[00:01:30] And set in motion something new

[00:01:33] 放开脚步去追寻新的生活呢

[00:01:33] Forgetting what we know

[00:01:36] 忘记过去所知道的吧

[00:01:36] An evolution overdue

[00:01:38] 悬崖勒马 尤未晚矣

[00:01:38] Fight the current

[00:01:39] 对抗趋势

[00:01:39] Pull the ripcord

[00:01:41] 蓄势待发

[00:01:41] Get away

[00:01:43] 离开吧

[00:01:43] Are we not good enough

[00:01:46] 我们是否不够优秀

[00:01:46] Are we not brave enough

[00:01:48] 我们是否不够勇敢

[00:01:48] Is the violence in our nature

[00:01:51] 我们天性中的暴力是否

[00:01:51] Just the image of our maker

[00:01:54] 完全来自造物主的许可

[00:01:54] Are we not good enough

[00:01:56] 我们是否不够优秀

[00:01:56] Are we not brave enough

[00:01:59] 我们是否不够勇敢

[00:01:59] To become something greater

[00:02:02] 以致于要用更崇高的美德

[00:02:02] Than the violence in our nature

[00:02:04] 来代替天性中的暴力

[00:02:04] Are we not good good enough

[00:02:21] 我们是否不够优秀 优秀

[00:02:21] We travel back to what we take

[00:02:23] 我们回到故土 回想曾经的一味索取

[00:02:23] We need a storm let's pray for rain now

[00:02:28] 我们需要一场暴风雨 现在让我们祈祷天降大雨

[00:02:28] To wash these roads away

[00:02:31] 来冲洗往日留下的印记吧

[00:02:31] Let's get off track and wander far

[00:02:34] 让我们脱离常轨 走向远方吧

[00:02:34] Same roads lead to same destinations

[00:02:38] 若与他人同路 我们终将忘记自己的归属

[00:02:38] Follow nothing but your heart

[00:02:43] 忠诚于你内心的指引吧

[00:02:43] We're talking in our sleep

[00:02:45] 梦中呓语时道出心声

[00:02:45] And sleeping through our lives

[00:02:48] 大智若愚地度过余生

[00:02:48] We dream of the places where we never die

[00:02:53] 我们梦到了长生不老之地

[00:02:53] We step from our shadows and into the light

[00:03:02] 我们走出阴影 步入光明

[00:03:02] Are we not good enough

[00:03:04] 我们是否不够优秀

[00:03:04] Are we not brave enough

[00:03:07] 我们是否不够勇敢

[00:03:07] Is the violence in our nature

[00:03:09] 我们天性中的暴力是否

[00:03:09] Just the image of our maker

[00:03:12] 完全来自造物主的许可

[00:03:12] Are we not good enough

[00:03:14] 我们是否不够优秀

[00:03:14] Are we not brave enough

[00:03:17] 我们是否不够勇敢

[00:03:17] To become something greater

[00:03:20] 以致于要用更崇高的美德

[00:03:20] Than the violence in our nature

[00:03:22] 来代替天性中的暴力

[00:03:22] Are we not good enough

[00:03:27] 我们是否不够优秀

[00:03:27] Are we not brave enough

[00:03:32] 我们是否不够勇敢

[00:03:32] Are we not good good enough

[00:03:37] 我们是否不够优秀 优秀

[00:03:37] Or was it all a dream

[00:03:42] 抑或这一切都只是梦境