找歌词就来最浮云

《悪いひとたち》歌词

所属专辑: 歌手: Blankey Jet City 时长: 09:07
悪いひとたち

[00:00:00] 悪いひとたち - Blankey Jet City (ブランキー・ジェット・シティ)

[00:00:07] //

[00:00:07] 詞:KENICHI ASAI

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:TOSHIYUKI TERUI

[00:00:22] //

[00:00:22] 悪いひとたちがやって

[00:00:24] 坏人们终于

[00:00:24] 来てみんなを殺した

[00:00:32] 来了 杀害了大家

[00:00:32] 理由なんて簡単さ

[00:00:37] 理由很简单

[00:00:37] そこに弱いひとたちがいたから

[00:00:43] 因为那里有弱小人群存在

[00:00:43] 友達は犯され

[00:00:47] 朋友被侵犯

[00:00:47] 老人と子供は燃やされた

[00:00:52] 老人和孩子被焚烧

[00:00:52] 若者は奴隷に

[00:00:57] 年轻人沦为奴隶

[00:00:57] 歯向かう者は一人残らず

[00:01:00] 反抗的人一个不留

[00:01:00] 皮を剥がされた

[00:01:25] 被剥了皮

[00:01:25] 悪いひとたちは

[00:01:27] 坏人们

[00:01:27] その土地に家を建てて子供を生んだ

[00:01:40] 在那片土地上安居繁衍

[00:01:40] そして街ができ鉄道が走り

[00:01:46] 然后街道形成了铁路开通了

[00:01:46] 悪いひとたちの子孫は増え続けた

[00:01:56] 坏人们的子孙继续延续

[00:01:56] 山は削られ

[00:01:58] 山被剥夺

[00:01:58] 川は死に

[00:02:00] 河流变成死水

[00:02:00] ビルが違ちならび

[00:02:02] 高楼林立

[00:02:02] 求められたものは発明家と娼婦

[00:02:07] 渴望的是发明家与娼妇

[00:02:07] すさんだ心を持ったハニー

[00:02:11] 拥有冷漠的心的宝贝

[00:02:11] ヨーロッパ調の家具をねだる

[00:02:18] 索要欧洲风格的家具

[00:02:18] SEXに明けくれて

[00:02:24] 沉溺于性交

[00:02:24] 麻薬もやりたい放題

[00:02:29] 任意使用**

[00:02:29] つけが回ってくるぜ

[00:02:33] 做了坏事会得到报应的

[00:02:33] でもやめられる訳なんてないさ

[00:02:39] 可是没有停下的理由

[00:02:39] そんなに長生きなんかしたくないんだってさ

[00:02:44] 我并没有想活那么久

[00:02:44] それを聞いた

[00:02:45] 如是回答

[00:02:45] インタヴュアーがカッコイ

[00:02:47] 采访者真帅

[00:02:47] イって言いやがった

[00:03:11] 他轻蔑地说

[00:03:11] お願いだ

[00:03:12] 拜托了

[00:03:12] 僕の両手にその鋼鉄の手錠を掛けてくれよ

[00:03:20] 给我的双手带上那钢铁手铐吧

[00:03:20] 縛り首ても別に構わない

[00:03:24] 砍头也没什么关系

[00:03:24] さもなきゃおまえの

[00:03:26] 否则的话你的

[00:03:26] 大事な一人娘をさらっちまうぜ

[00:03:32] 宝贝独生女会被我玩弄的

[00:03:32] 残酷な事件はいつの日から

[00:03:38] 残酷的事件从何时开始

[00:03:38] かみんなの一番の退屈しのぎ

[00:03:45] 成为大家最为消遣的事

[00:03:45] 残酷性が強ければ強いほど

[00:03:49] 残酷性越强

[00:03:49] 週刊誌は飛ぶように売れる

[00:03:53] 周刊杂志就会漫天飞舞那样大卖

[00:03:53] その金で買った高級車

[00:03:57] 用那金钱买的高级车

[00:03:57] 夜の雪道でスリップした その時

[00:04:02] 在夜晚的雪地上打滑 那时候

[00:04:02] ヘッドライトに映し出されたのが

[00:04:05] 前照灯映出来的是

[00:04:05] 黒い肌に包まれたチキンジョージ

[00:04:08] 黑色的肌肤包裹着的鸡肉乔治

[00:04:08] 今日もあの気持ちのまま一人で歩いてる

[00:04:15] 今天也是那样的心情一个人走着

[00:04:15] 街に真っ白い白いMILKを買いに行く途中

[00:04:19] 到街上去买雪白雪白牛奶的途中

[00:04:19] それを見たバックシートの男は12月生まれの山羊座で

[00:04:24] 看见这个的坐在后座的男孩是12月生的山羊座

[00:04:24] 第三次世界大戦のシナリオライターを目指してる

[00:04:28] 以第三次世界大战的剧本作家为目标

[00:04:28] 日傘をさして歩く彼の恋人は妊娠中で

[00:04:32] 撑着太阳伞走路的他的恋人正怀着身孕

[00:04:32] お腹の中の赤ちゃんは

[00:04:34] 腹中的胎儿

[00:04:34] きっとかわいい女の子さ

[00:04:36] 一定是可爱的女孩

[00:04:36] ガイコツマークのオレの

[00:04:38] 印着骷髅标记的我的

[00:04:38] 黒い車は低い音をたてて走る

[00:04:46] 黑色车压低着声音奔跑着

[00:04:46] すれちがうひとたちの骨が

[00:04:49] 擦肩而过的人们的骨头

[00:04:49] 軋む音をかき消しながら走る

[00:04:57] 破裂的声音被淹没奔跑着

[00:04:57] それを見てたひとたちが

[00:05:01] 看见这个的人们

[00:05:01] 頭の中に思い浮かべるのは

[00:05:06] 头脑中浮现的是

[00:05:06] ガードレールに激突した

[00:05:09] 猛撞在护栏上

[00:05:09] オレの黒い車のガイコツマークが

[00:05:13] 我的黑色车的骷髅标记

[00:05:13] 炎に包まれてる場面

[00:05:18] 被火苗吞噬的场面

[00:05:18] BABY Peace Mark

[00:05:23] 宝贝平安标记

[00:05:23] を送るぜ

[00:05:28] 送上

[00:05:28] このすばらしい世界へ

[00:05:38] 给这个不一般的世界

[00:05:38] きっとかわいい女の子だから

[00:05:43] 一定是因为可爱的女孩

[00:05:43] きっとかわいい女の子だから

[00:05:48] 一定是因为可爱的女孩

[00:05:48] きっとかわいい女の子だから

[00:05:53] 一定是因为可爱的女孩

[00:05:53] きっとかわいい女の子だから

[00:05:59] 一定是因为可爱的女孩

[00:05:59] きっとかわいい女の子だから

[00:06:04] 一定是因为可爱的女孩

[00:06:04] きっとかわいい女の子だから

[00:06:09] 一定是因为可爱的女孩

[00:06:09] きっとかわいい女の子だから

[00:06:15] 一定是因为可爱的女孩

[00:06:15] きっとかわいい女の子だから

[00:06:20] 一定是因为可爱的女孩