找歌词就来最浮云

《白い雪のプリンセスは》歌词

白い雪のプリンセスは

[00:00:00] 白い雪のプリンセスは (白如雪的公主啊) - のぼる↑P/初音ミク (初音未来)

[00:00:06] //

[00:00:06] 詞:のぼる↑P

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:のぼる↑P

[00:00:20] //

[00:00:20] 鏡よ鏡よ鏡さん

[00:00:22] 魔镜啊魔镜啊魔镜先生

[00:00:22] 世界で一番可愛がるのはやめてよ

[00:00:26] 不要再说我是世界上最可爱的人了

[00:00:26] 棘(とげ)のような視線迫る

[00:00:29] 如荆棘般的视线紧逼而来

[00:00:29] 優しいフリした彼女が

[00:00:31] 装得温柔模样的她

[00:00:31] 素敵な晩餐もてなさった

[00:00:34] 准备了完美的晚餐

[00:00:34] そっと口に含むと [笑み]

[00:00:40] 轻轻含入口中时就 笑了

[00:00:40] 薄れゆく意思の中で 夢を見てる

[00:00:52] いつかのおとぎ話 時が止まる

[00:00:52] 在逐渐稀薄的意识中 做了一场梦

[00:00:59] お願い KISS で目を醒まして欲しいの

[00:00:59] 某一天听过的童话 时间停止

[00:01:04] 白い棺から 連れ出すように

[00:01:04] 拜托你了希望你能用吻让我醒过来

[00:01:09] 把我从白色的棺木中 给拉出来

[00:01:09] 突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情

[00:01:15] 刺穿人的憎恨 是如戏般的事情

[00:01:15] 祈っても 王子様(きみ)は まだ来ない

[00:01:21] 就算祈祷了 王子殿下 仍然是没有来

[00:01:29] 鏡よ鏡よ鏡さん

[00:01:31] ネクタイ任せや 頬に挨拶するから

[00:01:31] 魔镜啊魔镜啊魔镜先生

[00:01:36] 妬(ねた)みを買われてしまった

[00:01:36] 在帮忙打领带 或脸上亲一下打招呼后

[00:01:39] 7つの小人はいるけど

[00:01:39] 就被别人给嫉妒了

[00:01:41] 助ける素振り、知らん振りね

[00:01:41] 虽然有七个小矮

[00:01:43] そっと首を掴まれ [笑み]

[00:01:43] 却连我的求救 都装不知道呢

[00:01:48] 轻轻地勒住脖子 笑了

[00:01:50] 一粒の涙さえも拭えなくて

[00:02:01] 呼吸もままならない 視界失せた

[00:02:01] 就连一滴眼泪也擦不掉

[00:02:09] 消えそうだから 早く駆けて欲しいの

[00:02:09] 也无法如愿呼吸 视野全黑

[00:02:14] 訳は聞かないで 応えられない

[00:02:14] 我好像要消失了 拜托快点过来吧

[00:02:19] 望まない憎まれは 深い愛の二乗

[00:02:19] 不要问我为什麼 我没法回答你

[00:02:24] 不想要的被怨恨 深刻爱意的平方

[00:02:25] もうすぐで いなくなるのかな

[00:02:31] 是否再过一下 就要不见了呢

[00:02:50] 途切れてく 命の音

[00:02:58] 中断的 生命之声

[00:02:59] 毒リンゴを食した少女のように 眠りにつく

[00:03:09] 就像吃了毒苹果的少女一般 陷入沉眠

[00:03:09] お願い KISS で目を醒まして欲しいの

[00:03:14] 拜托你了希望你能用吻让我醒过来

[00:03:14] 胸の中の声 届きますか

[00:03:19] 心中的声音 有传达给你吗

[00:03:19] 階段を上ったら ドアを開けるだけで

[00:03:25] 在爬上楼梯后 只要打开门

[00:03:25] 見つかるよ ah...

[00:03:30] 就能发现我啦 啊…

[00:03:30] お願い KISS で目を醒まして欲しいの

[00:03:35] 拜托你了希望你能用吻让我醒过来

[00:03:35] 白い棺から 連れ出すように

[00:03:40] 把我从白色的棺木中 给拉出来

[00:03:40] 突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情

[00:03:46] 刺穿人的憎恨 是戏剧化的事情

[00:03:46] 祈っても 王子様(きみ)は まだ来ない

[00:03:52] 就算祈祷了 王子殿下 仍然是没有来

随机推荐歌词: