找歌词就来最浮云

《棒人間》歌词

所属专辑: 人間開花 歌手: RADWIMPS 时长: 04:43
棒人間

[00:00:00] 棒人間 (火柴人) - RADWIMPS (ラッドウィンプス)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:野田洋次郎

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:野田洋次郎

[00:00:00] //

[00:00:00] ねぇ

[00:00:01]

[00:00:01] 僕は人間じゃないんです

[00:00:04] 我并不是人类

[00:00:04] ほんとにごめんなさい

[00:00:07] 真是抱歉啊

[00:00:07] そっくりにできてるもんで

[00:00:10] 因为很像人

[00:00:10] よく間違われるのです

[00:00:14] 所以经常会被弄错

[00:00:14] 僕は人間じゃないんです

[00:00:16] 我并不是人类

[00:00:16] じゃあ何かと聞かれましても

[00:00:20] 所以无论被问到什么

[00:00:20] それはそれで皆目

[00:00:23] 那一切那一切

[00:00:23] 見当もつかないのです

[00:00:39] 我全都不知道啊

[00:00:39] 見た目が人間なもんで

[00:00:41] 看起来像是个人类

[00:00:41] 皆人並みに相手してくれます

[00:00:45] 其实只是被伪装成了人类的样子

[00:00:45] 僕も期待に応えたくて

[00:00:48] 我也想要回应其他人的期待

[00:00:48] 日々努力を惜しまないのです

[00:00:51] 所以每一天都在拼命地努力着

[00:00:51] 笑顔と同情と謙遜と

[00:00:54] 笑容 同情 谦逊

[00:00:54] 自己犠牲朝起床に優しさと

[00:00:57] 以及自我牺牲 早晨起床时的温柔与悠闲

[00:00:57] 優に1億は超えそうな

[00:01:00] 是比一亿

[00:01:00] 必要事項を生きるのです

[00:01:16] 还要重要的事情啊

[00:01:16] しかしまったくもって

[00:01:17] 但是这一切

[00:01:17] その甲斐もなく

[00:01:19] 完全没有意义啊

[00:01:19] 結局モノマネは

[00:01:20] 最终 模仿品

[00:01:20] モノマネでしかなく

[00:01:22] 也仅仅只是模仿品

[00:01:22] 一人また一人と去ってゆき

[00:01:25] 一个人 依然是一个人离去

[00:01:25] 人間が剥がれ落ちるのです

[00:01:28] 人类的皮囊在剥落

[00:01:28] 大切な人を幸せにしたり

[00:01:31] 让珍视之人感到幸福

[00:01:31] 面白くもないことで笑ってみたり

[00:01:34] 尝试着因不好笑的事情而微笑

[00:01:34] そのうち今どんな顔の自分か

[00:01:38] 此刻 到底哪张面具才是自己的呢

[00:01:38] わからなくなる始末です

[00:01:41] 结果我已经不知道了

[00:01:41] 僕は人間じゃないんです

[00:01:44] 我并不是人类

[00:01:44] ほんとにごめんなさい

[00:01:47] 真是抱歉啊

[00:01:47] そっくりにできてるもんで

[00:01:50] 因为很像人

[00:01:50] よく間違われるのです

[00:01:53] 所以经常会被弄错

[00:01:53] 僕は人間じゃないんです

[00:01:56] 我并不是人类

[00:01:56] じゃあ何かと聞かれましても

[00:02:00] 所以无论被问到什么

[00:02:00] それはそれで皆目

[00:02:02] 那一切那一切

[00:02:02] 見当もつかないのです

[00:02:12] 我全都不知道啊

[00:02:12] 僕もいつの日にかホントの

[00:02:15] 我什么时候才能

[00:02:15] 人間になれるんじゃないかなんて

[00:02:18] 变成真正的人类呢

[00:02:18] そんな夢を見ていました

[00:02:21] 做了那样的梦

[00:02:21] 夢を見てました

[00:02:24] 做了个梦

[00:02:24] ほどよくテキトーに生きながら

[00:02:27] 一边恰到好处地活着

[00:02:27] ほどよくまじめに働きながら

[00:02:31] 一边认真地工作

[00:02:31] 全然大丈夫なフリしながら

[00:02:33] 摆出了完全没有关系的样子

[00:02:33] たまに涙流しながら

[00:02:37] 偶尔会流下眼泪

[00:02:37] 手に入れた幸せは忘れるわ

[00:02:40] 将曾经得到的幸福全然忘记

[00:02:40] 自分のことばかり棚にあげるわ

[00:02:43] 将自己的事情丢在一边置之不理

[00:02:43] 怒らせ苛つかせ悲しませ

[00:02:46] 惹人生气 让人焦躁 令人悲伤

[00:02:46] 僕は一体誰ですか?

[00:02:49] 我究竟是谁呢?

[00:02:49] どうせこんなことになるのなら

[00:02:52] 若是终究要成为这样的存在的话

[00:02:52] はじめから僕の姿形を

[00:02:56] 明明从一开始就应该将我的模样

[00:02:56] 人間とは遥かほど遠いものに

[00:02:59] 塑造成远离人类的样子

[00:02:59] してくれりゃよかったのに

[00:03:27] 那样的话该多好啊

[00:03:27] 誰かのために生きてみたいな

[00:03:30] 想要为了谁而活下去啊

[00:03:30] 生まれた意味を遺してみたいな

[00:03:33] 想要留下那存在的意义啊

[00:03:33] この期に及んで

[00:03:34] 这期间

[00:03:34] まだ人間みたいなことを

[00:03:37] 我一直在尝试

[00:03:37] ぬかしているのです

[00:03:39] 做着人类做的事情

[00:03:39] 人間として初歩中の初歩を

[00:03:42] 作为人类 却无法走好

[00:03:42] 何一つとしてできないままに

[00:03:45] 这第一步的第一步

[00:03:45] よくもまぁそんな

[00:03:47] 总是啊

[00:03:47] 気になれたもんだ

[00:03:49] 总是那样觉得

[00:03:49] 怒るのもごもっともです

[00:03:56] 愤怒也是理所当然的吧

[00:03:56] 僕は人間じゃないんです

[00:03:59] 我并不是人类

[00:03:59] ほんとにごめんなさい

[00:04:02] 真是抱歉啊

[00:04:02] そっくりにできてるもんで

[00:04:05] 因为很像人

[00:04:05] よく間違われるのです

[00:04:09] 所以经常会被弄错

[00:04:09] 僕も人間でいいんですか?

[00:04:12] 我也是人类的话 可以吗?

[00:04:12] ねぇ誰か答えてよ

[00:04:15] 呐 谁来回答我一下啊

[00:04:15] 見よう見まねで生きてる

[00:04:18] 看啊 能够原谅

[00:04:18] 僕を許してくれますか

[00:04:21] 靠着人类皮囊生存着的我吗

[00:04:21] 僕は人間じゃないんです

[00:04:24] 我并不是人类

[00:04:24] ほんとにごめんなさい

[00:04:27] 真是抱歉啊

[00:04:27] そっくりにできてるもんで

[00:04:30] 真的很像人来啊

[00:04:30] バッタもんのわりにですが

[00:04:34] 尽管我好似一只小蚱蜢

[00:04:34] 何度も諦めたつもりでも

[00:04:37] 无论多少次打消这个念头

[00:04:37] 人間でありたいのです

[00:04:42] 我都还是想要变成人类啊

随机推荐歌词: