找歌词就来最浮云

《A Novelette(Feat. YR)》歌词

所属专辑: Black (Explicit) 歌手: Ignito& (YR) 时长: 04:44
A Novelette(Feat. YR)

[00:00:00] A Novelette (Remix) - Ignito (이그니토)

[00:00:30] //

[00:00:30] 우두커니 비좁은 창밖을 보며

[00:00:32] 呆呆的站着 看着狭窄的窗户

[00:00:32] 세상과 스스로를 구분 짓던 소년

[00:00:35] 独自和世界划清界限的少年

[00:00:35] 미처 다 가릴 수 없는 인간들 본연의 나약함과

[00:00:39] 在人们的懦弱和假情假意后

[00:00:39] 거짓 표정 뒤에서 목이 조여

[00:00:41] 被生生的掐着脖子

[00:00:41] 그 삶은 혼자란 익숙함관 다른

[00:00:43] 那个生活和一个人的熟悉感不同

[00:00:43] 누구와도 함께일 수 없을 듯 한 하루하루

[00:00:46] 感觉就像无法和任何人沟通一样

[00:00:46] 굳게 닫은 소년의 작은 방은

[00:00:48] 少年的门一直紧闭着

[00:00:48] 그렇게 아무 미동 없이 흘려보냈지 수많은 밤을

[00:00:52] 就这样 一动不动的度过了很多夜晚

[00:00:52] 그런 소년의 사랑도 남들이 말하던 운명과 같이

[00:00:55] 少年的爱情也向别人说的一样 像被雨水浸湿一样

[00:00:55] 빗물에 젖듯이 스며 나갔지

[00:00:57] 随着命运一起到来了

[00:00:57] 망설일 틈도 없이 모든 일상들을 잠식해 버린

[00:01:00] 没有任何犹豫 他的日常就这样被点缀着

[00:01:00] 기쁨에 의심은 멀리 사라진 거지

[00:01:03] 因为开心 他的疑心都消失了

[00:01:03] 기적처럼 서로를 불러 줬던 이름

[00:01:05] 像奇迹一样互相叫着别人的名字

[00:01:05] 둘 사이엔 분명 진심이 자리한단 믿음

[00:01:08] 他相信着两个人之间肯定有爱情

[00:01:08] 기도했어. 꿈이 아니기를

[00:01:10] 他在祈祷 祈祷着这都不是梦

[00:01:10] 또 설령 꿈이라면 다시는 깨어나지 않기를

[00:01:14] 就算是梦 也希望不会被叫醒

[00:01:14] 닫혀진 나의 가슴은 죽어간 기억을 붙잡고

[00:01:20] 那紧闭的内心 挽留着快要死去的回忆

[00:01:20] 달콤한 환각에서 헤어나지 못해

[00:01:25] 无法逃出甜美的幻想

[00:01:25] 떠난 빈자리는 점점 커진 그리움이 채우고

[00:01:31] 离开后的空位 慢慢的怀念占据

[00:01:31] 이젠 이별만을 후회로 남기지

[00:01:36] 现在只剩下离别成为了后悔

[00:01:36] 여긴 다른 이름의 거짓이 너무 많아

[00:01:38] 这里充满了别人的名字和谎言

[00:01:38] 진실을 쉽게 잃어버리지

[00:01:41] 很容易就会迷失现实

[00:01:41] 우린 아직 사랑이나 운명이 아닌

[00:01:43] 我们现在还不是爱情或者命运

[00:01:43] 완전히 다가설 수 없는 존재들의 이야기

[00:01:46] 无法靠近的存在之间的故事

[00:01:46] 짧았던 시간 속 안에 모든 게 바뀐

[00:01:49] 短短的时间里 里面的全部都被改变了

[00:01:49] 소년은 이내 새로운 것들을 깨닫지

[00:01:51] 少年明白了一些新东西

[00:01:51] 참된 인연이나 진실한 교감은 단지

[00:01:54] 真正的姻缘和真实的交感

[00:01:54] 인간이 만들어 낸 환상만은 아닐 거라는 사실

[00:01:57] 只是人们创造出来的幻想而已

[00:01:57] 항상 꿈꿔온 완전한 차원의 소통

[00:01:59] 一直梦想着的完全沟通

[00:01:59] 눈앞에 다가온 듯 했어 그에겐 온통

[00:02:02] 感觉马上就要感受到一样

[00:02:02] 그녀의 말과 몸짓 또 그 어떤 행동

[00:02:05] 他感觉到她的一切都在慢慢靠近自己

[00:02:05] 하나까지 자신을 향한다는 감격에 넘치는 행복

[00:02:09] 他感受着这中幸福的感觉

[00:02:09] 그녀가 느끼던 감정도 같은 것이었을까?

[00:02:12] 她的感受也一样吗

[00:02:12] 그저 막연하게 떠올려 본 듯한 나날 속에

[00:02:14] 在那感觉很遥远的现实里

[00:02:14] 깊어만 가던 어느 순간

[00:02:16] 慢慢深陷的一个瞬间

[00:02:16] 갑자기 엄습한 어떤 감정의 어긋남

[00:02:19] 突然有一种感觉发生了变化

[00:02:19] "어느새 설정된 서로의 역할의 기대치

[00:02:22] ‘我们互相希望着彼此的期待值

[00:02:22] 그걸 맞추려 노력했어. 내 의지 대신,

[00:02:24] 努力的去适应那点 就算不是我自愿

[00:02:24] 그 결과가 어떨 진 잘 모르겠지만

[00:02:27] 我也不知道那个结果会是什么样子

[00:02:27] 이게 진심이라면 너 역시 알 수 있겠지"

[00:02:30] 如果这就是真心 我知道你也会明白的’

[00:02:30] 닫혀진 나의 가슴은 죽어간 기억을 붙잡고

[00:02:36] 那紧闭的内心 挽留着快要死去的回忆

[00:02:36] 달콤한 환각에서 헤어나지 못해

[00:02:42] 无法逃出甜美的幻想

[00:02:42] 떠난 빈자리는 점점 커진 그리움이 채우고

[00:02:47] 离开后的空位 慢慢的怀念占据

[00:02:47] 이젠 이별만을 후회로 남기지

[00:02:52] 现在只剩下离别成为了后悔

[00:02:52] 작은 엇갈림에서 비롯된 짧은 거리로

[00:02:54] 小小的误会产生的短短的距离

[00:02:54] 둘만의 간격은 점점 더 달아나 버리고

[00:02:57] 两个人之间的距离 慢慢变大

[00:02:57] 애원하던 그의 갈구는 어디로

[00:02:59] 他也开始怀疑自己的哀求

[00:02:59] 향하는 건지 믿을 수 없어지기 시작했지 그 역시도

[00:03:03] 是为了什么 他也开始不相信这些

[00:03:03] 모습과 성격이 너무도 닮았던

[00:03:05] 他们的样子和性格是那么像

[00:03:05] 그들은 사용한 언어가 너무도 달랐어.

[00:03:08] 他们使用的语言是那么不一样

[00:03:08] 그녀의 말과 몸짓 그 자그만 행동

[00:03:10] 她的话语还有身姿 每一个小小的行动

[00:03:10] 하나까지 이해 못할 표현들로 다가오고는 했어

[00:03:14] 都变成了无法理解的表现

[00:03:14] 벌어진 틈을 메꾸려 하면 할수록

[00:03:16] 试着去弥补彼此的距离

[00:03:16] 부풀림 아래 본 얼굴은 감추고

[00:03:19] 把自己的脸藏在内心里

[00:03:19] 의미와 동떨어진 형식뿐인 말들로

[00:03:21] 用那些没有意义的话语

[00:03:21] 허우적대며 더욱 혼란스런 오해만을 만들어

[00:03:24] 创造出更多的误解

[00:03:24] "처음 내가 느낀 건 이런 게 아닌데

[00:03:27] 我最初感觉到的并不是这些

[00:03:27] 모든 걸 벗고 네게 전부를 다 맡길게

[00:03:30] 我会放弃一切 把我全部都交给你

[00:03:30] 내 심장을 열고 내 진심을 확인해

[00:03:32] 打开我的心 确认我的内心吧

[00:03:32] 끝내 모른다면 난 다시 굳게 닫을래"

[00:03:36] 如果你还是不明白 我就会再次关闭’

[00:03:36] 닫혀진 나의 가슴은 죽어간 기억을 붙잡고

[00:03:42] 那紧闭的内心 挽留着快要死去的回忆

[00:03:42] 달콤한 환각에서 헤어나지 못해

[00:03:47] 无法逃出甜美的幻想

[00:03:47] 떠난 빈자리는 점점 커진 그리움이 채우고

[00:03:53] 离开后的空位 慢慢的怀念占据

[00:03:53] 이젠 이별만을 후회로 남기지

[00:03:58] 现在只剩下离别成为了后悔

[00:03:58] 우리가 맺는 관계 그리고 그것의 한계

[00:04:02] 我们之间的关系 还有那个界限

[00:04:02] 이건 단지 사랑이나 이별이 아닌

[00:04:05] 这不仅仅是爱情或者是离别

[00:04:05] 절대로 다가갈 수 없는 모두들의 이야기

[00:04:08] 这是绝对不能靠近的 彼此的故事

[00:04:08] 서로가 간절하게도 뜨겁게

[00:04:11] 回想起彼此希望着

[00:04:11] 갈망하던 그 많은 날들을 또 기억해

[00:04:13] 渴求着的日子

[00:04:13] 비울 수 없는 그 쓰디쓴 독배

[00:04:16] 那悲痛无法结束

[00:04:16] 다신 그렇게 소망조차 될 수 없게

[00:04:21] 希望不会再有这种所望

随机推荐歌词: