找歌词就来最浮云

《3rd Eye》歌词

所属专辑: Black (Explicit) 歌手: Ignito 时长: 03:42
3rd Eye

[00:00:00] 3rd Eye - Ignito (이그니토)

[00:00:12]

[00:00:12] 또 다른 감각은 날 지혜롭게 만드는 대신

[00:00:15] 另一种感觉并非让我变得更明智

[00:00:15] 내 역경을 헤집고 격정을 되짚어 냈지

[00:00:17] 而是在我遇到困难的时候 让我的激情燃烧了起来

[00:00:17] 이마와 두 눈 사이 기다란 주름

[00:00:20] 额头和眼睛之间有着长长的皱纹

[00:00:20] 그 밑에 좁다란 길 따라 꿈틀거리는 이상한 부분

[00:00:23] 在那下面蠕动着的奇怪的东西

[00:00:23] 그건 형태를 겉으로 드러내지 않고

[00:00:25] 那东西不会展现出自己的形态

[00:00:25] 제3의 시각을 한 데 응집하는 장소

[00:00:28] 是把第三视觉集结起来的部分

[00:00:28] 겉의 눈은 감고 오감은 감춰

[00:00:30] 闭上外面的眼睛 隐藏你的五官

[00:00:30] 다스릴 때 비로소 깨어나는 초인의 감촉

[00:00:32] 那时候才会唤醒这超人的感觉

[00:00:32] 사지와 몸뚱일 제 아무리 움직여도

[00:00:35] 就算你努力动着你的身体和四肢

[00:00:35] 거센 틀로 의식을 굳게 고정시켜 놓은

[00:00:37] 用坚固的边框 把你的意识紧紧地固定下去

[00:00:37] 억압의 신에 굴복하며 고개 숙인 영혼들에겐

[00:00:40] 给那些在压抑之神面前屈服的人们

[00:00:40] 용납 받지 못하는 명석한 이교도

[00:00:43] 无法被允许的那些异教徒们

[00:00:43] 정신적 경직을 넘어선 후 느껴지는

[00:00:45] 摆脱自己的思想以后感受到的

[00:00:45] 설명할 수 없이 거친 쾌락을 겪지

[00:00:48] 那无法解释的无限快感

[00:00:48] 그 경지로부터 비롯된 판단 형식과

[00:00:50] 从那个等级开始的形式和

[00:00:50] 힘을 견지하고 시선은 음지를 뒤쫓지

[00:00:53] 能力 会让你的视线去一个阴暗的地方

[00:00:53] 좁은 이성과 감각의 둥지를 떠난

[00:00:55] 离开异性和感知的巢穴的

[00:00:55] 작고도 거대한 변화

[00:00:57] 虽然小 但巨大的变化

[00:00:57] Open up your 3rd eye

[00:00:59] 张开你的第三个眼睛

[00:00:59] 무엇보다 순결한

[00:01:00] 比任何东西都纯洁的

[00:01:00] 흔들리지 않는 제 3의 눈을 떠라

[00:01:03] 张开你那第三个眼睛

[00:01:03] 좁은 이성과 감각의 둥지를 떠난

[00:01:05] 离开异性和感知的巢穴的

[00:01:05] 작고도 거대한 변화

[00:01:08] 虽然小 但巨大的变化

[00:01:08] Open up your 3rd eye

[00:01:09] 张开你的第三个眼睛

[00:01:09] 무엇보다 순결한

[00:01:10] 比任何东西都纯洁的

[00:01:10] 흔들리지 않는 제 3의 눈을 떠라

[00:01:13] 张开你那第三个眼睛

[00:01:13] 추한 것과 아름다운 것, 보다 크고 작은 것

[00:01:16] 丑和美丽的东西 小和大的东西

[00:01:16] 얕은 시각적 구분에서 벗어날 가능성

[00:01:18] 从短小的视线里逃脱出来

[00:01:18] 그른 것과 바른 것, 같고 또 다른 것

[00:01:21] 正确和错误 一样和不一样

[00:01:21] 복잡한 사건의 이면성을 판별하는 법

[00:01:23] 辨别复杂情况的两面性

[00:01:23] 두껍게 감싸진 껍질을 통과하여

[00:01:26] 从那坚硬的躯壳里出来

[00:01:26] 대상의 내부로 돌진해 가는 통찰

[00:01:28] 洞察对象内部

[00:01:28] 절대 다수가 부족한 사고 능력의 종착점을 지나

[00:01:31] 度过绝大部分的人都缺少的能力的终点

[00:01:31] 도착하게 될 평야의 벌판

[00:01:33] 将会到达宽广的草原

[00:01:33] 차가운 보편적 관념 안에 속박되지

[00:01:36] 不要困在冰冷的观念里

[00:01:36] 않는 자유의 영역을 이룩해내지

[00:01:38] 我会得到自由的领域

[00:01:38] 뜨겁게 창조된 살아있는 예술과 문화

[00:01:41] 那热情创造出来了活生生的艺术和文化

[00:01:41] 폐부를 찌르는 통렬한 비평과 철학

[00:01:43] 刺入肺腑的批评和哲学

[00:01:43] 고정되지 않은 채 생동하는

[00:01:45] 没有被固定的 生动的

[00:01:45] 의식이 재촉하는 격렬한 생명 반응

[00:01:48] 意识 督促着那些激烈的生命反应

[00:01:48] 관조자로서 모든 흐름을 꿰뚫는 시선

[00:01:51] 身为观察者已经看清楚了这些事情

[00:01:51] 낮은 음지서 함께 고통을 울부짖어

[00:01:53] 在阴暗的地方一起发出痛苦的声音

[00:01:53] 좁은 이성과 감각의 둥지를 떠난

[00:01:56] 从小小的理性和感知中逃离出来的

[00:01:56] 작고도 거대한 변화

[00:01:58] 虽然小但有如此巨大的变化

[00:01:58] Open up your 3rd eye

[00:01:59] 睁开你第三只眼睛

[00:01:59] 무엇보다 순결한

[00:02:00] 比任何东西都要纯洁的

[00:02:00] 흔들리지 않는 제 3의 눈을 떠라

[00:02:03] 不会受影响的第三只眼睛

[00:02:03] 좁은 이성과 감각의 둥지를 떠난

[00:02:06] 从小小的理性和感知中逃离出来的

[00:02:06] 작고도 거대한 변화

[00:02:08] 虽然小但有如此巨大的变化

[00:02:08] Open up your 3rd eye

[00:02:09] 睁开你第三只眼睛

[00:02:09] 무엇보다 순결한

[00:02:10] 比任何东西都要纯洁的

[00:02:10] 흔들리지 않는 제 3의 눈을 떠라

[00:02:13] 不会受影响的第三只眼睛

[00:02:13] 작은 알을 깨치고 참된 세계를 보는 힘

[00:02:16] 打破那小小的蛋 看清楚这世界的力量

[00:02:16] 순서를 되짚고 진짜 배후를 겨누지

[00:02:18] 打破那些顺序 瞄准他们的背后

[00:02:18] 우린 왜 무엇에 쫓기며 입고 먹는지

[00:02:21] 我们为什么要被追逐 要吃要穿

[00:02:21] 뭘 위해 꿈을 꾸며 또 뭘 따라 걷는지

[00:02:24] 为什么会有梦想 我们正在跟着什么

[00:02:24] 모든 걸 살피던 눈이 멈춰진 시선

[00:02:26] 洞察这一切的视线已经停止了

[00:02:26] 남루한 옷을 입고 다 닳은 신을 신고

[00:02:29] 穿着破烂的衣服 穿着破旧的鞋子

[00:02:29] 수많은 삶의 모습들과 조우할 때

[00:02:31] 在无数的生活中挣扎的时候

[00:02:31] 이내 미개척된 드넓은 지평을 찾네.

[00:02:34] 还在寻找着没有开发过的平地

[00:02:34] 좁은 이성과 감각의 둥지를 떠난

[00:02:36] 从小小的理性和感知中逃离出来的

[00:02:36] 작고도 거대한 변화

[00:02:38] 虽然小但有如此巨大的变化

[00:02:38] Open up your 3rd eye

[00:02:40] 睁开你第三只眼睛

[00:02:40] 무엇보다 순결한

[00:02:41] 比任何东西都要纯洁的

[00:02:41] 흔들리지 않는 제 3의 눈을 떠라

[00:02:44] 不会受影响的第三只眼睛

[00:02:44] 좁은 이성과 감각의 둥지를 떠난

[00:02:46] 从小小的理性和感知中逃离出来的

[00:02:46] 작고도 거대한 변화

[00:02:48] 虽然小但有如此巨大的变化

[00:02:48] Open up your 3rd eye

[00:02:50] 睁开你第三只眼睛

[00:02:50] 무엇보다 순결한

[00:02:51] 比任何东西都要纯洁的

[00:02:51] 흔들리지 않는 제 3의 눈을 떠라

[00:02:54] 不会受影响的第三只眼睛

[00:02:54] 좁은 이성과 감각의 둥지를 떠난

[00:02:57] 从小小的理性和感知中逃离出来的

[00:02:57] 작고도 거대한 변화

[00:02:58] 虽然小但有如此巨大的变化

[00:02:58] Open up your 3rd eye

[00:03:00] 睁开你第三只眼睛

[00:03:00] 무엇보다 순결한

[00:03:01] 比任何东西都要纯洁的

[00:03:01] 흔들리지 않는 제 3의 눈을 떠라

[00:03:05] 不会受影响的第三只眼睛

[00:03:05] 좁은 이성과 감각의 둥지를 떠난

[00:03:07] 从小小的理性和感知中逃离出来的

[00:03:07] 작고도 거대한 변화

[00:03:08] 虽然小但有如此巨大的变化

[00:03:08] Open up your 3rd eye

[00:03:10] 睁开你第三只眼睛

[00:03:10] 무엇보다 순결한

[00:03:11] 比任何东西都要纯洁的

[00:03:11] 흔들리지 않는 제 3의 눈을 떠라

[00:03:16] 不会受影响的第三只眼睛