找歌词就来最浮云

《Slave(Feat. Dazdepth)》歌词

所属专辑: Black (Explicit) 歌手: Ignito&Dazdepth 时长: 03:54
Slave(Feat. Dazdepth)

[00:00:00] Slave(Feat. Dazdepth) - Ignito (이그니토)/Dazdepth

[00:00:23]

[00:00:23] 그 흙을 덮고 이 순간을 기록해봐

[00:00:25] 这一瞬间记录下来

[00:00:25] 표정이 없던 그 놈의 얼굴을 기억해 난

[00:00:28] 这样的表情 这样的脸 还存在记忆中的

[00:00:28] 바삐 도망치는 거센 시간의 강물 곁에

[00:00:31] 时间的流逝

[00:00:31] 말없이 선채 스스로 소멸해버린 형제

[00:00:33] 什么也不说 我们是兄弟

[00:00:33] 사그라든 열정의 불꽃을 따라 정체된

[00:00:36] 这是火花般的热情

[00:00:36] 가짜 목소리에 조바심과 불안을 겪게 돼

[00:00:39] 这是发自内心不安的声音

[00:00:39] 점차 늘어갔던 핑계들과 욕심은

[00:00:41] 这是个借口

[00:00:41] 너에게 돌이킬 수 없는 실패를 안겼지

[00:00:44] 给你 回不去的 失败

[00:00:44] Revenans 우리는 단단한 대지 위

[00:00:46] 我们也坦然的对待着

[00:00:46] 절대 지워지지 않게 될 각인을 새기지

[00:00:49] 绝不抹去的

[00:00:49] 채찍과도 같은 햇빛이 뜨겁게 내리 찌는

[00:00:52] 现在是炙热的瞬间

[00:00:52] 역경 아래서 지속하는 고난의 괭이질

[00:00:54] 这是苦难的到来

[00:00:54] 뼈가 깎여지는 고통을 하나둘씩

[00:00:57] 苦痛就这么一点点的

[00:00:57] 견뎌가며 기록한 생명의 자가 증식

[00:00:59] 这代表着生命

[00:00:59] 육신의 아픔은 어느새 까마득히

[00:01:02] 这是与欲望奋斗

[00:01:02] 잊어버리고 의심 따윈 멀리 사라졌지

[00:01:05] 忘了的贪念也消失了

[00:01:05] Revenans 먼 길을 떠나온 자들

[00:01:07] 离开 走远了

[00:01:07] 이젠 돌릴 수 없는 운명이 남긴 발자국

[00:01:09] 现在回不去了 这是命运留下的足迹

[00:01:09] 끝없이 움직이는 나의 몸

[00:01:12] 不断的摇晃的 我的身躯

[00:01:12] 오래된 무거운 껍질은 다 던져 버리고

[00:01:15] 很久以后都忘了

[00:01:15] Revenans 먼 길을 떠나온 자들

[00:01:17] 离开 走远了

[00:01:17] 이젠 돌릴 수 없는 운명이 남긴 발자국

[00:01:20] 现在回不去了 这是命运留下的足迹

[00:01:20] 이 순간도 우린 황량하고 거친

[00:01:22] 这瞬间也是彷徨的

[00:01:22] 광야의 끝자락을 따라서 걷지

[00:01:25] 就这样跟着我走吧

[00:01:25] 깊이를 알 수 없는 수심 처절하게 숨죽인 표면

[00:01:28] 这是粗糙的表面

[00:01:28] 온통 검은색뿐인 그 속에 쏟아 붓지

[00:01:30] 全都只是黑色的

[00:01:30] 자취 사라진 염원 변질된 가치관

[00:01:33] 只是个印记

[00:01:33] 어둠 너머로 비웃는 건 너로 인한 결과

[00:01:35] 在黑暗中 因为你

[00:01:35] 이끌리듯 저절로 숨은 약자의 변명과

[00:01:38] 你吸引着我

[00:01:38] 끝이 없는 흑암 속 서로 흩어지는 결말

[00:01:40] 相互的依靠

[00:01:40] 긴 여행을 떠난 우린 마침내 돌이켰다

[00:01:43] 出发去一段长时间的旅行

[00:01:43] 심연으로 잠기는 절망 끝에 바로 선채

[00:01:46] 真的是散步

[00:01:46] Revenans 우리는 심해의 바닥에

[00:01:48] 在我们的土地上

[00:01:48] 절대적 공포로 인한 상처를 남기지

[00:01:50] 留下了伤痛

[00:01:50] 기다린 자의 탄식이 허공을 채울 때

[00:01:53] 这是我们自己的选择

[00:01:53] 진한 빛이 내려와 치유될 흉터를 매만지지

[00:01:55] 这是能够治愈的

[00:01:55] 마침내 쉴 곳을 찾은 자들

[00:01:57] 最后在我们休息的此处

[00:01:57] 여정의 끝에서 짐을 내린 다음

[00:02:00] 旅行也结束了

[00:02:00] 무너질 듯 한 어깨의 무게를 덜지

[00:02:02] 放下肩上的重担

[00:02:02] 하지만 그 끝은 다른 목적

[00:02:04] 但这样的结束恰恰是新的目标

[00:02:04] 승리를 향한 시작에 불과할 뿐

[00:02:07] 这不过是朝向胜利的开始

[00:02:07] Revenans 먼 길을 떠나온 자들

[00:02:09] 离开 走远了

[00:02:09] 이젠 돌릴 수 없는 운명이 남긴 발자국

[00:02:11] 现在回不去了 这是命运留下的足迹

[00:02:11] 끝없이 움직이는 나의 몸

[00:02:14] 不断的摇晃的 我的身躯

[00:02:14] 오래된 무거운 껍질은 다 던져 버리고

[00:02:17] 很久以后都忘了

[00:02:17] Revenans 먼 길을 떠나온 자들

[00:02:19] 离开 走远了

[00:02:19] 이젠 돌릴 수 없는 운명이 남긴 발자국

[00:02:22] 现在回不去了 这是命运留下的足迹

[00:02:22] 이 순간도 우린 황량하고 거친

[00:02:24] 这瞬间也是彷徨的

[00:02:24] 광야의 끝자락을 따라서 걷지

[00:02:27] 就这样跟着我走吧

[00:02:27] 빛과 그림자. 치열한 삶 속의 승리자

[00:02:30] 这才是生活的胜者

[00:02:30] 혹은 그저 발밑에 놀아난 인형일 뿐인가

[00:02:32] 那样或许只是玩偶

[00:02:32] 단지 이면의 거울로만 존재치 않는

[00:02:35] 这是不存在的

[00:02:35] 두 가치가 공존하며 계속 벌이는 다툼

[00:02:37] 两个的价值可以共存

[00:02:37] 좁히지 못할 논쟁 엇나가는 선택

[00:02:40] 但也是有争议的选择

[00:02:40] 허나 대다수가 함락당하는 힘의 존재

[00:02:42] 是大多数的选择

[00:02:42] 그 압도적 중력을 거스르는 전쟁에

[00:02:45] 是压倒性的战争

[00:02:45] 몸을 맡기는 것만이 지친 다릴 두 걷게 해

[00:02:48] 向着我们走来的

[00:02:48] 암흑과도 같은 시기를 지난 사람들

[00:02:50] 这样的时期

[00:02:50] 타들어가는 갈증에 메마른 삶을 맡긴

[00:02:53] 为苦难的生活

[00:02:53] 아득한 형상들 앞을 보지 못하는

[00:02:55] 而看不清前路

[00:02:55] 눈 감은 자들의 자기세력 다툼

[00:02:58] 闭上眼 与自己作斗争

[00:02:58] 허우적대는 꼴 못 면하지

[00:03:00] 不会变的

[00:03:00] 똑같은 철부지 애인걸, 속여 봤지.

[00:03:03] 这是相同的

[00:03:03] 거짓과 위선으로 상대를 재는 것

[00:03:05] 这是谎言

[00:03:05] 그것만이 자신을 지킬 수단

[00:03:07] 守护你们的手段

[00:03:07] 살아가게 되는 법

[00:03:08] 活下去的方法

[00:03:08] Revenans 먼 길을 떠나온 자들

[00:03:11] 离开 走远了

[00:03:11] 이젠 돌릴 수 없는 운명이 남긴 발자국

[00:03:13] 现在回不去了 这是命运留下的足迹

[00:03:13] 끝없이 움직이는 나의 몸

[00:03:16] 不断的摇晃的 我的身躯

[00:03:16] 오래된 무거운 껍질은 다 던져 버리고

[00:03:19] 很久以后都忘了

[00:03:19] Revenans 먼 길을 떠나온 자들

[00:03:21] 离开 走远了

[00:03:21] 이젠 돌릴 수 없는 운명이 남긴 발자국

[00:03:24] 现在回不去了 这是命运留下的足迹

[00:03:24] 이 순간도 우린 황량하고 거친

[00:03:26] 这瞬间也是彷徨的

[00:03:26] 광야의 끝자락을 따라서 걷지

[00:03:29] 就这样跟着我走吧

[00:03:29] Revenans 먼 길을 떠나온 자들

[00:03:31] 离开 走远了

[00:03:31] 이젠 돌릴 수 없는 운명이 남긴 발자국

[00:03:40] 现在回不去了 这是命运留下的足迹

[00:03:40] Revenans 먼 길을 떠나온 자들

[00:03:42] 离开 走远了

[00:03:42] 이젠 돌릴 수 없는 운명이 남긴 발자국

[00:03:47] 现在回不去了 这是命运留下的足迹