找歌词就来最浮云

《テクノロジーに夢乗せて》歌词

所属专辑: 歌手: 初音ミク 时长: 04:34
テクノロジーに夢乗せて

[00:00:00] テクノロジーに夢乗せて (科技承载我的梦想) - 初音ミク (初音未来)

[00:00:02] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:02] 詞:きくお

[00:00:03] //

[00:00:03] 曲:きくお

[00:00:04] //

[00:00:04] 編曲:きくお

[00:00:11] //

[00:00:11] あ、もしもし~、元気~?

[00:00:13] 啊 喂~ 你好吗?

[00:00:13] いまね、 10 年とちょっと先の

[00:00:15] 现在啊 我是在10几年后的

[00:00:15] 未来からかけてるの

[00:00:17] 未来给你打来电话

[00:00:17] いろんなことがあったよ~・・・

[00:00:21] 发生了好多好多事呢

[00:00:21] あ、ケータイもね、

[00:00:22] 啊 手机也是啊

[00:00:22] ずいぶん変わったんだよ!

[00:00:25] 发生了巨大的变革!

[00:00:25] 教えてあげよっか?

[00:00:27] 要我告诉你吗?

[00:00:27] 2001 年のきみへ

[00:00:40] 身处2001年的你

[00:00:40] ラララ・・・

[00:00:55] //

[00:00:55] 1和音にモノクロ

[00:00:59] 1和弦 黑白色

[00:00:59] パパに借りたグレーの不思議な箱

[00:01:08] 向爸爸借来的灰色神秘盒子

[00:01:08] それから 3和音に16和音

[00:01:13] 然后是 3和弦 16和弦

[00:01:13] ピカピカの小さな機械ひとつで

[00:01:16] 凭借这个小小的机器

[00:01:16] あの子ともっと繋がれるの?

[00:01:19] 就能和那个孩子保持更多联系吗?

[00:01:19] ホント? かもね そうね ラララ

[00:01:23] 真的?也许吧 是呢

[00:01:23] テクノロジーに夢乗せ

[00:01:26] 科技承载我的梦想

[00:01:26] Sending... Complete!

[00:01:29] 发送 完成!

[00:01:29] いきおいで送信

[00:01:30] 一时心血来潮发出去了

[00:01:30] Love mail for you

[00:01:34] 写给你的爱心邮件

[00:01:34] 見なおして愕然

[00:01:38] 重新查看后愕然失色

[00:01:38] 打ち間違えだらけの文

[00:01:41] 全是打错的文字

[00:01:41] Mistake my god

[00:01:43] 错误连篇啊我的神

[00:01:43] 返事は早かった

[00:01:45] 回复很快

[00:01:45] MAILER-DAEMON

[00:01:48] 发送失败

[00:01:48] それはきっときっと

[00:01:50] 那一定是 一定是

[00:01:50] 未来への一歩

[00:02:00] 通往未来的一步

[00:02:00] 時刻は 3G

[00:02:02] 时刻是 3G

[00:02:02] 君に会 LTE-Time

[00:02:04] 与你相遇在 LTE时代

[00:02:04] 鼓動のピッチ上がる

[00:02:07] 心跳声渐强

[00:02:07] いつから僕は Soft で Easy な

[00:02:11] 何时起我们可以

[00:02:11] Performance? いまは

[00:02:13] 自然简单的表演?现在请

[00:02:13] Please move again

[00:02:15] 再次行动

[00:02:15] エッジの効いたアイが

[00:02:19] 边缘起效的爱

[00:02:19] 心のボーダー

[00:02:21] 那是心的边界

[00:02:21] スマートに越えるはず

[00:02:24] 理应精明超越

[00:02:24] 銀河に届け 重なりあう

[00:02:29] 传至银河 相互重叠

[00:02:29] ふたりのエクスペリエンス

[00:02:39] 我们的经验

[00:02:39] Woo...

[00:02:45] //

[00:02:45] 片手に収まる小さな魔法に

[00:02:49] 手里收藏的小魔法

[00:02:49] いつか僕らは未来を見た

[00:02:52] 我们曾看见过未来

[00:02:52] いまじゃ当たり前だけど 未来

[00:02:56] 虽然现在是理所当然 未来

[00:02:56] それはいつかの子どもが描いた夢さ

[00:03:03] 那是孩子曾经描绘的梦想

[00:03:03] テクノロジーに夢乗せ

[00:03:06] 科技承载我的梦想

[00:03:06] Movie streaming

[00:03:08] 电影流媒体

[00:03:08] ラグ無しの気持ちを

[00:03:10] 不会迟缓1秒的心情

[00:03:10] For you lover

[00:03:14] 只为你 我的爱人

[00:03:14] 光みたいな Speed

[00:03:17] 光一般的速度

[00:03:17] 機械の歌った歌が

[00:03:20] 机器唱出的歌曲

[00:03:20] いつか 街中で流れてるかもね

[00:03:24] 也许有天会传遍大街小巷呢

[00:03:24] ホント? かもね

[00:03:27] 真哒? 也许呢

[00:03:27] それはきっときっと

[00:03:29] 那一定是 一定是

[00:03:29] 世界響く夢

[00:03:32] 回响在世界的梦想

[00:03:32] 君ともっと繋がりたい

[00:03:34] 想要和你紧紧相连

[00:03:34] そんな恋が

[00:03:36] 那样的恋爱

[00:03:36] 地球にあふれてる

[00:03:38] 遍布全球

[00:03:38] Love you

[00:03:40] 我爱你

[00:03:40] それで 技術も進むさ

[00:03:45] 技术也会进步

[00:03:45] 22世紀のメカとも

[00:03:48] 22世纪的机器朋友

[00:03:48] おしゃべりしたいね

[00:03:51] 也会想要聊天呢

[00:03:51] こんな大人気ない夢と希望で

[00:03:56] 这样不会受到众人追捧的梦想和希望

[00:03:56] きっときっと 世界まわってる

[00:04:15] 一定一定 会围绕整个世界

[00:04:15] さあ、僕らは未来にどんな夢を描こう?

[00:04:20] 那么 我们会为未来描绘怎样的梦想呢?