找歌词就来最浮云

《スパークル(original ver.)》歌词

所属专辑: RADWIMPS Human Bloom Tour 2017 歌手: RADWIMPS 时长: 09:39
スパークル(original ver.)

[00:00:00] スパークル (火花) (original ver.) - RADWIMPS (ラッドウィンプス)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:野田洋次郎

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:野田洋次郎

[00:00:20] //

[00:00:20] まだこの世界は

[00:00:24] 看样子这个世界

[00:00:24] 僕を飼いならしていたいみたいだ

[00:00:27] 依然想将我驯服

[00:00:27] 望み通りだろう?

[00:00:31] 就如你所愿吧

[00:00:31] 美しくもがくよ

[00:00:35] 我会美丽地挣扎到底

[00:00:35] 互いの砂時計

[00:00:39] 让我们就这样凝望着

[00:00:39] 眺めながらキスをしようよ

[00:00:43] 彼此手中的沙漏亲吻

[00:00:43] さよならから一番遠い

[00:00:47] 让我们就这样相约在

[00:00:47] 場所で待ち合わせを

[00:01:06] 离再见最遥远的地方

[00:01:06] ついに時はきた

[00:01:10] 而今这一刻终于到来

[00:01:10] 昨日までは序章の序章で

[00:01:14] 昨日为止都只是序章前言

[00:01:14] 飛ばし読みでいいから

[00:01:18] 所以粗略地跳读就好了

[00:01:18] ここからが僕だよ

[00:01:22] 现在开始请看着你眼前的我

[00:01:22] 経験と知識と

[00:01:25] 我带着经验与知识

[00:01:25] カビの生えかかった勇気を持って

[00:01:29] 怀揣着尘封已久锈迹斑斑的勇气

[00:01:29] いまだかつてないスピードで

[00:01:33] 以前所未有的速度

[00:01:33] 君のもとへダイブを

[00:01:37] 冲到了你的身边

[00:01:37] まどろみの中で

[00:01:39] 半睡半醒间

[00:01:39] 生温いコーラに

[00:01:41] 依偎着一杯温热的可乐

[00:01:41] ここでないどっかを

[00:01:42] 梦见了一个

[00:01:42] 夢見たよ

[00:01:44] 遥远的地方

[00:01:44] 教室の窓の外に

[00:01:48] 在教室的窗外

[00:01:48] 電車に揺られ

[00:01:51] 在随着电车

[00:01:51] 運ばれる朝に

[00:02:00] 而颠簸的清晨

[00:02:00] 運命だとか未来とかって

[00:02:04] 在命运抑或未来

[00:02:04] 言葉がどれだけ手を

[00:02:07] 这样的字眼

[00:02:07] 伸ばそうと届かない

[00:02:11] 都不足以表述的地方

[00:02:11] 場所で僕ら恋をする

[00:02:15] 我们相恋了

[00:02:15] 時計の針も二人を

[00:02:19] 时间的脚步

[00:02:19] 横目に見ながら進む

[00:02:23] 凝望着我们向前进

[00:02:23] こんな世界を二人で

[00:02:26] 在那样的世界里我们约好

[00:02:26] 一生

[00:02:28] 一辈子

[00:02:28] いや何章でも

[00:02:31] 不 是约好几辈子

[00:02:31] 生き抜いていこう

[00:02:39] 都要永远在一起

[00:02:39] 「初めまして」なんてさ

[00:02:43] 你好 初次见面

[00:02:43] 遥か彼方へと追いやって

[00:02:47] 我终于追上了遥远的你

[00:02:47] 千年周期を

[00:02:51] 千年的时光

[00:02:51] 一日で行きしよう

[00:03:10] 仅一天便流逝而去

[00:03:10] 辞書にある言葉で

[00:03:14] 我憎恨着这个世界

[00:03:14] 出来上がった世界を憎んだ

[00:03:18] 这个由字典里的辞藻堆砌而成的世界

[00:03:18] 万華鏡の中で8月のある朝

[00:03:25] 万花筒中倒流着八月的某个清晨

[00:03:25] 君は僕の前で

[00:03:29] 你就站在我的面前

[00:03:29] はにかんでは澄ましてみせた

[00:03:33] 脉脉含羞却又故作淡然

[00:03:33] この世界の教科書のような笑顔で

[00:03:41] 一笑莞尔完全是世界教科书级别

[00:03:41] 嘘みたいな日々を

[00:03:42] 谎言般的每一天

[00:03:42] 規格外の意味も

[00:03:44] 打破规则的意义

[00:03:44] 悲劇だっていいから

[00:03:46] 哪怕是悲剧也好

[00:03:46] 望んだよ

[00:03:48] 都曾是我的渴望

[00:03:48] そしたらドアの外に

[00:03:52] 而当我推开门扉 却正好遇见了你

[00:03:52] 君が全部抱えて立ってたよ

[00:04:03] 带上所有一切 站在我家门口的你

[00:04:03] 運命だとか未来とかって

[00:04:07] 在命运抑或未来

[00:04:07] 言葉がどれだけ手を

[00:04:11] 这样的字眼

[00:04:11] 伸ばそうと届かない

[00:04:15] 都不足以表述的

[00:04:15] 場所で

[00:04:19] 地方

[00:04:19] 僕ら遊ぼうか

[00:04:27] 我们恣意徜徉其中

[00:04:27] 愛し方さえも

[00:04:31] 就连表达爱的方式

[00:04:31] 君の匂いがした

[00:04:35] 也弥漫着你的气息

[00:04:35] 歩き方さえも

[00:04:38] 就连走路的方式

[00:04:38] その笑い声がした

[00:04:42] 也萦绕着你的笑声

[00:04:42] いつか消えてなくなる

[00:04:46] 总有一天你的一切

[00:04:46] 君のすべてを

[00:04:50] 都会消散化为乌有

[00:04:50] この眼に焼き付けておくことは

[00:04:54] 所以将你的一切深深映入眼底

[00:04:54] もう権利なんかじゃない

[00:04:58] 已经不是我的权利

[00:04:58] 義務だと思うんだ

[00:05:21] 而是我的义务

[00:05:21] 運命だとか未来とかって

[00:05:25] 在命运抑或未来

[00:05:25] 場所がどれだけ手を

[00:05:29] 这样的字眼

[00:05:29] 伸ばそうと届かない

[00:05:32] 都不足以表述的地方

[00:05:32] 場所で僕ら恋をする

[00:05:36] 我们相恋了

[00:05:36] 時計の針も二人を

[00:05:40] 时间的脚步

[00:05:40] 横目に見ながら進む

[00:05:44] 凝望着我们向前进

[00:05:44] そんな世界を二人で

[00:05:48] 在那样的世界里我们约好

[00:05:48] 一生

[00:05:49] 一辈子

[00:05:49] いや何章でも

[00:05:52] 不 是约好几辈子

[00:05:52] 生き抜いていこう

[00:05:57] 都要永远在一起