找歌词就来最浮云

《”We Planned That Their Lives” (Ellen, Rector, Mrs Sedley, Boles, Ned, Nieces, Auntie, Balstrode, Hobson, Swallow)》歌词

所属专辑: Britten: Peter Grimes 歌手: Bernard Haitink&David Wil 时长: 03:04
”We Planned That Their Lives” (Ellen, Rector, Mrs Sedley, Boles, Ned, Nieces, Auntie, Balstrode, Hobson, Swallow)

[00:00:00] "We Planned That Their Lives" - Claire Watson/John Lanigan/Lauris Elms/Raymond Nilsson/Geraint Evans/Owen Brannigan/Marion Studholme/Iris Kells/Jean Watson/James Pease/David Kelly/Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden/Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden/Benjamin Britten

[00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:01] Lyrics by:Montagu Slater/George Crabbe

[00:00:02]

[00:00:02] Composed by:Benjamin Britten

[00:00:04] Composed by:Benjamin Britten

[00:00:04] We planned that their lives should

[00:00:07] 我们计划让他们的生命

[00:00:07] Have a new start

[00:00:13] 有一个新的开始

[00:00:13] That I as a friend could

[00:00:16] 作为朋友我可以

[00:00:16] Make the plan work

[00:00:21] 让计划成功

[00:00:21] By bringing comfort where

[00:00:26] 带来慰藉

[00:00:26] Their lives were stark

[00:00:30] 他们的生活单调乏味

[00:00:30] You planned to be worldly-wise

[00:00:33] 你打算变得世故一点

[00:00:33] But your souls were dark

[00:00:36] 但你的灵魂很黑暗

[00:00:36] We planned this time to

[00:00:39] 我们计划这一次

[00:00:39] Care for the boy

[00:00:41] 关心这个男孩

[00:00:41] O little care you for the prentice

[00:00:44] 你对我的学生漠不关心

[00:00:44] Or his welfare

[00:00:45] 或是他的幸福

[00:00:45] To save him from danger

[00:00:47] 把他从危险中拯救出来

[00:00:47] And hardship sore

[00:00:49] 艰难困苦

[00:00:49] Call it danger call it harship

[00:00:52] 说这是危险说那是钓鱼

[00:00:52] Or plain murder

[00:00:53] 或者直接杀人

[00:00:53] And mending his clothes and giving him

[00:00:58] 缝补他的衣服给他

[00:00:58] Regular meals

[00:00:59] 三餐正常

[00:00:59] But thanks to flinty hearts

[00:01:01] 但多亏了坚定的心

[00:01:01] Even quacks can make a profit

[00:01:03] 就连江湖医生也能从中获利

[00:01:03] Perhaps his clothes you mended

[00:01:05] 也许你帮他修补过衣服

[00:01:05] But you work his bones bare

[00:01:07] 可你让他遍体鳞伤

[00:01:07] You meant just to be kind

[00:01:08] 你的本意是善良

[00:01:08] And avert fear

[00:01:09] 避免恐惧

[00:01:09] You interfering gossips this

[00:01:09] 你横加干涉

[00:01:09] Is not your business

[00:01:10] 与你无关

[00:01:10] Pity the boy

[00:01:11] 可怜这个男孩

[00:01:11] You planned to heal sick souls

[00:01:12] 你打算治愈生病的灵魂

[00:01:12] With bodily care

[00:01:12] 精心呵护

[00:01:12] O pity those who try to bring

[00:01:19] 可怜那些试图

[00:01:19] A shadowed life into the sun

[00:01:25] 过着黯然神伤的生活迎向阳光

[00:01:25] O Lord hard hearts

[00:01:43] 上帝冷酷无情

[00:01:43] Who let's us down must take the rap

[00:01:50] 让我们失望的人必须承担后果

[00:01:50] The Borough keeps its standards up

[00:01:57] 自治区保持着高标准

[00:01:57] The Borough keeps its standards up

[00:02:15] 自治区保持着高标准

[00:02:15] Tried to be kind

[00:02:16] 试着做个善良的人

[00:02:16] Murder

[00:02:21] 谋杀

[00:02:21] Tried to be kind and to help

[00:02:24] 我试着做个好人想要伸出援手

[00:02:24] Murder

[00:02:29] 谋杀

随机推荐歌词: