找歌词就来最浮云

《The Dreaming》歌词

所属专辑: The Whole Story 歌手: Kate Bush 时长: 04:13
The Dreaming

[00:00:01] The Dreaming - Kate Bush

[00:00:02] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:02] Composed by:Kate Bush

[00:00:09] Composed by:Kate Bush

[00:00:09] Bang goes another kanga

[00:00:11] 枪声四起又一声枪响

[00:00:11] On the bonnet of the van

[00:00:13] 放在面包车的引擎盖上

[00:00:13] See the light ram through the gaps in the land

[00:00:17] 看见光芒穿过这片土地的缝隙

[00:00:17] Many an aborigines mistaken for a tree

[00:00:21] 许多土著人误以为是一棵树

[00:00:21] Til' you near him on the motorway

[00:00:23] 直到你在高速公路上靠近他

[00:00:23] And the tree begin to breathe

[00:00:25] 树木开始呼吸

[00:00:25] See the light ram through the gaps in the land

[00:00:29] 看见光芒穿过这片土地的缝隙

[00:00:29] Ho ho ha ha ho ho

[00:00:31]

[00:00:31] Coming in with the golden light

[00:00:34] 带着金黄色的光芒

[00:00:34] In the morning

[00:00:35] 清晨时分

[00:00:35] Coming in with the golden light

[00:00:38] 带着金黄色的光芒

[00:00:38] Is the new man

[00:00:39] 是新的人

[00:00:39] Coming in with the golden light

[00:00:41] 带着金黄色的光芒

[00:00:41] Is my dented van

[00:00:46] 是我破旧不堪的车子

[00:00:46] Woomera

[00:00:47] 乌梅拉

[00:00:47] Dree ee ee ee ee

[00:00:48] 尽情放纵

[00:00:48] A a a a a

[00:00:49] 一个

[00:00:49] M m m m m

[00:00:50]

[00:00:50] Ti ti ti ti ti

[00:00:51] 尽情放纵

[00:00:51] I i i i i

[00:00:52]

[00:00:52] Me me me me me

[00:00:53]

[00:00:53] Dree ee ee ee ee

[00:00:54] 尽情放纵

[00:00:54] Woomera

[00:00:55] 乌梅拉

[00:00:55] A a a a a

[00:00:56] 一个

[00:00:56] M m m m m

[00:00:57]

[00:00:57] Ti ti ti ti ti

[00:00:58] 尽情放纵

[00:00:58] I i i i i

[00:00:58]

[00:00:58] Me me me me me

[00:00:59]

[00:00:59] Dree ee ee ee ee

[00:01:00] 尽情放纵

[00:01:00] A a a a a

[00:01:01] 一个

[00:01:01] M m m m m

[00:01:03]

[00:01:03] Ti ti ti ti ti

[00:01:04] 尽情放纵

[00:01:04] The civilised keep alive

[00:01:06] 文明人永垂不朽

[00:01:06] The territorial war

[00:01:08] 领土之战

[00:01:08] See the light ram through the gaps in the land

[00:01:12] 看见光芒穿过这片土地的缝隙

[00:01:12] Erase the race that claim the place

[00:01:14] 抹去占据一席之地的种族

[00:01:14] And say we dig for ore

[00:01:16] 说我们在挖矿

[00:01:16] Or dangle devils in a bottle

[00:01:18] 或者把恶魔装在瓶子里

[00:01:18] And push them from the pull of the bush

[00:01:21] 将它们从灌木丛中推开

[00:01:21] See the light ram through the gaps in the land

[00:01:25] 看见光芒穿过这片土地的缝隙

[00:01:25] You find them in the road

[00:01:27] 你在路上发现他们

[00:01:27] See the light bounce off the rocks to the sand

[00:01:33] 看着光芒从岩石上反射到沙滩上

[00:01:33] In the road

[00:01:34] 在路上

[00:01:34] Coming in with the golden light

[00:01:37] 带着金黄色的光芒

[00:01:37] In the morning

[00:01:38] 清晨时分

[00:01:38] Coming in with the golden light

[00:01:41] 带着金黄色的光芒

[00:01:41] With no warning

[00:01:42] 毫无预兆

[00:01:42] Coming in with the golden light

[00:01:44] 带着金黄色的光芒

[00:01:44] We bring in the rigging

[00:01:48] 我们带着武器

[00:01:48] Dig dig dig dig away

[00:01:50] 挖吧挖吧

[00:01:50] Dree ee ee ee ee

[00:01:51] 尽情放纵

[00:01:51] A a a a a

[00:01:52] 一个

[00:01:52] M m m m m

[00:01:53]

[00:01:53] Ti ti ti ti ti

[00:01:54] 尽情放纵

[00:01:54] I i i i i

[00:01:55]

[00:01:55] Me me me me me

[00:01:56]

[00:01:56] Dree ee ee ee ee

[00:01:57] 尽情放纵

[00:01:57] Woomera

[00:01:59] 乌梅拉

[00:01:59] A a a a a

[00:02:00] 一个

[00:02:00] M m m m m

[00:02:01]

[00:02:01] Ti ti ti ti ti

[00:02:01] 尽情放纵

[00:02:01] I i i i i

[00:02:02]

[00:02:02] Me me me

[00:02:03]

[00:02:03] Dree ee ee ee ee

[00:02:04] 尽情放纵

[00:02:04] A a a a a

[00:02:04] 一个

[00:02:04] M m m m m

[00:02:06]

[00:02:06] Woomera

[00:02:07] 乌梅拉

[00:02:07] Ti ti ti ti ti

[00:02:08] 尽情放纵

[00:02:08] I i i i i

[00:02:09]

[00:02:09] Me me me me me

[00:02:10]

[00:02:10] Dree ee ee ee ee

[00:02:10] 尽情放纵

[00:02:10] A a a a a

[00:02:11] 一个

[00:02:11] M m m m m

[00:02:12]

[00:02:12] Ti ti ti ti ti

[00:02:13] 尽情放纵

[00:02:13] I i i i i

[00:02:14]

[00:02:14] Woomera

[00:02:16] 乌梅拉

[00:02:16] Ma ma many an aborigines mistaken for a tree

[00:02:20] 很多土著人误以为是一棵树

[00:02:20] See the light ram through the gaps in the land

[00:02:24] 看见光芒穿过这片土地的缝隙

[00:02:24] You near him on the motorway

[00:02:26] 你在高速公路上靠近他

[00:02:26] And the tree begin to breathe

[00:02:28] 树木开始呼吸

[00:02:28] Hi hi hi ha ha ho

[00:02:30] 嗨嗨嗨

[00:02:30] Ha ha hi hi ha ho

[00:02:32] 嗨呀嗨呀

[00:02:32] Erase the race that claim the place

[00:02:34] 抹去占据一席之地的种族

[00:02:34] And say we dig for ore

[00:02:37] 说我们在挖矿

[00:02:37] See the light ram through the gaps in the land

[00:02:41] 看见光芒穿过这片土地的缝隙

[00:02:41] Dangle devils in a bottle

[00:02:43] 把恶魔装在瓶子里

[00:02:43] And push them from the pull of the bush

[00:02:46] 将它们从灌木丛中推开

[00:02:46] See the sun set in the hand of the man

[00:02:50] 看着太阳落在那个人的手里

[00:02:50] Bang goes another kanga

[00:02:52] 枪声四起又一声枪响

[00:02:52] On the bonnet of the van

[00:02:54] 放在面包车的引擎盖上

[00:02:54] See the light bounce off the rocks to the sand

[00:03:00] 看着光芒从岩石上反射到沙滩上

[00:03:00] You find them in the road

[00:03:02] 你在路上发现他们

[00:03:02] See the light ram through the gaps in the land

[00:03:07] 看见光芒穿过这片土地的缝隙

[00:03:07] Hi hi hi ha ha ho

[00:03:08] 嗨嗨嗨

[00:03:08] Ha ha hi hi ha ho

[00:03:09] 嗨呀嗨呀

[00:03:09] In the road

[00:03:11] 在路上

[00:03:11] See the light

[00:03:18] 看见光芒

[00:03:18] Push 'em from the

[00:03:19] 把他们从

[00:03:19] Pull of the bush

[00:03:20] 灌木丛

[00:03:20] See the light bounce off the rocks to the sand

[00:03:27] 看着光芒从岩石上反射到沙滩上

[00:03:27] Push 'em from the

[00:03:28] 把他们从

[00:03:28] Pull of the bush

[00:03:29] 灌木丛

[00:03:29] See the sun set in the hand of the man

[00:03:53] 看着太阳落在那个人的手里

[00:03:53] Oh re mikayina

[00:03:58] 我的爱人