找歌词就来最浮云

《Chameleon(Feat. Justhis, Owen Ovadoz, Ja Mezz)》歌词

所属专辑: Chameleon 歌手: Dakshood&Justhis&Owen Ova 时长: 05:02
Chameleon(Feat. Justhis, Owen Ovadoz, Ja Mezz)

[00:00:00] Chameleon (变色龙) - Dakshood (닥스후드)/저스디스 (Justhis)/오왼 오바도즈 (Owen Ovadoz)/Ja Mezz (자메즈)

[00:00:07] //

[00:00:07] 词:저스디스/오왼 오바도즈/Ja Mezz

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:Dakshood

[00:00:21] //

[00:00:21] 编曲:Dakshood

[00:00:29] //

[00:00:29] My lingos 동족 아니면 klingon

[00:00:31] 我的灵格斯 不是同族是克林贡

[00:00:31] 앞만 보듯 보여도 시얀 360도

[00:00:34] 虽然像是只看着前方却是三百六十度视野

[00:00:34] 널 집에 보내고 안 나갈게 멀리는

[00:00:36] 送你回家 离你家不远的吃东西的地方

[00:00:36] 먹잇감 먹는 데는 필요 혓바닥만

[00:00:38] 只需要舌头

[00:00:38] Chameleon

[00:00:41] //

[00:00:41] 동족 아님 kilingon 시얀 360도

[00:00:43] 不是同族 克林贡三百六十度视野

[00:00:43] Chameleon

[00:00:46] //

[00:00:46] 널 집에 보내고 안 나갈게 멀리는

[00:00:47] 送你回家 离你家不远的吃东西的地方

[00:00:47] Chameleon

[00:00:50] //

[00:00:50] 먹잇감 먹는 덴 필요 혓바닥만

[00:00:52] 只需要舌头

[00:00:52] Chameleon

[00:00:57] //

[00:00:57] 아무 비트나 꺾어 척추

[00:00:58] 打断任何节奏

[00:00:58] Like 이공 일이 년 KZN

[00:01:00] 喜欢理工类的事情

[00:01:00] 요즘 real한 이미질

[00:01:01] 最近 如果想要真实的形象

[00:01:01] 원하면 날 부른대며

[00:01:02] 就叫我来

[00:01:02] 이 이미지가 결국

[00:01:03] 这样的形象最终

[00:01:03] 내게 독이 될 거랬던

[00:01:04] 成为了我的毒药

[00:01:04] 사람들한테는 너무

[00:01:05] 对于交往过的人来说

[00:01:05] 안 쿨 하겠지 내 fashion

[00:01:08] 我的时尚 一点都不酷

[00:01:08] 이미 말했잖아

[00:01:09] 我已经说过了

[00:01:09] 유행 알아도 안 따라

[00:01:10] 即使知道流行也不跟随

[00:01:10] 니가 빠는 래퍼들

[00:01:11] 你追的rappers

[00:01:11] 인스타보며 우린 배꼽 잡아

[00:01:13] 我们看了insta捧腹大笑

[00:01:13] 씨발 어서 본 거

[00:01:14] 真是的 快看呀

[00:01:14] 고대로 갖다 박아 대는 건

[00:01:15] 在古代来说

[00:01:15] 니 음악과 인스타 다 똑같아

[00:01:17] 你的音乐和insta都一样

[00:01:17] 다 됐고 나도

[00:01:18] 行了

[00:01:18] 그루비룸처럼 everywhere

[00:01:19] 我也像痞子一样 到处

[00:01:19] 다만 요즘 래퍼들과 달리

[00:01:20] 只是和最近的rappers不同

[00:01:20] 그게 음악 안에 있네

[00:01:21] 那包含在音乐里

[00:01:21] 원래 고순 무색무취지

[00:01:23] 本来高手就是无色无踪

[00:01:23] 제가 부탁드릴 조명

[00:01:24] 拜托了 照明

[00:01:24] 색깔은 명과 암 뿐이지

[00:01:26] 颜色只分暗和明

[00:01:26] 난 꿈이 꾸미는 거에

[00:01:27] 没有什么

[00:01:27] 있지 않아

[00:01:28] 能装点我的梦

[00:01:28] You fashion b**ches 밟는데

[00:01:29] 你时尚 踩死**们

[00:01:29] 필요한 건 혓바닥

[00:01:30] 只需要舌头

[00:01:30] Like pow pow pow

[00:01:31] //

[00:01:31] 실력으로 다 헤쳐먹는

[00:01:32] 拿出实力 放开了吃

[00:01:32] 구시대 방식

[00:01:33] 旧时代的方式

[00:01:33] 근데 옛날 음악 하는

[00:01:35] 但是和之前搞音乐的你们相比

[00:01:35] 니네보단 낫잖냐

[00:01:36] 我们更好

[00:01:36] 물 붓지 밑 빠진 독에

[00:01:38] 不会是

[00:01:38] 독을 채우려는 게 아냐

[00:01:39] 竹篮打水一场空

[00:01:39] 누군가가 그걸

[00:01:40] 谁都想看看

[00:01:40] 보게 하려는 거지

[00:01:41] 那个

[00:01:41] 그러니 먹힐 리 없지

[00:01:42] 那样怎么能听进去

[00:01:42] 너희 조언이

[00:01:43] 你们的谏言

[00:01:43] 나셨지 아주

[00:01:44] 非常特立独行

[00:01:44] 한국힙합 과학자들

[00:01:45] k-pop专家们

[00:01:45] 내게 이러니 저러니 해도

[00:01:47] 说我应该这样那样

[00:01:47] 난 영원히 이러니

[00:01:48] 我还是坚持这样

[00:01:48] 너희 감하고 배를

[00:01:48] 你们看看

[00:01:48] 다 쳐 먹고 식탁 앞에서 트림

[00:01:50] 吃饱了在餐桌前打饱嗝

[00:01:50] 난 안 바뀌어 다만

[00:01:51] 我不会改变的

[00:01:51] 색이 넘 많어 해서

[00:01:52] 只是颜色太多

[00:01:52] 떠나간 사람도 나 나옴

[00:01:54] 离去的人也说我太过

[00:01:54] 다시 쳐다봐 자 봐봐

[00:01:55] 再来看看吧 看看

[00:01:55] My lingos 동족 아니면 klingon

[00:01:57] 我的灵格斯 不是同族是克林贡

[00:01:57] 앞만 보듯 보여도 시얀 360도

[00:02:00] 虽然像是只看着前方却是三百六十度视野

[00:02:00] 널 집에 보내고 안 나갈게 멀리는

[00:02:02] 送你回家 离你家不远的吃东西的地方

[00:02:02] 먹잇감 먹는 데는 필요 혓바닥만

[00:02:04] 只需要舌头

[00:02:04] Chameleon

[00:02:07] //

[00:02:07] 동족 아님 kilingon 시얀 360도

[00:02:09] 不是同族是克林贡 三百六十度视野

[00:02:09] Chameleon

[00:02:12] //

[00:02:12] 널 집에 보내고 안 나갈게 멀리는

[00:02:14] 送你回家 离你家不远的吃东西的地方

[00:02:14] Chameleon

[00:02:17] //

[00:02:17] 먹잇감 먹는 덴 필요 혓바닥만

[00:02:19] 只需要舌头

[00:02:19] Chameleon

[00:02:25] //

[00:02:25] No diamonds no rollies ya

[00:02:27] //

[00:02:27] 와인 마셨지 난 졸림 ya

[00:02:30] 喝酒 我困了呀

[00:02:30] Fake chigga can't feel this

[00:02:31] //

[00:02:31] You switching lanes

[00:02:32] //

[00:02:32] Why can't you feel this ya

[00:02:34] //

[00:02:34] One two many 가짜배기

[00:02:35] 一 二 好多哈伦裤

[00:02:35] Talking sh*t like they know me

[00:02:37] //

[00:02:37] Yeah you 병신

[00:02:39] 你是白痴

[00:02:39] 새끼 말 한마디 못 건내지

[00:02:40] 小子 一句话也不说

[00:02:40] 내 웃음 뒤에 있지

[00:02:42] 我笑里含话

[00:02:42] 사신 f**k this

[00:02:43] 死神 该死的

[00:02:43] New sh*t new sh*t new school

[00:02:45] //

[00:02:45] Boom bap king on a trap beat

[00:02:46] //

[00:02:46] Cause I'm trapping

[00:02:48] //

[00:02:48] 마약쟁이 대한민국 청와대

[00:02:50] *** 大韩民国 青瓦台

[00:02:50] F**k this I keep going

[00:02:51] //

[00:02:51] Yeah I'm on acid

[00:02:53] //

[00:02:53] 카멜리온 카멜리온

[00:02:54] 变色龙 变色龙

[00:02:54] Yeah man I blend in 벌자

[00:02:55] 我投降了 惩罚我吧

[00:02:55] Million and f**k b**ch

[00:02:57] //

[00:02:57] 이제 마음 주지 않아

[00:02:58] 现在我不会把我的心交给你

[00:02:58] 듣지 않아 신경 안 쓰지

[00:03:00] 不会听也不会费神

[00:03:00] 그래 썅년아 I'm balling

[00:03:02] 好吧 **

[00:03:02] 이게 싫으면 끄고

[00:03:03] 如果讨厌的话就停了吧

[00:03:03] 좋으면 들어 그래도

[00:03:04] 喜欢的话就继续

[00:03:04] 변하지 않는 건 내 마음가짐

[00:03:07] 唯一不变的是我的意志

[00:03:07] 나를 얼른 붐뱁

[00:03:08] 快让我适应

[00:03:08] 최강자라고 불러

[00:03:09] 叫我最强者

[00:03:09] 내가 봤을땐 내가 유일

[00:03:10] 我看着的时候 我是唯一的

[00:03:10] One and only

[00:03:11] //

[00:03:11] But I'm slick

[00:03:12] //

[00:03:12] And nice Mr Ovadoz

[00:03:14] //

[00:03:14] If you think you a d**e fiend

[00:03:15] //

[00:03:15] 넌 틀렸지

[00:03:16] 你错了

[00:03:16] I'm a real trend setter

[00:03:17] //

[00:03:17] And a real go getter

[00:03:19] //

[00:03:19] 네 여자친구 내가 다 뺐지

[00:03:31] 我已经甩了你的女朋友

[00:03:31] 난 요즘 벙거질

[00:03:32] 最近我摘了帽子

[00:03:32] 벗고 dreadhead

[00:03:33] 变成了单身汉

[00:03:33] 아무 생각 없이

[00:03:34] 毫无头绪

[00:03:34] 가살 쓰고 trap 해

[00:03:35] 写着歌词 感觉被困住了

[00:03:35] 가두지마 우물 안에

[00:03:37] 不要做井底之蛙

[00:03:37] F**k hashtags

[00:03:38] //

[00:03:38] 이 노래제목이

[00:03:39] 这首歌的题目

[00:03:39] 내 aka

[00:03:40] 我 又叫做

[00:03:40] 유행 그건 걍

[00:03:41] 流行那种东西

[00:03:41] 나한텐 환절기 독감

[00:03:43] 对我来说就是换季时的流感

[00:03:43] 기침 몇 번 하고 나면

[00:03:44] 打几个喷嚏

[00:03:44] 완벽히 처방

[00:03:46] 就是完美的处方

[00:03:46] 따라가기만 하는

[00:03:47] 只知道跟着走的你

[00:03:47] 넌 당연히 못 봐

[00:03:48] 当然看不到

[00:03:48] 내가 보는걸 넌

[00:03:48] 我看到的东西

[00:03:48] 발전이 없다 반전이 어아

[00:03:50] 你不会发展 发展

[00:03:50] 에디슨의 전구가

[00:03:51] 爱迪生的灯泡

[00:03:51] 내 머릿속에

[00:03:53] 在我的脑海里

[00:03:53] Renaissance 인 마

[00:03:54] 文艺复兴 这家伙

[00:03:54] 스튜디오 yeah

[00:03:55] 摄影棚

[00:03:55] 내 노래가 들리면 여자들은

[00:03:57] 女人们如果听了我的歌

[00:03:57] Castanets make

[00:03:58] //

[00:03:58] Your booty go clap

[00:04:00] //

[00:04:00] 내 이상형 Kardashian

[00:04:02] 卡戴珊是我的理想型

[00:04:02] 이야 날 아는 척 하지마 b**ch

[00:04:04] 不要装作了解我 贱女人

[00:04:04] 야 한국에선 설리가 탑 이야

[00:04:07] 韩国的雪莉塔呀

[00:04:07] 바뀐 이성관이 가져다

[00:04:08] 更新你的两性观

[00:04:08] 준 효관 나비야

[00:04:09] 孝观蝴蝶呀

[00:04:09] 2017 boy turned 27

[00:04:11] //

[00:04:11] And my 24 7 still 24 karat

[00:04:14] //

[00:04:14] 나이 좀 먹을 뿐 좀

[00:04:15] 年龄增长

[00:04:15] 먹지 않는 매력

[00:04:16] 魅力不减

[00:04:16] 오히려 어린애들에게

[00:04:18] 小孩儿们

[00:04:18] 먹히는 내 fashion

[00:04:19] 反倒更懂我的时尚

[00:04:19] Cop more camo swipe more stripes

[00:04:21] //

[00:04:21] That's my motto about that life

[00:04:24] //

[00:04:24] 까만 색 아우디 안에서

[00:04:25] 黑色奥迪车上

[00:04:25] 파란색깔 drink

[00:04:26] 蓝色的饮料

[00:04:26] 내가 세게 될 지폐의

[00:04:27] 让我变强的是钞票的

[00:04:27] 색은 pink 빛

[00:04:32] 粉色光芒