《週刊少年バイバイ》歌词

[00:00:00] 週刊少年バイバイ (再见周刊少年) - ピノキオP (匹诺曹P)/初音ミク (初音未来)
[00:00:06] 詞:ピノキオP
[00:00:12] 曲:ピノキオP
[00:00:18] みんなの心掴むため
[00:00:19] 为了抓住大家的心
[00:00:19] To grasp the heart of everyone
[00:00:19] 超能力が使えるの
[00:00:20] 可以使用超能力吗
[00:00:20] I can use the psychic ability
[00:00:20] アンケートハガキのため
[00:00:22] 为了投票的明信片
[00:00:22] for the questionnaire postcard
[00:00:22] 必死で戦っているの
[00:00:23] 拼了老命在战斗
[00:00:23] I'm fighting desperately
[00:00:23] 運動したり恋したり
[00:00:25] 时而运动时而恋爱
[00:00:25] Exercise or fall in love
[00:00:25] ライバルと手を組んでも
[00:00:26] 有时和敌方携手合作
[00:00:26] Even with your rival
[00:00:26] 数日後の未来に
[00:00:27] 但在几天后的未来
[00:00:27] In the future a few days later
[00:00:27] 打ち切りが決まっているんでしょう
[00:00:33] 已经注定要被腰斬了吧
[00:00:33] Abolition has been decided
[00:00:33] 流行りと廃りをかきわけて
[00:00:34] 拨开流行和无人问津的夹缝
[00:00:34] Put off fashion and obsolete
[00:00:34] 僕は生まれてきたけど
[00:00:36] 我就这样诞生了
[00:00:36] I was born but
[00:00:36] 折り目がついたり
[00:00:37] 有时被折角
[00:00:37] creased
[00:00:37] 読み飛ばされたり
[00:00:38] 有时被跳过
[00:00:38] being skipped
[00:00:38] それでも立ち向かうのでしょう
[00:00:39] 即使如此还是会勇敢直面的吧
[00:00:39] will still face
[00:00:39] 早送りされる時間は
[00:00:40] 那些被快速掠过的时间
[00:00:40] The time to be fast forwarded is
[00:00:40] 軽く捨てられる命は
[00:00:42] 那些被随意舍弃的生命
[00:00:42] The life to be thrown away lightly
[00:00:42] 物語を物語を
[00:00:43] 都是为了让故事让故事
[00:00:43] tell the story
[00:00:43] 終わらすためなの
[00:00:45] 快点终结的吗
[00:00:45] to finish
[00:00:45] 真っ黒なインクの血を
[00:00:46] 一边吐出
[00:00:46] black ink blood
[00:00:46] 吐き出しながら
[00:00:47] 漆黑墨水的血
[00:00:47] While exhaling
[00:00:47] 素直な気持ちを叫んだって
[00:00:49] 就算吼出了率直的心情
[00:00:49] cries out an honest feeling
[00:00:49] 良くある記号の羅列だって
[00:00:50] 就算列出了常用的记号
[00:00:50] A list of common symbols
[00:00:50] 違う違う違う違う
[00:00:51] 不对不对不对不对
[00:00:51] different different different different
[00:00:51] 違う違う違うじゃん
[00:00:53] 不对不对不对的啊
[00:00:53] different different different different
[00:00:53] 生まれた意味を考えたって
[00:00:54] 就算去思考诞生的意义
[00:00:54] I thought about the meaning of birth
[00:00:54] 知らない漫画のキャラクターって
[00:00:56] 结果却是 某不知名漫画的角色
[00:00:56] What a cartoon character I do not know
[00:00:56] 痛い痛い痛い痛い
[00:00:56] 好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦
[00:00:56] Ouch Ouch Ouch Ouch
[00:00:56] 痛い痛い痛い
[00:00:57] 好痛苦好痛苦好痛苦
[00:00:57] Ouch Ouch Ouch
[00:00:57] 痛い痛い痛い痛い痛い
[00:01:01] 好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦
[00:01:01] Painful Painful Painful Painful Pain
[00:01:01] バイバイ
[00:01:05] 拜拜
[00:01:05] Bye-bye
[00:01:05] 空回りをしたネームが
[00:01:06] 为了准备徒然无功的附录说明
[00:01:06] The name is idle
[00:01:06] 唇を乾かしてゆく
[00:01:08] 嘴唇逐渐干涸
[00:01:08] I will dry my lips
[00:01:08] 誰も見てない背景が
[00:01:09] 把谁也不看的背景
[00:01:09] The background is not seen by anyone
[00:01:09] 主線に重くのしかかる
[00:01:10] 重重画上主线
[00:01:10] heavy on main line
[00:01:10] 特徴の無い捨てキャラが
[00:01:12] 毫无特征的弃角
[00:01:12] Discarded characters without features
[00:01:12] 黙ってこっちを見てる
[00:01:13] 沉默地看向这边
[00:01:13] Shut up and watch over here
[00:01:13] 四角を保つ泥濘に
[00:01:15] 在维持四角的泥潭之中
[00:01:15] In the mud that keeps the square
[00:01:15] 足を取られて沈んでく
[00:01:16] 被绊住双脚渐渐下沉
[00:01:16] Take a leg and sink
[00:01:16] 蜘蛛の子散った複線は
[00:01:17] 四散开来的副线故事
[00:01:17] The scattered double line
[00:01:17] 練りに練られた展開は
[00:01:19] 经过反复推敲的剧情展开
[00:01:19] The development developed in kneading is
[00:01:19] もういらないもういらない
[00:01:20] 都已经不要了不要了
[00:01:20] I do not need anymore I do not need anymore
[00:01:20] 必要ないけど
[00:01:22] 不再需要了
[00:01:22] I do not need
[00:01:22] 友情や努力や勝利は
[00:01:23] 友情啊努力啊胜利什么的
[00:01:23] friendship or effort or victory
[00:01:23] どこへ消えるの
[00:01:24] 都消失到哪里去了
[00:01:24] Where will it disappear?
[00:01:24] 量産された憧れだって
[00:01:26] 那些量产的憧憬
[00:01:26] It is a dream that was mass-produced
[00:01:26] 数字で殺す暴力だって
[00:01:27] 那些以量取胜的暴力
[00:01:27] It's violence that kills with numbers
[00:01:27] 偉い偉い偉い偉い
[00:01:28] 厉害了厉害了厉害了厉害了
[00:01:28] great great great great great great
[00:01:28] 偉い偉い偉いじゃん
[00:01:30] 厉害了厉害了厉害了的呢
[00:01:30] Great Great Great Great
[00:01:30] 愛するあなたを守れたって
[00:01:31] 虽说要保护心爱的你
[00:01:31] I can protect you
[00:01:31] 中途半端な結末だって
[00:01:33] 这种暧昧不明的结局
[00:01:33] A half ending result
[00:01:33] 辛い辛い辛い辛い
[00:01:33] 真心酸真心酸真心酸真心酸
[00:01:33] Spicy Spicy Spicy Spicy
[00:01:33] 辛い辛い辛い辛い
[00:01:34] 真心酸真心酸真心酸真心酸
[00:01:34] Spicy Spicy Spicy Spicy
[00:01:34] 辛い辛い辛い辛い
[00:01:51] 真心酸真心酸真心酸真心酸
[00:01:51] Spicy Spicy Spicy Spicy
[00:01:51] 描かれるはずだった物語が
[00:01:55] 本应被描绘的故事
[00:01:55] The story was supposed to be drawn
[00:01:55] 切の彼方へ捻じ曲がる
[00:02:00] 被扭曲到截稿日的那一边
[00:02:00] Twist to the far side
[00:02:00] 冷ややかな声も
[00:02:02] 冷淡的声音也好
[00:02:02] The cold voice too
[00:02:02] 惜しまれる声も
[00:02:04] 惋惜的声音也好
[00:02:04] voices that are lost
[00:02:04] 低空飛行で消えてゆく
[00:02:06] 都消失在飞机低空飞行的噪音中
[00:02:06] disappearing in low flight
[00:02:06] 白黒のヒエラルキー
[00:02:19] 黑白的等级制度
[00:02:19] black and white hierarchy
[00:02:19] 1ページ目から始めて
[00:02:20] 从第一页开始
[00:02:20] Starting from the first page
[00:02:20] 最後のページを迎えて
[00:02:22] 迎来最后一页
[00:02:22] On the last page
[00:02:22] 僕の旅が僕の旅が
[00:02:23] 我的旅程我的旅程
[00:02:23] My journey is my journey
[00:02:23] 終わってしまうの
[00:02:25] 就要走到尽头
[00:02:25] It's over
[00:02:25] そして誰の記憶に
[00:02:26] 还会在谁的记忆中
[00:02:26] And in the memory of anyone
[00:02:26] 残るのだろう
[00:02:27] 有所残留呢
[00:02:27] will remain
[00:02:27] 残るのだろう
[00:02:31] 有所残留呢
[00:02:31] will remain
[00:02:31] 漫画じゃ起こせる奇跡だって
[00:02:32] 那些在漫画里发生的奇迹
[00:02:32] It's a miracle that can happen in cartoons
[00:02:32] 現実じゃ笑い話だって
[00:02:34] 在现实中也不过是笑谈
[00:02:34] It's a real grin
[00:02:34] 嫌い嫌い嫌い嫌い
[00:02:35] 好讨厌好讨厌好讨厌好讨厌
[00:02:35] hate hate hate hate
[00:02:35] 嫌い嫌い嫌いじゃん
[00:02:37] 好讨厌好讨厌好讨厌的啊
[00:02:37] hate hate hate
[00:02:37] 助けてくれって叫んだって
[00:02:38] 就算放声求救
[00:02:38] cried me for help
[00:02:38] 良くある記号の羅列だって
[00:02:40] 就算列出了常用的记号
[00:02:40] A list of common symbols
[00:02:40] 違う違う違う違う違う違う
[00:02:43] 不对不对不对不对不对不对
[00:02:43] Different Different Different Different Different Different
[00:02:43] 打ち切り漫画のキャラクターが
[00:02:45] 被腰斩的漫画中的角色
[00:02:45] Abandoned Cartoon Characters
[00:02:45] あなたの姿に良く似ていて
[00:02:46] 和你的样子很相像
[00:02:46] It looks like your figure
[00:02:46] 痛い痛い痛い痛い
[00:02:47] 好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦
[00:02:47] Painful Painful Painful Pain
[00:02:47] 痛い痛い痛い痛い痛い痛い
[00:02:49] 好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦
[00:02:49] Pain Pain Pain Pain Pain Pain
[00:02:49] 先生の次回作にご期待下さい
[00:02:52] 敬请期待老师下次的大作
[00:02:52] Please look forward to the next work of the teacher
[00:02:52] 先生の次回作にご期待下さい
[00:02:54] 敬请期待老师下次的大作
[00:02:54] Please look forward to the next work of the teacher
[00:02:54] 先生の次回作にご期待下さい
[00:02:57] 敬请期待老师下次的大作
[00:02:57] Please look forward to the next work of the teacher
[00:02:57] 先生の次回作に
[00:03:00] 老师下次的大作
[00:03:00] For the next work of the teacher
您可能还喜欢歌手ピノキオP&初音ミク的歌曲:
随机推荐歌词:
- 爱之旋律(银发的阿吉特片尾曲) [电视原声]
- No Me Falles [Los Secretos]
- What A Friend We Have in Jesus [Alan Jackson]
- Safeguards [Wolves At The Gate]
- Choosey Susie [The Stranglers]
- Chasing Ghosts [Nekromantix]
- Don’t Let Me Down [John Lennon]
- When I’m With You (trick. Rebecca Pfortmiller) [Gateway Worship]
- 离开我你后悔了吗 [光头阿兴]
- I’m Gonna Miss You In The Morning [Quincy Jones&Luther Vandr]
- Kings(Explicit) [Sammy Adams]
- 关于你(伴奏) [李新志]
- 小暑 [玄觞]
- Ondine (Preludes Book 2 No 8) [Egorov]
- I’m Mad Again [The Animals]
- Yalnzca zmek in [Atiye]
- 我是风筝你是天 [李丹阳]
- Pure Imagination(Glee Cast Version) [Glee Cast]
- 贴身 [张国荣]
- The One I Love Belongs To Somebody Else [Steve Lawrence]
- Glorious Days [SKO&Torp]
- Money Money(2013 Remaster) [Grateful Dead]
- My Choc’late Rabbit [Party City]
- If you love Me [Brenda Lee]
- Auguri A Te [Rita Pavone]
- 成全 [阿木子心]
- Okay [Sarah]
- Wasted Time(Live; 1999 Remaster) [Eagles]
- No One Like Me [Gitta Bains]
- Green Ginger Wine [Raised By Eagles]
- I’ve Grown Accustomed To Her Face [Milos Vujovic]
- 小岛蔷薇花 [阎维文]
- Halo [Graham Blvd.]
- Blueberry Hill [Fats Domino]
- 羞答答 [贝瓦儿歌]
- チュルリラチュルリラダッダッダ! [くらげP]
- Ansiedad de Tenerte en Mis Brazos [Rosa Coronado]
- Beautiful Girls(Instrumental Version) [Future Hit Makers]
- 【囧菌+宇狗】爸爸去哪儿第五季主题曲 [封茗囧菌&宇狗与狗]
- POPSICLE TOES [Fried Pride]
- 在深圳等你 [鲍丹]