找歌词就来最浮云

《グラウンドゼロ》歌词

所属专辑: 絶体絶命 歌手: RADWIMPS 时长: 04:28
グラウンドゼロ

[00:00:00] グラウンドゼロ - RADWIMPS (ラッドウィンプス)

[00:00:14] //

[00:00:14] 詞:野田洋次郎

[00:00:29] //

[00:00:29] 曲:野田洋次郎

[00:00:43] //

[00:00:43] 立ち止まるなんて無理だよ

[00:00:45] 想要停止不前是不可能的

[00:00:45] この星の上に生きてる限り

[00:00:48] 只要还活在这个星球上

[00:00:48] だって猛スピードでこの星は

[00:00:51] 因为星球正以迅猛的速度

[00:00:51] 僕の体を運んでるんだよ

[00:00:54] 带着我的身体运转

[00:00:54] 立ち止まってみたければ

[00:00:56] 想试试看完全停止的话

[00:00:56] 時速1400キロの速さで

[00:00:59] 就只能以1400公里的时速

[00:00:59] 精一杯地球逆廻りに 走らないとね

[00:01:04] 拼命逆着地球自转飞奔哦

[00:01:04] 頑張んないためにも頑張んないと

[00:01:07] 为了不努力而不得不努力

[00:01:07] いけないなんてわけが分かんない

[00:01:10] 动弹不得这类词根本没有意义

[00:01:10] 仕方ないから頑張るけど

[00:01:12] 实在没有办法只能努力

[00:01:12] もういい どうにでもなれ

[00:01:15] 已经受够了 随便怎样都好

[00:01:15] どれだけ後ろ向きに

[00:01:18] 无论怎么拼命转身向后走

[00:01:18] 歩いてみても未来に

[00:01:21] 最后还是变成了

[00:01:21] 向かってってしまうんだ

[00:01:23] 面向未来

[00:01:23] 希望を持たされてしまうんだ

[00:01:26] 强行被塞给了所谓的希望

[00:01:26] 手渡されたそいつをただ

[00:01:29] 就算把递到手里的那个

[00:01:29] 投げ捨ててみたところでまた

[00:01:31] 试着用力扔掉

[00:01:31] 空になったその手に次の

[00:01:34] 空出来的手心里又被

[00:01:34] 未来渡されてしまうんだから

[00:01:48] 放入了下一个的未来

[00:01:48] やり場に困ったその未来

[00:01:50] 不知道怎么处理的未来

[00:01:50] 仕方ないから取っておいたけど

[00:01:53] 没办法所以先暂时拿着

[00:01:53] ふとした時に目を向けると

[00:01:55] 偶然向他投去视线的时候

[00:01:55] 血走った眼で僕を見るんだよ

[00:01:59] 居然用充满血丝的眼睛瞪着我

[00:01:59] 逃げ込んだ部屋の隅っこも

[00:02:01] 无论是逃进房间的角落

[00:02:01] くるまった布団の中でさえも

[00:02:04] 还是缩成一团躲在被子里

[00:02:04] 目一杯 僕のすぐそばにへばりついてる

[00:02:09] 都固执地呆在我的身旁

[00:02:09] 「ねぇもういいかい?」「いやまだだよ」

[00:02:12] 呐可以了吗 不行还没好啊

[00:02:12] 「じゃあもういいかい?」「もうしつこいよ」

[00:02:14] 那现在可以了吗 你很烦耶

[00:02:14] 諦めることとか知らないの?

[00:02:17] 不懂什么叫作放弃吗

[00:02:17] もうどういうつもりなの?

[00:02:20] 到底想要做什么

[00:02:20] どれだけ頭を垂れ

[00:02:23] 无论怎么低着头

[00:02:23] 歩いてみても未来に

[00:02:25] 走路也会马上被

[00:02:25] すぐに見つかってしまうんだ

[00:02:28] 未来找到

[00:02:28] 僕を連れてってしまうんだ

[00:02:31] 抓着我将我一起带走

[00:02:31] いっそのこと 追い抜いてやろう

[00:02:33] 那不如干脆赶超他算了

[00:02:33] なんて息巻いたところでまた

[00:02:36] 虽然这么想 但就算跑到断气

[00:02:36] 決して追い越せやしないんだ

[00:02:39] 也绝对不可能超过去的

[00:02:39] 夜に浮かぶ月のようなもんなんだ

[00:02:44] 就像夜空中的月亮一样虚幻

[00:02:44] 後にも 先にも

[00:02:47] 无论是向后还是向前

[00:02:47] 行かしてはくれないんだ

[00:02:50] 都不被允许迈出脚步

[00:02:50] ちっちゃな箱に詰め込まれ

[00:02:52] 只能被塞进狭窄的箱子

[00:02:52] 運ばれるしかないんだ

[00:02:55] 乖乖被搬运着随波逐流

[00:02:55] 後にも 先にも

[00:02:58] 无论是向后还是向前

[00:02:58] それ以外はないんだから

[00:03:28] 除那之外都一无所有

[00:03:28] 「金輪際 関わんない」

[00:03:32] 绝对不想扯上关系

[00:03:32] 「ついに諦めた、もう万々歳」

[00:03:35] 终于放弃了 可喜可贺

[00:03:35] 「だけど最後に、お願いよ 耳澄ましてみて」

[00:03:42] 但是最后 拜托了 请用心仔细听

[00:03:42] どこかで聴こえる声

[00:03:44] 不知道从哪传来的声音

[00:03:44] 「捨ててしまうような未来なら

[00:03:47] 如果想要丢弃未来的话

[00:03:47] どうか僕に譲ってくれよ

[00:03:50] 不如请把它让给我吧

[00:03:50] 大事に使ってみせるから」

[00:03:52] 我会好好珍惜给你看

[00:03:52] そしてやっと気付いたよ

[00:03:55] 再然后终于注意到了

[00:03:55] そっと 強く 抱きしめたよ

[00:03:58] 偷偷地将之用力抱紧

[00:03:58] 生まれた時 そう確かに

[00:04:00] 那是我从出生时起

[00:04:00] 僕が受け取ったものだから

[00:04:03] 就确实握在手里的东西

[00:04:03] 遥か先の 君に叫ぶ

[00:04:06] 向着遥远前方的你大喊

[00:04:06] 「今から行くから待っててよ」

[00:04:08] 现在就过去了请等着我

[00:04:08] その瞳に涙 浮かべた君は

[00:04:11] 而眼中浮现出泪光的你

[00:04:11] 僕の未来そのものだったんだ

[00:04:16] 就是我的 未来

随机推荐歌词: