找歌词就来最浮云

《Miss Atomic Bomb》歌词

所属专辑: Direct Hits 歌手: The Killers 时长: 04:54
Miss Atomic Bomb

[00:00:00] Miss Atomic Bomb (原子弹小姐) - The Killers (杀手乐团)

[00:00:29] //

[00:00:29] You were standing with your girlfriends in the street

[00:00:36] 你和你的女友站在街上

[00:00:36] Falling back on forever I wonder what you came to be

[00:00:44] 回忆过往的经历,我想知道你成为了什么样的人

[00:00:44] I was new in town the boy with the eager eyes

[00:00:52] 我是到镇上来的新人,充满了渴望

[00:00:52] I never was a quitter oblivious to schoolgirls' lies

[00:01:02] 我从不轻言放弃,无视那些女孩的谎言

[00:01:02] When I look back on those neon nights

[00:01:08] 当我回首那些霓虹灯

[00:01:08] The leather seats the passage rite

[00:01:11] 坐在真皮椅子上参加庆祝仪式

[00:01:11] I feel the heat I see the light

[00:01:14] 看到那亮光,我感受到那份热切

[00:01:14] Miss Atomic Bomb

[00:01:18] 那就是原子弹小姐

[00:01:18] Making out we've got the radio on

[00:01:22] 我们把收音机打开

[00:01:22] You're gonna miss me when I'm gone

[00:01:26] 要是我走了,你会想念我的

[00:01:26] You're gonna miss me when I'm gone

[00:01:30] 要是我走了,你会想念我的

[00:01:30] Racing shadows under moonlight

[00:01:33] 月光下身影尽情地舞动

[00:01:33] Through the desert on a hot night

[00:01:37] 就像在这炎热的夜晚穿过沙漠

[00:01:37] And for a second there we'd won

[00:01:40] 而且我们赢了第二名

[00:01:40] Yeah we were innocent and young

[00:02:23] 是的,我们单纯还年轻

[00:02:23] Cast out of the night well you've got a foolish heart

[00:02:29] 疯狂的一夜,好让你赢得一颗愚蠢的心

[00:02:29] So you took your place but the fall from grace was the hardest part

[00:02:37] 所以你占领了我的位置,但是误入歧途是最艰难的一部分

[00:02:37] It feels just like a dagger buried deep in your back

[00:02:40] 就像你的身后有一把刀子在顶着

[00:02:40] You run for cover but you can't escape the second attack

[00:02:43] 你逃跑了,但你躲不过第二次攻击

[00:02:43] Your soul was innocent she kissed him and she painted it black

[00:02:47] 你还很单纯,她吻了他让一切皆失色

[00:02:47] You should have seen your little face burnin' for love

[00:02:51] 你应该看看你的脸,为爱而红了脸

[00:02:51] Holdin on' for your life

[00:02:52] 为了你的人生,坚持吧

[00:02:52] All that I wanted was a little touch

[00:02:56] 我所要的只是一次轻抚

[00:02:56] A little tenderness and truth I didn't ask for much no

[00:03:00] 真诚地轻抚,我要求不太多

[00:03:00] Talk about being at the wrong place at the wrong time

[00:03:06] 在错误的时间和错误的地点我们谈论着

[00:03:06] Miss Atomic Bomb

[00:03:10] 那就是原子弹小姐

[00:03:10] Making out we've got the radio on

[00:03:13] 我们把收音机打开

[00:03:13] You're gonna miss me when I'm gone

[00:03:18] 要是我走了,你会想念我的

[00:03:18] You're gonna miss me when I'm gone

[00:03:22] 要是我走了,你会想念我的

[00:03:22] Racing shadows under moonlight

[00:03:25] 月光下身影尽情地舞动

[00:03:25] We're taking chances on a hot night

[00:03:28] 我们在这个激情之夜抓住了机会

[00:03:28] And for a second there we'd won

[00:03:32] 而且我们赢了第二名

[00:03:32] Yeah we were innocent and young

[00:03:39] 是的,我们单纯还年轻

[00:03:39] The dust cloud has settled and my eyes are clear

[00:03:46] 乌云散去,我能看得更清晰了

[00:03:46] But sometimes in dreams of impact I still hear

[00:03:53] 但有时想到我现在还能听见的一些话

[00:03:53] Miss Atomic Bomb I'm standing here

[00:03:59] 原子弹小姐,我就站在这里

[00:03:59] Sweat on my skin

[00:04:03] 我流着汗水

[00:04:03] And this love that I've cradled

[00:04:07] 我所拥有的爱情

[00:04:07] Is wearing thin (Miss Atomic Bomb)

[00:04:10] 很脆弱

[00:04:10] But I'm standing here and your too late

[00:04:17] 但我已经到这里了,你已经迟到了

[00:04:17] Your shock-wave whisper has sealed your fate

[00:04:24] 你的悄悄话已经注定了你的命运

[00:04:24] It feels just like a dagger buried deep in your back

[00:04:27] 就像你的身后有一把刀子在顶着

[00:04:27] You run for cover but you can't escape the second attack

[00:04:30] 你逃跑了,但你躲不过第二次攻击

[00:04:30] Your soul was innocent she kissed him and she painted it black

[00:04:33] 你还很单纯,她吻了他让一切皆失色

[00:04:33] You should have seen your little face burning for love

[00:04:37] 你应该看看你的脸,为爱而红了脸

[00:04:37] (Miss Atomic Bomb) Holdin' on for your life

[00:04:39] 为了你的人生,抓住吧

[00:04:39] But you can't survive

[00:04:40] 但你不能存活下来

[00:04:40] (All that I wanted was a little touch)

[00:04:43] 我所要的只是一下轻抚

[00:04:43] When you want it all

[00:04:44] 当你想要一切时

[00:04:44] (A little tenderness and truth I didn't ask for much)

[00:04:47] 真诚地轻抚,我要求不太多

[00:04:47] There's another side

[00:04:47] 同样

[00:04:47] (Talk about being at the wrong place at the wrong time)

[00:04:52] 在错误的时间和错误的地点我们谈论着

随机推荐歌词: