找歌词就来最浮云

《门限やぶり》歌词

所属专辑: ケツノポリス3 歌手: ケツメイシ 时长: 05:50
门限やぶり

[00:00:00] 门限やぶり - ケツメイシ (决明子)

[00:00:13] //

[00:00:13] 词:大塚亮二

[00:00:26] //

[00:00:26] 曲:田中亮

[00:00:39] //

[00:00:39] はじめて出会ったのは

[00:00:41] 与你初次相遇是在

[00:00:41] 飛び乗った電車のドアのそば

[00:00:44] 跳进快要关闭的电车门旁

[00:00:44] 揺れる車内隣肩が当たった

[00:00:46] 摇晃的车内我们肩膀碰撞

[00:00:46] すぐさま隣に

[00:00:47] 我马上

[00:00:47] 俺は謝った

[00:00:49] 道歉

[00:00:49] たまに見かける

[00:00:50] 偶尔会看到

[00:00:50] 真面目そうな子

[00:00:51] 这样认真的孩子

[00:00:51] 話かけてみると

[00:00:52] 搭话以后发现

[00:00:52] 馴染めそうな子

[00:00:54] 这是个与人亲密的孩子

[00:00:54] 会話交わすのはじめて

[00:00:56] 第一次交谈

[00:00:56] 想像と変わらずの真面目で

[00:00:58] 和想象中的一样很认真

[00:00:58] 取り留めのない話ばかり

[00:01:01] 总是不得要领的讲话

[00:01:01] やや赤い顔はただ腑くばかり

[00:01:03] 总是脸红的低着头

[00:01:03] うかない顔の奥にある

[00:01:06] 让我想看看

[00:01:06] その心覗こうと思いたくなる

[00:01:08] 这张脸背后在想什么

[00:01:08] いつしか俺も気になっている

[00:01:10] 从什么时候开始这么在意的呢

[00:01:10] そんな訳ない

[00:01:12] 没这回事

[00:01:12] 俺も意地張っている

[00:01:13] 我也在逞强

[00:01:13] もっと話せたらいいのに

[00:01:15] 明明再多说一会就好了

[00:01:15] 外に出ればもっと楽しいのに

[00:01:19] 如果去外面走走会更愉快

[00:01:19] 連れ出してあげる

[00:01:21] 我带你去

[00:01:21] 夜のデート

[00:01:23] 夜里的约会

[00:01:23] いいじゃない?

[00:01:24] 有什么不好的?

[00:01:24] どうせ意味がない

[00:01:25] 反正没什么意义

[00:01:25] 決める門限は

[00:01:26] 决定门禁的

[00:01:26] オレとキミじゃない?

[00:01:28] 不是我和你吗?

[00:01:28] 越えさせてあげる

[00:01:31] 我带你翻越

[00:01:31] パパのゲート

[00:01:33] 爹地立下的门

[00:01:33] いいじゃない?

[00:01:34] 有什么不好的?

[00:01:34] どうせ意味がない

[00:01:35] 反正没什么意义

[00:01:35] 決める条件はオレと

[00:01:42] 条件是我们定的

[00:01:42] はじめて出会ったのは

[00:01:45] 与你初次相遇是在

[00:01:45] 飛び乗った電車のドアのそば

[00:01:48] 跳进快要关闭的电车门旁

[00:01:48] 偶然装い同じ車両

[00:01:50] 装作偶然乘一辆车

[00:01:50] 乗り込み君驚いた顔

[00:01:53] 看你惊诧的表情

[00:01:53] ねぇ~何処か行こう

[00:01:54] 呐我们去哪玩吧

[00:01:54] イヤ戻んないと何時?

[00:01:56] 不行我得回去了 几点?

[00:01:56] 九時には家に

[00:01:57] 九点之前回到家

[00:01:57] いつものように断るのかい?

[00:02:00] 你要这样一直拒绝我吗?

[00:02:00] 寂しげな顔の訳が知りたい

[00:02:02] 我想知道你的表情为何如此寂寞

[00:02:02] オレが君の顔覗き込む

[00:02:05] 我偷偷看着你

[00:02:05] 君は困りそっと俯く

[00:02:07] 你困扰的低下头

[00:02:07] オレが負けず微笑みかける

[00:02:10] 我不服输的微笑

[00:02:10] 君は笑いそっと頷く

[00:02:12] 你笑着点头

[00:02:12] そうこなきゃ

[00:02:13] 如果你想知道

[00:02:13] この世の中

[00:02:15] 世界上的事的话

[00:02:15] 君が知らない事ばかりなら

[00:02:17] 就要这样做

[00:02:17] そ~こから

[00:02:18] 从那儿

[00:02:18] 心の中ごと君と共に夜の中

[00:02:22] 在心里想象与你共同度过夜晚

[00:02:22] 連れ出してあげる

[00:02:25] 我带你去

[00:02:25] 夜のデート

[00:02:27] 夜里的约会

[00:02:27] いいじゃない?

[00:02:28] 有什么不好的?

[00:02:28] どうせ意味がない

[00:02:29] 反正没什么意义

[00:02:29] 決める門限は

[00:02:30] 决定门禁的

[00:02:30] オレとキミじゃない?

[00:02:32] 不是我和你吗?

[00:02:32] 越えさせてあげる

[00:02:34] 我带你翻越

[00:02:34] パパのゲート

[00:02:37] 爹地立下的门

[00:02:37] いいじゃない?

[00:02:37] 有什么不好的?

[00:02:37] どうせ意味がない

[00:02:39] 反正没什么意义

[00:02:39] 決める条件はオレと

[00:02:51] 条件是我们定的

[00:02:51] はじめて出会ったのは

[00:02:53] 与你初次相遇是在

[00:02:53] 飛び乗った電車のドアのそば

[00:02:56] 跳进快要关闭的电车门旁

[00:02:56] でも今日は二人きり

[00:02:58] 但今天是两人独处

[00:02:58] 君との話で持ちきりのまま

[00:03:01] 我们一直聊着一个话题

[00:03:01] 君が行ったことのないような所へ

[00:03:04] 我想带你去

[00:03:04] オレが君を連れ去りたくて

[00:03:06] 你从没去过的地方

[00:03:06] 今夜は帰さないぜ

[00:03:08] 今夜是不归夜

[00:03:08] パパの元には戻れないぜなら

[00:03:11] 不要回到爹地那儿去

[00:03:11] いっそのこと羽目はずし

[00:03:13] 干脆张开丰满的羽翼

[00:03:13] パパの怖い顔もおいておいて

[00:03:15] 忘记爹地的可怕的脸

[00:03:15] おいで連れ出してあげる

[00:03:18] 来吧我带你出去

[00:03:18] 手と手繋いで逃げる

[00:03:20] 手牵手远走高飞

[00:03:20] このままじゃ

[00:03:21] 再这样下去

[00:03:21] 君はお嬢様のまま

[00:03:23] 你永远是深闺小姐

[00:03:23] 彼氏はパパとママ

[00:03:26] 爸爸妈妈是男朋友

[00:03:26] ならいっそ帰らないで

[00:03:28] 干脆不要回去了

[00:03:28] ならばずっとオレのそばで

[00:03:33] 就这样待在我身边

[00:03:33] 連れ出してあげる

[00:03:36] 我带你去

[00:03:36] 夜のデート

[00:03:38] 夜里的约会

[00:03:38] いいじゃない?

[00:03:39] 有什么不好的?

[00:03:39] どうせ意味がない

[00:03:40] 反正没什么意义

[00:03:40] 決める門限は

[00:03:41] 决定门禁的

[00:03:41] オレとキミじゃない?

[00:03:43] 不是我和你吗?

[00:03:43] 越えさせてあげる

[00:03:45] 我带你翻越

[00:03:45] パパのゲート

[00:03:48] 爹地立下的门

[00:03:48] いいじゃない?

[00:03:48] 有什么不好的?

[00:03:48] どうせ意味がない

[00:03:50] 反正没什么意义

[00:03:50] 決める条件はオレと

[00:04:12] 条件是我们定的

[00:04:12] はじめて出会ったのは

[00:04:14] 与你初次相遇是在

[00:04:14] 飛び乗った電車のドアのそば

[00:04:17] 跳进快要关闭的电车门旁

[00:04:17] もっと話せたらいいのに

[00:04:19] 明明再多说一会就好了

[00:04:19] 外に出れば

[00:04:20] 明明去外面走走

[00:04:20] もっと楽しいのに

[00:04:22] 会更开心

[00:04:22] はじめて出会ったのは

[00:04:24] 与你初次相遇是在

[00:04:24] 飛び乗った電車のドアのそば

[00:04:27] 跳进快要关闭的电车门旁

[00:04:27] いつものように断るのかい?

[00:04:29] 你要这样一直拒绝我吗?

[00:04:29] 寂しげな顔の訳が知りたい

[00:04:32] 我想知道你的表情为何如此寂寞

[00:04:32] はじめて出会ったのは

[00:04:34] 与你初次相遇是在

[00:04:34] 飛び乗った電車のドアのそば

[00:04:37] 跳进快要关闭的电车门旁

[00:04:37] 今夜は帰さないぜ

[00:04:39] 今夜是不归夜

[00:04:39] パパの元には戻れないぜ

[00:04:41] 不要回到爹地那儿去

[00:04:41] はじめて出会ったのは

[00:04:44] 与你初次相遇是在

[00:04:44] 飛び乗った電車のドアのそば

[00:04:49] 跳进快要关闭的电车门旁