找歌词就来最浮云

《さくら》歌词

所属专辑: ケツノポリス4 歌手: ケツメイシ 时长: 05:16
さくら

[00:00:00] さくら - 决明子 (ケツメイシ)

[00:00:05]

[00:00:05] 词:ケツメイシ

[00:00:10]

[00:00:10] 曲:ケツメイシ

[00:00:15]

[00:00:15] さくら舞い散る中に忘れた記憶と

[00:00:20] 樱花飞舞中遗忘的记忆和

[00:00:20] 君の声が戻ってくる

[00:00:24] 你的声音又回来了

[00:00:24] 吹き止まない春の風 あの頃のままで

[00:00:31] 吹不止的春风 一如当时

[00:00:31] 君が風に舞う髪かき分けた時の

[00:00:36] 你拨开随风飘舞的发时

[00:00:36] 淡い香り戻ってくる

[00:00:40] 淡淡幽香又回来了

[00:00:40] 二人約束した あの頃のままで

[00:00:47] 一如我俩许下承诺的那时候

[00:00:47] ヒュルリーラ ヒュルリーラ

[00:00:51] 轻飘飘落下 轻飘飘落下

[00:00:51] ヒュルリーラ ヒュルリーラ

[00:00:55] 轻飘飘落下 轻飘飘落下

[00:00:55] ヒュルリーラ ヒュルリーラ

[00:00:59] 轻飘飘落下 轻飘飘落下

[00:00:59] ヒュルリーラ

[00:01:04] 轻飘飘落下

[00:01:04] さくら散りだす 思い出す意味なく

[00:01:06] 樱花开始飘零 无意义地想起

[00:01:06] 灯り出す あの頃また気になる

[00:01:08] 再一次在意起 微光初亮的当时

[00:01:08] 変わらない香り 景色 風

[00:01:10] 不变的香气 景色 清风

[00:01:10] 違うのは君がいないだけ

[00:01:12] 不同的只有你已不在这里

[00:01:12] ここに立つと甦る こみ上げる記憶 読み返す

[00:01:16] 驻足此地 唤醒旧日回忆 涌上心头 反复重温

[00:01:16] 春風に舞う長い髪

[00:01:18] 随风飘舞的长发

[00:01:18] たわいないことでまた騒いだり

[00:01:20] 一点小事 再度骚动了我的心

[00:01:20] さくら木の真下 語り明かした

[00:01:22] 在樱花树下 表白的

[00:01:22] 思い出は 俺輝いた証だ

[00:01:24] 回忆 是我曾经闪耀的证明

[00:01:24] さくら散る頃 出会い别れ

[00:01:26] 当樱花飘零的时候 邂逅与别离

[00:01:26] それでも ここまだ変わらぬままで

[00:01:28] 即使如此 这里依然不变如昔

[00:01:28] 咲かした芽 君 離した手

[00:01:30] 绽放的芽 你 放开的手

[00:01:30] いつしか别れ 交したね

[00:01:31] 曾几何时 我们 互诉别离

[00:01:31] さくら舞う季節に取り戻す

[00:01:33] 在樱花飞舞的季节里找回往昔

[00:01:33] あの頃 そして君呼び起こす

[00:01:36] 那时 并且唤起了你

[00:01:36] 花びら舞い散る 記憶舞い戻る

[00:01:44] 花瓣飞舞 记忆飘回

[00:01:44] 花びら舞い散る 記憶舞い戻る

[00:01:52] 花瓣飞舞 记忆飘回

[00:01:52] 気付けばまたこの季節で

[00:01:54] 不知不觉里 和你的回忆

[00:01:54] 君との想い出に誘われ

[00:01:56] 又在这个季节 把我唤回原地

[00:01:56] 心の扉たたいた

[00:01:57] 敲打我的心扉

[00:01:57] でも手をすり拔けた花びら

[00:02:00] 但是从手中飘落的花瓣

[00:02:00] 初めて分かった 俺若かった

[00:02:02] 头一次明了 我当时太年轻

[00:02:02] この場所来るまで分からなかったが

[00:02:04] 在来到这里前我一直不知道

[00:02:04] 此処だけは今も何故

[00:02:06] 只有这里不知为何

[00:02:06] 運命のように香る風

[00:02:08] 至今依然吹拂着如命运飘香的风

[00:02:08] 暖かい陽の光がこぼれる

[00:02:10] 和煦暖阳倾泻而下

[00:02:10] 目を閉じればあの日に戻れる

[00:02:12] 闭上眼睛 又回到那一天

[00:02:12] いつしか君の面影は 消えてしまうよ 何処かへ

[00:02:16] 总有一天你的身影 终将消失 到某处去

[00:02:16] あの日以来 景色変わらない

[00:02:18] 自那日以来 景色依然如故

[00:02:18] 散りゆく花びらは語らない

[00:02:20] 飘零的花瓣 往往叙说不尽

[00:02:20] さくらの下に響いた 君の声 今はもう

[00:02:23] 曾在樱花树下响起的 你的声音 如今已不在

[00:02:23] さくら舞い散る中に忘れた記憶と 君の声が戻ってくる

[00:02:32] 樱花飞舞中遗忘的记忆 和你的声音又回来了

[00:02:32] 吹き止まない春の風 あの頃のままで

[00:02:39] 吹不止的春风 一如当时

[00:02:39] 君が風に舞う髪かき分けた時の 淡い香り戻ってくる

[00:02:48] 你拨开随风飘舞的头发时的 淡淡幽香又回来了

[00:02:48] 二人約束した あの頃のままで

[00:02:55] 一如我俩许下承诺的当时

[00:02:55] ヒュルリーラ ヒュルリーラ

[00:02:59] 轻飘飘落下 轻飘飘落下

[00:02:59] ヒュルリーラ ヒュルリーラ

[00:03:04] 轻飘飘落下 轻飘飘落下

[00:03:04] そっと僕の肩に 舞い落ちたひとひらの花びら

[00:03:19] 轻轻飘落在我肩头 一片花瓣

[00:03:19] 手に取り 目をつむれば君が傍にいる

[00:03:33] 用手拈起 一旦闭上眼睛你就在身边

[00:03:33] さくら舞い散る中に忘れた記憶と 君の声が戻ってくる

[00:03:42] 樱花飞舞中遗忘的记忆 和你的声音又回来了

[00:03:42] 吹き止まない春の風 あの頃のままで

[00:03:49] 吹不止的春风 一如当时

[00:03:49] 君が風に舞う髪かき分けた時の 淡い香り戻ってくる

[00:03:58] 你拨开随风飘舞的发时 淡淡幽香又回来了

[00:03:58] 二人約束した あの頃のままで

[00:04:05] 一如我俩许下的承诺的那时候

[00:04:05] ヒュルリーラ ヒュルリーラ

[00:04:09] 轻飘飘落下 轻飘飘落下

[00:04:09] ヒュルリーラ ヒュルリーラ

[00:04:13] 轻飘飘落下 轻飘飘落下

[00:04:13] ヒュルリーラ ヒュルリーラ

[00:04:17] 轻飘飘落下 轻飘飘落下

[00:04:17] ヒュルリーラ

[00:04:22] 轻飘飘落下

[00:04:22] 花びら舞い散る 記憶舞い戻る

[00:04:30] 花瓣飞舞 记忆飘回

[00:04:30] 花びら舞い散る 記憶舞い戻る

[00:04:38] 花瓣飞舞 记忆飘回

[00:04:38] 花びら舞い散る 記憶舞い戻る

[00:04:46] 花瓣飞舞 记忆飘回

[00:04:46] 花びら舞い散る 記憶舞い戻る

[00:04:54] 花瓣飞舞 记忆飘回

[00:04:54] 花びら舞い散る 記憶舞い戻る

[00:05:02] 花瓣飞舞 记忆飘回

[00:05:02] 花びら舞い散る 記憶舞い戻る

[00:05:10] 花瓣飞舞 记忆飘回

[00:05:10] 花びら舞い散る

[00:05:15] 花瓣飞舞