找歌词就来最浮云

《(Where’s)THE SILENT MAJORITY?》歌词

所属专辑: (Where’s)THE SILENT MAJORITY? 歌手: 高橋優 时长: 03:30
(Where’s)THE SILENT MAJORITY?

[00:00:00] (Where's)THE SILENT MAJORITY? (《我们都是超能者!》电影片头曲) - 高橋優 (たかはし ゆう)

[00:00:04] //

[00:00:04] 作曲︰高橋優

[00:00:06] //

[00:00:06] 作詞︰高橋優

[00:00:13] //

[00:00:13] ロックンロールを奏でた人達が唄った

[00:00:19] 演奏这摇滚的人们歌唱着

[00:00:19] Love&Peaceは今どこにありますか?

[00:00:25] 爱与和平现今在何方

[00:00:25] 戦争があったときよりも沢山の人が

[00:00:32] 比起战争动乱

[00:00:32] 尊い命を自らの意思で絶ってるこの世界で

[00:00:37] 在这个世界,更多的人们,选择了自己结束自己宝贵的生命

[00:00:37] 凶器も戦闘機も備え放題

[00:00:40] 杀人武器和战斗机都齐备

[00:00:40] エグい画像アップしたらハイ御終い?

[00:00:44] 上传了不得了的图片却完蛋

[00:00:44] 愛する人よ君の声

[00:00:47] 我所爱着的人啊

[00:00:47] 聞かせてくれえ

[00:00:49] 让我听听你们的声音

[00:00:49] ご機嫌いかがですか?そこのお嬢ちゃん

[00:00:53] 你好么? 那边的姑娘

[00:00:53] 引き籠る前に一杯どう?

[00:00:56] 蹲家里之前来一杯如何

[00:00:56] ここで生まれ育って良かった

[00:00:59] 相信着有一天能发自内心的说出

[00:00:59] そう心から言えるときを信じてる

[00:01:17] 在这儿出生成长真是太好了

[00:01:17] SexPistolsは愛を唄わなかった

[00:01:22] 性与手枪没有歌颂爱情

[00:01:22] だけど Love&Peaceを叫んでるような気がした

[00:01:29] 但是感觉总在呐喊着爱与和平

[00:01:29] 新聞のTopに載んなくなったってあの場所じゃ

[00:01:35] 报纸的头版不再报导的那个地方

[00:01:35] 尊い笑顔も涙も生きている今もずっと

[00:01:41] 现在也一定还存留着珍贵的笑脸和泪水

[00:01:41] 50基の核発電所 年に5000回揺れる列島

[00:01:48] 50座核发电所,一年摇晃5000次的列岛

[00:01:48] ここで生きてゆく僕らのBlowin’ in the wind.

[00:01:53] 在这里活下去的我们在风中飘逝

[00:01:53] ご機嫌よろしゅうだね そこのお兄ちゃん

[00:01:56] 你好么? 那边的小哥

[00:01:56] 舐められてるぜ ゆとり世代

[00:01:59] 被小看了啊,宽松的世代

[00:01:59] 声なき声を響かせてこうぜ

[00:02:03] 发出那没有声响的声音

[00:02:03] Power to the people!!!!

[00:02:04] 来自大众的力量

[00:02:04] 沈黙はぶっ壊してやろうぜ

[00:02:18] 去打破这沉默吧

[00:02:18] ロックンロールを奏でた人達が唄った

[00:02:25] 演奏这摇滚的人们歌唱着

[00:02:25] Love&Peaceは今どこにありますか?

[00:02:46] 爱与和平现今在何方

[00:02:46] ご機嫌いかがですか?そこのお父さん

[00:02:49] 你好么? 那边的老爹

[00:02:49] 次の首相さんの支持率どう?

[00:02:52] 下任首相的支持率会如何?

[00:02:52] 人間でなく二次元が元気なこの国の居心地はどう

[00:02:58] 比起为人,二次元更加有朝气的这个国家是否住的舒服

[00:02:58] ご機嫌よろしゅうだね そこのあなた

[00:03:01] 你好么? 那边的你

[00:03:01] 声あげるなら一緒にどう?

[00:03:04] 要呐喊的话一起如何

[00:03:04] ここで生まれ育って良かった

[00:03:07] 相信着有一天能发自内心的说出

[00:03:07] そう心から言えるときを信じ 愛を信じ

[00:03:12] 在这儿出生成长真是太好了

[00:03:12] 沈黙はぶっ壊してやろうぜ

[00:03:17] 请相信着爱,去打破这沉默吧