找歌词就来最浮云

《僕がいる未来》歌词

所属专辑: 僕がいる未来 歌手: THE BEAT GARDEN (ビートガーデン) 时长: 04:01
僕がいる未来

[00:00:00] 僕がいる未来 (有我在的未来) - THE BEAT GARDEN (ビートガーデン)

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:U

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:REI/U

[00:00:11] //

[00:00:11] 制作人:THE BEAT GARDEN

[00:00:15] //

[00:00:15] アスファルトの上

[00:00:21] 我们漫步在柏油路上

[00:00:21] 語り笑ってた

[00:00:24] 有说有笑

[00:00:24] あの頃の未来を

[00:00:30] 那时的未来

[00:00:30] 羨ましく思い出す

[00:00:35] 现在想起来令人羡慕

[00:00:35] 小さな僕の勘違いでさえも

[00:00:44] 即使只是我的小小误会

[00:00:44] 思い上がって間違いないと

[00:00:48] 也会笃定地说那没有错

[00:00:48] 耳も貸さなかった日々は

[00:00:52] 你不理会我的日子里

[00:00:52] 数秒先にさえ怯えている

[00:00:56] 我甚至在数秒间都感到恐惧

[00:00:56] 今の僕を多分笑うかな

[00:01:01] 你或许会笑话现在的我吧

[00:01:01] 僕じゃなくても

[00:01:03] 即便我不是我

[00:01:03] ここにいなくても

[00:01:05] 即便我不在这里

[00:01:05] 変わらず変わっていく明日

[00:01:08] 这变又未变的明天也会来临

[00:01:08] 手を伸ばしても

[00:01:10] 即便伸出双手

[00:01:10] 触れられない未来が

[00:01:13] 也无法触碰到的未来

[00:01:13] 遠くで見つめてる

[00:01:16] 就在远处凝望着我

[00:01:16] はじかれても

[00:01:18] 即便被排挤在外

[00:01:18] 笑われても

[00:01:20] 沦为别人的笑柄

[00:01:20] なりたい自分を探して

[00:01:23] 我也会寻找未来的自己

[00:01:23] 僕だけに歩んでいける明日を

[00:01:30] 或许只有我自己迈向的明天

[00:01:30] 未来と呼ぶのかな

[00:01:43] 才能称之为未来

[00:01:43] 寝転んで触ってた

[00:01:48] 夜里辗转反侧

[00:01:48] 携帯の画像で少し

[00:01:52] 触碰着手机里的照片

[00:01:52] 戻れる気がした過去

[00:01:57] 让我有一些可以回到过去的感觉

[00:01:57] 染み込んでいく喧騒のせいで

[00:02:02] 都怪这沁入心扉的喧闹声

[00:02:02] 忘れかけてたメロディ

[00:02:05] 让我差点忘却那些旋律

[00:02:05] 布団に顔をうずめ

[00:02:07] 我用被子遮住脸

[00:02:07] だましている僕を

[00:02:09] 朝阳的阳光照耀着

[00:02:09] 朝日が照らしてる

[00:02:12] 撒谎的我

[00:02:12] 泣いていても

[00:02:14] 无论哭泣

[00:02:14] 笑っていても

[00:02:16] 还是微笑

[00:02:16] 変わらず変わっていく明日

[00:02:20] 这变又未变的明天也会来临

[00:02:20] そんな日々も心に嘘をつかない

[00:02:25] 这些日子里 我也不曾欺骗自己

[00:02:25] 自分でいられたら

[00:02:27] 只要能够保持自我

[00:02:27] 聞こえなくても

[00:02:29] 就算听不见任何声音

[00:02:29] 届かなくても

[00:02:31] 就算无法传达任何心声

[00:02:31] なりたい自分を探して

[00:02:35] 我也会寻找未来的自己

[00:02:35] 僕だけに歩んでいける明日を

[00:02:41] 或许只有我自己迈向的明天

[00:02:41] 未来を歌えるかな

[00:02:43] 和未来才能被歌颂

[00:02:43] 靴底がまたすり減っていく

[00:02:47] 鞋底越来越薄

[00:02:47] 起こる全てに理由があると

[00:02:50] 此刻的我能够明白

[00:02:50] 今は思えてる

[00:02:57] 发生的一切都有它的道理

[00:02:57] 信じて歩いた

[00:03:05] 所以我坚信地继续前行

[00:03:05] 夢の先に僕がいる

[00:03:14] 梦的前方有我

[00:03:14] 僕じゃなくても

[00:03:16] 即便我不是我

[00:03:16] ここにいなくても

[00:03:18] 即便我不在这里

[00:03:18] 変わらず変わっていく明日

[00:03:21] 这变又未变的明天也会来临

[00:03:21] 手を伸ばしても

[00:03:23] 即便伸出双手

[00:03:23] 触れられない未来が

[00:03:26] 也无法触碰到的未来

[00:03:26] 遠くで見つめてる

[00:03:29] 就在远处凝望着我

[00:03:29] はじかれても

[00:03:31] 即便被排挤在外

[00:03:31] 笑われても

[00:03:33] 沦为别人的笑柄

[00:03:33] なりたい自分を探して

[00:03:37] 我也依然会寻找未来的自己

[00:03:37] 僕だけに歩んでいける明日を

[00:03:42] 或许只有我自己迈向的明天

[00:03:42] 未来と呼ぶのかな

[00:03:47] 才能称之为未来