找歌词就来最浮云

《海色》歌词

所属专辑: Decennia 歌手: AKINO 时长: 04:15
海色

[00:00:00] 海色 (预兆) (《舰队collection》TV动画片头曲) - AKINO (川満愛希信)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:minatoku

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:WEST GROUND

[00:00:01] //

[00:00:01] 朝の光眩しくて

[00:00:04] 晨光太过耀眼

[00:00:06] Weigh anchor

[00:00:11] 起锚吧

[00:00:16] 言葉もなくて

[00:00:18] 无需过多言语

[00:00:18] ただ波の音聞いてた

[00:00:21] 仅仅聆听着海浪的声音

[00:00:21] 記憶の意味試されているみたいに

[00:00:26] 宛如试探着记忆的意义一般

[00:00:26] 闇の中でも思い出す

[00:00:30] 纵使在黑暗中也会想到

[00:00:30] 前に進むの

[00:00:35] 要奋然前行

[00:00:35] 見ていてよ

[00:00:36] 请您看好了

[00:00:36] So repeatedly we won't regret to them

[00:00:41] 所以无论重复几次 我们从未感到后悔

[00:00:41] そんな風にも考えてたの

[00:00:46] 也曾经那样想过

[00:00:46] 憧れ抜錨未来

[00:00:48] 憧憬 拔锚 未来

[00:00:48] 絕望喪失別離

[00:00:51] 绝望 丧失 离别

[00:00:51] 歲つもの哀しみと海を越え

[00:00:55] 跨越无数伤悲与海洋

[00:00:55] たとえ

[00:00:55] 纵使

[00:00:55] 世界の全てが海色に

[00:00:58] 就算世间一切

[00:00:58] 溶けてもきっと

[00:01:01] 都溶解成海色

[00:01:01] あなたの声がする

[00:01:03] 也一定能听到您的声音

[00:01:03] 大丈夫還ろうって

[00:01:05] 没问题,回港吧

[00:01:05] でも

[00:01:05] 但是

[00:01:05] 世界が全て反転しているのなら

[00:01:10] 假如世界完全颠倒了

[00:01:10] それでもあなたと

[00:01:13] 即使如此仍然与您一起

[00:01:13] 真っ直ぐに前を見てて

[00:01:16] 直视前方

[00:01:16] 今願い込めた一擊爆ぜた

[00:01:25] 如今 倾注愿望的一击 已经爆发

[00:01:30] She was splendid like our flagship

[00:01:32] 她绚烂夺目 就像我们的旗舰

[00:01:32] But it's all in the past

[00:01:34] 但那已经成为过去

[00:01:34] She never gave up the hope even till the end

[00:01:37] 她从未放弃希望 就算无法逃脱宿命

[00:01:37] Only the sea knowsだから

[00:01:40] 只有辽阔的大海才懂 所以

[00:01:40] 塗り潰されても忘れない

[00:01:44] 哪怕记录被涂抹 我也将牢记

[00:01:44] こじ開けるの

[00:01:48] 挣脱束缚

[00:01:48] 見ていてよ

[00:01:50] 就现在

[00:01:50] So foolish don't repeat the tragedy

[00:01:55] 切勿重蹈覆辙 那太愚蠢了

[00:01:55] そんな言葉にすがりはしない

[00:02:00] 我不会依赖这种话

[00:02:00] 煌き青空希望

[00:02:02] 辉煌 蓝天 希望

[00:02:02] 敗北水底眠り

[00:02:05] 败北 水底 沉眠

[00:02:05] 歲つもの涙の海を越え

[00:02:09] 跨越闪耀泪光的海洋

[00:02:09] たとえ

[00:02:09] 纵使

[00:02:09] 私の全てが過去に消えてもずっと

[00:02:15] 我的一切消失于过去

[00:02:15] きっと共にあるって

[00:02:17] 您也会始终与我同在

[00:02:17] いつの日か変われるって

[00:02:19] 终有一日能改变这宿命

[00:02:19] でも

[00:02:19] 不过

[00:02:19] 私が全て幻だとしたらそう

[00:02:24] 假如我只是虚幻幻象

[00:02:24] それでもあなたと

[00:02:26] 仍要与您一同

[00:02:26] 奇跡のようこの時代に

[00:02:29] 如奇迹般 战斗于此时代

[00:02:29] 今祈り込めた一擊響け

[00:02:39] 此刻 饱含祈祷的一击 鸣响了

[00:02:44] 世界の全てが海色に消えても

[00:02:49] 即使世间万象消于海色

[00:02:49] あなたを忘れない

[00:02:53] 亦不会把您忘却

[00:02:54] 世界の全てが海色に溶けても

[00:02:59] 即使世间万象溶于海色

[00:02:59] 私が探し出す

[00:03:03] 我也要将其找出

[00:03:04] 大丈夫還ろうってでも

[00:03:06] 不要紧 回港吧 但是

[00:03:06] 大丈夫変われるって今

[00:03:08] 不要紧 能改变 现在

[00:03:08] 進むのよやれるってまだ

[00:03:11] 前进吧 能行的 坚持

[00:03:11] 全部嘘これで終わり違う

[00:03:14] 全是谎言?就此结束?绝无可能

[00:03:15]

[00:03:16] 现在

[00:03:16] 私の全てが海色に溶けても

[00:03:21] 即使我跌落海中,一切消融于海色

[00:03:21] 深みへ落ちていく

[00:03:25] 行将坠入大海深处

[00:03:25] そして

[00:03:26] 而且

[00:03:26] 記憶の全てが海色になって

[00:03:31] 全部记忆皆化为海色

[00:03:31] 光に消えていく

[00:03:35] 消逝于耀眼光芒中

[00:03:35] たとえ

[00:03:35] 纵使

[00:03:35] 世界の全てが海色に

[00:03:38] 世间万象

[00:03:38] 溶けてもきっと

[00:03:41] 溶于海色

[00:03:41] あなたの声がする

[00:03:43] 也一定能听到您的声音

[00:03:43] 大丈夫還ろうって

[00:03:45] 不要紧 回港吧

[00:03:45] でも

[00:03:45] 不过

[00:03:45] 大切なあなたが生まれてくるならそう

[00:03:51] 倘若我珍爱的您诞生

[00:03:51] 私は歩き出せる

[00:03:53] 那么我便能迈出步伐

[00:03:53] 最後にねこの願い

[00:03:56] 直至最终 以此心愿

[00:03:56] 今乗り越え未来へと

[00:03:56] 跨越现今 前往未来