找歌词就来最浮云

《I’m Not Racist(Clean)》歌词

所属专辑: I’m Not Racist 歌手: Joyner Lucas 时长: 06:48
I’m Not Racist(Clean)

[00:00:00] I'm Not Racist (Clean) - Joyner Lucas

[00:00:02] //

[00:00:02] With all due respect

[00:00:03] 恕我直言

[00:00:03] I don't have pity for you black niggas that's the way I feel

[00:00:06] 我不同情黑人 这就是我心里的想法

[00:00:06] Screaming black lives matter

[00:00:07] 成天喊着口号 黑人的生命同样重要

[00:00:07] All the black guys rather be deadbeats than pay your bills

[00:00:11] 所有的黑人宁愿游手好闲 也不愿清偿账单

[00:00:11] Yellin' this and that

[00:00:13] 成天喊兄弟这 兄弟那

[00:00:13] Call everybody and get a mad

[00:00:15] 对每个人都称兄道弟 却把兄弟逼疯

[00:00:15] As soon as I say then everyone react

[00:00:17] 只要我开口叫一声黑人 你们都做出过激反应

[00:00:17] And wanna swing at me and call me racist 'cause I ain't black

[00:00:20] 就想要殴打我 称我为种族主义者 因为我不是黑人

[00:00:20] Well pound that then

[00:00:22] 好吧 先把这事搁置一边

[00:00:22] Talking about slavery like you was around back then

[00:00:24] 整日谈论奴隶制 好像你们回到了奴隶社会

[00:00:24] Like you was pickin' cotton off the ground back then

[00:00:26] 好像你们又回到田地里摘棉花

[00:00:26] Like you was on the plantation getting down back then

[00:00:30] 好像你们又回到种植园受农场主的压迫

[00:00:30] Look

[00:00:31] 快看啊

[00:00:31] I see a black man aimin' his gun

[00:00:34] 我看到一个举着机枪的黑人

[00:00:34] But I'd rather see a black man claimin' his son

[00:00:36] 但是我宁愿看到一个黑人在养育他的儿子

[00:00:36] And I don't mean just for one day and you done

[00:00:39] 我不是想说你们做了什么

[00:00:39] I mean you still trapped in a rut

[00:00:41] 我的意思是你们仍然墨守成规

[00:00:41] And I work my a** off and I pay my taxes for what

[00:00:44] 我每天辛勤工作 纳税是为了什么

[00:00:44] So you can keep living off free government assistance

[00:00:46] 而你们可以免费获得政府的救助

[00:00:46] Food stamps for your children but you're still tryna sell 'em

[00:00:49] 为孩子领食品券 但是你们却将它卖掉

[00:00:49] For some w**d and some liquor or a babysitter

[00:00:51] 为了购买**和酒水 甚至雇保姆

[00:00:51] While you party on the road 'cause you ain't got no goals

[00:00:54] 而你们整日在路边狂欢 无所事事

[00:00:54] You already late

[00:00:55] 一切都已经为时已晚

[00:00:55] You motherf**ker need a get your damn priorities straight

[00:00:58] 你们最好先搞清楚什么才是最重要的

[00:00:58] Wait it's like you're proud to be fake

[00:01:00] 等一等 你们似乎很乐意假装

[00:01:00] But you lazy as and you'd rather sell drugs

[00:01:03] 你们如此懒惰 宁愿贩卖**

[00:01:03] Than get a job and be straight and then you turn around and complain

[00:01:05] 也不愿找一份正当的工作 然后你们到处抱怨

[00:01:05] About the poverty rate outta my face

[00:01:09] 抱怨大多数黑人都非常贫穷 真是不知羞耻

[00:01:09] You can't escape problems

[00:01:11] 你们不能总是逃避问题

[00:01:11] You can pray for some change but can't break a dollar

[00:01:13] 你们总是祈祷改变现状 却不去挣一分钱

[00:01:13] Got nobody else to blame so you blame Donald

[00:01:15] 没有任何人可以责怪 就把责任推到总统身上

[00:01:15] They the world with a make America great condom

[00:01:19] 那些统治者想让美国重新伟大 不过是胡扯

[00:01:19] My voice been back

[00:01:20] 这是我们的心声

[00:01:20] I'm not racist my sister's boyfriend's black

[00:01:23] 我不是种族主义者 我妹妹的男朋友是个黑人

[00:01:23] I'm not racist my sister in law's baby cousin Tracy

[00:01:25] 我不是种族主义者 我的一个远亲特雷西

[00:01:25] Got a brother and his girlfriend's black

[00:01:28] 她的哥哥的女朋友是个黑人

[00:01:28] My head's in the cloud

[00:01:29] 我整日胡思乱想

[00:01:29] Heard there's not enough jobs for all the men in your house

[00:01:32] 听说我们这里没有足够的工作

[00:01:32] Maybe we should build a wall to keep the Mexicans out

[00:01:34] 或许我们应该建造长城阻止墨西哥人民进入

[00:01:34] Or maybe we should send 'em all to the ghetto for now

[00:01:36] 或许我们应该立即将他们送入贫民窟

[00:01:36] I'm not racist and I never lie

[00:01:39] 我不是种族主义者 我从不说谎

[00:01:39] But I think there's a disconnect between your culture and mine

[00:01:41] 但是我觉得黑人文化和白人文化严重脱节

[00:01:41] I worship the Einsteins study the Steve jobs

[00:01:43] 我崇拜爱因斯坦 研究史蒂夫乔布斯

[00:01:43] But you ride 2 pic's dick like he was a god oh my god

[00:01:47] 但是你们整日浑浑噩噩 无所事事 我的上帝啊

[00:01:47] And all you care about is rappin'

[00:01:49] 你们满脑子都是说唱

[00:01:49] And stuntin' and being ratchet and that's the within you

[00:01:51] 炫舞 装酷 这就是你们黑人

[00:01:51] Music rotting your brain and slowly start to convince you

[00:01:53] 音乐腐蚀了你们的大脑 慢慢地让你们信服

[00:01:53] Then you let your kids listen and then the cycle continues

[00:01:55] 然后传递给你们的下一代 就这样代代相传

[00:01:55] Blame it all on the menu blame it on those drinks

[00:01:58] 你们把责任全推在菜肴和酒水上面

[00:01:58] Blame it on everybody except for your own race

[00:02:00] 怪罪所有人 除了你们自己的民族

[00:02:00] Blame it on white privileges blame it on white kids

[00:02:02] 怪罪白人拥有特权 怪罪白人的孩子

[00:02:02] And just blame it on white citizens same with the vice president

[00:02:07] 怪罪所有白人公民享受副总统一样的权利

[00:02:07] Bunch of class clowns

[00:02:08] 真是一群小丑

[00:02:08] Niggas kneelin' on the field that's a flag down

[00:02:10] 黑人单膝跪地 这能代表什么

[00:02:10] How dare you try to make demands for this money

[00:02:12] 你们怎敢要这笔钱

[00:02:12] You gon' show us some respect you gon' stand for this country nigger

[00:02:16] 你们应该学会尊重我们 你们代表这个国家 兄弟

[00:02:16] I'm not racist

[00:02:18] 我不是种族主义者

[00:02:18] I'm just prepared for this type of war

[00:02:19] 我只是在这场纷争中做好了准备

[00:02:19] I heard Eminem's rap at the awards who's he fightin' for

[00:02:22] 我听到埃米纳姆在颁奖典礼上还用说唱去对战别人

[00:02:22] Y'all can take that motherf**ker too he ain't white no more

[00:02:25] 你们可以把他带走 他不再是白人

[00:02:25] It's like you wanna be so famous

[00:02:27] 你们似乎很想出名

[00:02:27] You'll do anything for attention and a little payment

[00:02:29] 为了出名和一点小钱 不惜一切代价

[00:02:29] I can't take you nowhere without people pointin' fingers

[00:02:31] 如果不指出来 我无法带你们离开这里

[00:02:31] Pants hangin' off your a** you ain't got no home trainin'

[00:02:34] 整日衣衫不整 没有一点家教

[00:02:34] Put your pants up put that suit back on

[00:02:37] 兄弟 请穿好你的衣服

[00:02:37] Take that drag rag off take that gold out your mouth

[00:02:39] 扔掉头套 不要再用嘴去咬大金链子

[00:02:39] Quit the pitiful stuff

[00:02:40] 别再做那些可耻的事情

[00:02:40] And then maybe police would stop killin' you

[00:02:43] 这样警察也就不会杀死你们

[00:02:43] Yo what the I'm not racist

[00:02:45] 该死 我不是种族主义者

[00:02:45] It's like we living in the same buildin' but split into two floors

[00:02:49] 仿佛我们生活在同一幢大楼里 却被分成上下两层

[00:02:49] I'm not racist

[00:02:50] 我不是种族主义者

[00:02:50] But there's two sides to every story I wish that I knew yours

[00:03:02] 每个故事都有两面 我希望我可以了解你们的故事

[00:03:02] I wish that I knew yours

[00:03:06] 我希望我可以了解你们的故事

[00:03:06] I'm not racist I swear

[00:03:14] 我发誓我不是种族主义者

[00:03:14] With all disrespect

[00:03:15] 恕我无礼

[00:03:15] I don't really like you white motherf**kers that's just where I'm at

[00:03:18] 我真的不喜欢你们白人 这就是我的立场

[00:03:18] Screaming all lives matter

[00:03:19] 你们大声呼喊 所有人都很重要

[00:03:19] Is a protest to my protest what kind of sh*t is that

[00:03:23] 是对我们抗议的抗议 你们到底是什么意思

[00:03:23] And that's one war you'll never win

[00:03:25] 那是一场你们永远赢不了的战争

[00:03:25] The power in the word is a different sin

[00:03:27] 黑人这个词对你们来说就是一种犯罪

[00:03:27] We shouldn't say it but we do and that just what it is

[00:03:29] 我们不是嘴上说说 我们是用实际行动去履行 这才是原因

[00:03:29] But that don't mean that you can say it just' cause you got friends

[00:03:33] 但这不意味着你可以用这个词 只是因为你有黑人朋友

[00:03:33] Ni**a that word was originated for you to keep us under

[00:03:37] 黑人这个词起源于被你们压迫

[00:03:37] And when we use it we know that's just how we greet each other

[00:03:39] 当我们使用它时 我们知道这是我们之间的互相问候

[00:03:39] And when you use it we know there's a double meaning under

[00:03:41] 当你使用它时 我们知道它有双重含义

[00:03:41] And even if I wasn't picking cotton physically

[00:03:44] 即使我没有亲自去摘棉花

[00:03:44] That don't mean I'm not affected by the history

[00:03:46] 这并不意味着我没有受到历史的影响

[00:03:46] My grand momma was a slave that sh*t gets to me

[00:03:49] 我的曾祖母是个奴隶 这件事一直影响着我

[00:03:49] And you ain't got no motherf**king sympathy you p**sy ni**a

[00:03:53] 用不着你们这些白人来同情我们

[00:03:53] I'm sorry you can never feel my life

[00:03:55] 很抱歉 你们永远体会不到我们的生活

[00:03:55] Tryna have faith but I never felt alright

[00:03:58] 想要建立信心 但是我并没有感到有任何好处

[00:03:58] It's hard to elevate when this country's ran by whites

[00:04:00] 当这个国家被白人统治时 我们的地位很难提升

[00:04:00] Judging me by my skin color and my blackness

[00:04:02] 你们总是以肤色和黑色来判断我们

[00:04:02] Tryna find a job but ain't nobody call me back yet

[00:04:04] 想找一份正当工作 却没有雇主提供

[00:04:04] Now I gotta sell drugs to put food in my cabinet

[00:04:07] 现在我们贩卖** 只是为了填饱肚子

[00:04:07] You crackers ain't slick this is all a part of your tactics

[00:04:09] 你们非常精明 这不过是你们战术的一部分

[00:04:09] Don't talk about no motherf**king taxes

[00:04:12] 当我们身无分文时

[00:04:12] When I ain't making no dough

[00:04:13] 不要跟我们谈论什么纳税

[00:04:13] You think you know everything but you don't

[00:04:15] 你以为你什么都知道 但你什么都不知道

[00:04:15] You wanna copy our slang and everything that we know

[00:04:17] 你们想要抄袭我们的俚语和我们拥有的一切吗

[00:04:17] Tryna steal black culture and then make it your own whoa

[00:04:20] 想偷走黑人文化 然后把它变成你们的

[00:04:20] I'm exhausted

[00:04:21] 该死 我受够你们了

[00:04:21] I can't even drive without the cops tryna start sh*t

[00:04:24] 每次开车警察都找我的事

[00:04:24] I'm tired of the systematic racism bullsh*t

[00:04:26] 我厌倦了你们的种族主义 一派胡言

[00:04:26] All you do is false sh*t this the sh*t that I'm forced with

[00:04:29] 你们非常虚伪 我们被逼无奈

[00:04:29] And you don't know sh*t about my people that's what bothers you

[00:04:31] 你们根本不了解黑人 这就是困扰你们的原因

[00:04:31] You don't know about no fried chicken and no barbecue

[00:04:33] 你们根本不了解炸鸡和烧烤

[00:04:33] You don't know about the two step or no loose change

[00:04:36] 你们根本不了解两步舞和loose change

[00:04:36] You don't know about no 2 chains or no cool aid you don't know

[00:04:40] 你们根本不了解2 Chains 和Cool Aid 你们不了解我们

[00:04:40] And even though Barack was half as black

[00:04:42] 奥巴马有一半黑人血统

[00:04:42] You hated president Obama I know that's a fact

[00:04:44] 所以你们痛恨奥巴马 我知道这件事

[00:04:44] You couldn't wait to get him out and put a cracker back

[00:04:46] 你们迫不及待把他赶出白宫 让白人入住

[00:04:46] And then you gave us Donald trump and now it's payback for that

[00:04:48] 然后请来了唐纳德特朗普 这就是报应

[00:04:48] I'm not racist I never lied

[00:04:51] 我不是种族主义者 我从不说谎

[00:04:51] But I know there's a disconnect between your culture and mine

[00:04:53] 但是我觉得黑人文化和白人文化严重脱节

[00:04:53] Yeah I praise 2 PAC like he was a god

[00:04:55] 我赞美2PAC 在我看来他就是上帝

[00:04:55] He was fighting for his life way before he died ni**a

[00:04:58] 他一生都在斗争 直到死去 是的 黑人也会死去

[00:04:58] Die ni**a

[00:04:59] 黑人也会死去

[00:04:59] And all you care about is money and power

[00:05:01] 你们只关心金钱和权力

[00:05:01] And being ugly and that's the cracker within you

[00:05:02] 你们内心非常丑陋 这就是你们白人

[00:05:02] Hatred all in your brain it slowly start to convince you

[00:05:05] 你们心中充满仇恨 一点一点腐蚀你们

[00:05:05] And then you teach it to your children until the cycle continue

[00:05:07] 然后传给下一代 就这样代代相传

[00:05:07] Blame it on putterer Rico blame it on OJ

[00:05:09] 怪罪波多黎各 怪罪OJ辛普森

[00:05:09] Blame it on everybody except for your own race

[00:05:12] 怪罪所有人 除了你们自己的民族

[00:05:12] Blame it on black niggas and blame it on black citizens

[00:05:14] 怪罪黑人 怪罪所有黑人公民

[00:05:14] Aim at the black businesses I ain't saying I'm innocent

[00:05:17] 针对所有黑人企业 我没有说我是无辜的

[00:05:17] But I might be any day now

[00:05:20] 可能有一天

[00:05:20] Treatin' everybody how you want and any way how

[00:05:22] 我会如你们所愿去对待每一个人

[00:05:22] I swear north Korea about to bomb us any day now

[00:05:25] 我发誓北朝鲜随时都会轰炸我们

[00:05:25] And now I'm duckin' every time I hear a plane now

[00:05:27] 每次听到飞机飞过 我都会躲藏起来

[00:05:27] Sh*t

[00:05:29] 该死

[00:05:29] You know I make a lot of sense but you just can't admit it

[00:05:32] 你知道我说的很有道理 但就是不承认

[00:05:32] When Eminem went against trump that was the idlest

[00:05:34] 当埃米纳姆对抗特朗普时 他是最棒的

[00:05:34] 'Cause even though he's white he let us know he standing with us

[00:05:37] 尽管他是白人 他却和我们站在一起

[00:05:37] I'm not racist but I cry a lot

[00:05:39] 我不是种族主义者 但是我经常呐喊

[00:05:39] You don't know what it's like to be in a frying pot

[00:05:41] 你不知道下油锅是什么感觉

[00:05:41] You don't know what it's like to mind your business

[00:05:43] 你不知道管好自己是什么感觉

[00:05:43] And get stopped by the cops

[00:05:45] 被警察拦截是什么感觉

[00:05:45] And not know if you 'bout to die or not

[00:05:46] 甚至生死未卜

[00:05:46] You worry 'bout your life so you take mine

[00:05:49] 你担心自己的生命安全 所以你夺走我的生命

[00:05:49] I love you but I hate you at the same time

[00:05:51] 我爱你 但是我也恨你

[00:05:51] I wish we could trade shoes or we could change lives

[00:05:53] 我希望我们可以交换立场 交换生活

[00:05:53] So we could understand each other more but that take time

[00:05:56] 这样我们就能更了解对方 虽然这需要时间

[00:05:56] I'm not racist

[00:05:57] 我不是种族主义者

[00:05:57] It's like we living in the same buildin' but splittin' the both sides

[00:06:01] 我们生活在同一幢大楼里 却有各自的立场

[00:06:01] I'm not racist

[00:06:02] 我不是种族主义者

[00:06:02] But there's two sides to every story and now you know mine

[00:06:10] 但是每个故事都有两面 现在你已了解了我的故事

[00:06:10] Can't erase the scars with a bandage

[00:06:14] 绷带无法治愈内心的伤痛

[00:06:14] I'm hopin' maybe we can come to an understandin'

[00:06:19] 我希望我们有一天也许可以了解彼此

[00:06:19] Agree to disagree we could have an understandin'

[00:06:23] 不管结果如何 至少我们能够了解彼此

[00:06:23] I'm not racist

[00:06:28] 我不是种族主义者