找歌词就来最浮云

《名曲》歌词

所属专辑: 夏を好きになるための6の法則 歌手: The Mirraz 时长: 02:52
名曲

[00:00:00] 名曲 - The Mirraz (ザ・ミイラズ)

[00:00:08] //

[00:00:08] 作詞:畠山承平

[00:00:17] //

[00:00:17] 作曲:畠山承平

[00:00:26] //

[00:00:26] ああ 三分以内の名曲で

[00:00:28] 啊 用三分钟以内的名曲

[00:00:28] 世界を変えるようなことができたなら

[00:00:30] 如果可以改变世界的话

[00:00:30] 僕はまだ相も変わらずそんなことを思っているよ

[00:00:34] 我还是依然如故地想着那样的事情

[00:00:34] 君は笑うんだろう 僕もそう思うよ

[00:00:36] 我在想你笑了吧

[00:00:36] でもまた失敗さ だってそうだろう

[00:00:39] 但还是失败了 是的

[00:00:39] なんかフーファイターズに似てるんだもん

[00:00:42] 总觉得和幽浮一族的音乐一样

[00:00:42] でも普遍的な名曲ってさ

[00:00:43] 但是是普通的名曲

[00:00:43] どれも似たようなものが多いから

[00:00:44] 因为很相似的东西太多了

[00:00:44] 似てるってことは名曲なんじゃないの?

[00:00:47] 因为相似所以不能称作名曲吗

[00:00:47] マジでマジに世界を変えたいと思っているんだ

[00:00:49] 真的真的想改变世界

[00:00:49] そんな超すげー伝説的名曲を作りたいと思ってるんだ

[00:00:52] 想制作出超级好的传奇名曲

[00:00:52] なんとしても そうパクリをしても

[00:00:54] 想尽一切办法 即使抄袭

[00:00:54] そうこの命が尽きるまでは諦めれないよ

[00:00:57] 直到生命尽头也不放弃

[00:00:57] マジでマジに世界を変えれると思っているんだ

[00:00:59] 真的真的想改变世界

[00:00:59] そんな超すげー伝説的名曲で僕は変わったから

[00:01:02] 想制作出超级好的传说中的名曲

[00:01:02] 僕の世界を そう君との世界も

[00:01:04] 改变我的世界还有你的世界

[00:01:04] だからずっとずっとずっと続けるよ

[00:01:08] 所以会一直持续下去的

[00:01:08] カップヌードルシーフード作る間に

[00:01:10] 煮海鲜味的杯装方便面时

[00:01:10] 世界は変わるんだって 麺がふやけるみたいにさ

[00:01:13] 想着世界可以改变 结果面糊掉了

[00:01:13] 食べれない物が食べれるようになる時間なんだぜ

[00:01:15] 只能吃着无法下咽的食物了

[00:01:15] 世界が変わったっておかしくない

[00:01:17] 世界发生变化很正常

[00:01:17] …なんて無茶苦茶かな?

[00:01:19] 为什么会变成一团糟

[00:01:19] でも考えてもみろよ

[00:01:20] 但是试着想想看

[00:01:20] 世界を変えようとか何か革命的なことってのは

[00:01:23] 改变世界的话需要革命

[00:01:23] それ自体が無茶苦茶なことって思われるのがオチ

[00:01:26] 自己本身也会变得很糟糕 所以没有执行

[00:01:26] だから結果論でしかないわけで

[00:01:27] 所以只能变成结果论

[00:01:27] 今日も garageband を起動

[00:01:29] 今天也要进行音乐制作

[00:01:29] マジでマジに世界を買いたいと思っているんだ

[00:01:31] 真的真的很想把这个世界买下来

[00:01:31] そんな価値のある伝説的名曲を売りたいと思ってるんだ

[00:01:34] 然后向世界销售那种有价值的传奇名曲

[00:01:34] なんとしても そう別れをしても

[00:01:36] 不管怎么样 即使这样分离了

[00:01:36] そう何もかもを犠牲にしてでも諦めないよ

[00:01:38] 即使要牺牲一切也不会放弃的

[00:01:38] マジでマジに世界を買えれると思っているんだ

[00:01:41] 真的真的能把这个世界买下来就好了

[00:01:41] そんな超すげー伝説的名曲がこの世には売ってるから

[00:01:44] 然后向世界销售那种很价值的传奇名曲

[00:01:44] 僕の世界には そう君の世界にも

[00:01:46] 向你我的世界

[00:01:46] だからもっともっともっとでけー音を!

[00:01:50] 所以请再大声一点

[00:01:50] 子供みたいだって笑ったっていいさ

[00:01:54] 像孩子般纯真地笑着

[00:01:54] いい歳なんだからって止めたって無駄さ

[00:01:58] 不能浪费最美好的岁月

[00:01:58] その現実さえも変えちゃうような

[00:02:02] 现状能改变的话

[00:02:02] 名曲を作るだけなんだ

[00:02:05] 只能制作出名曲

[00:02:05] マジでマジに世界を変えたいと思っているんだ

[00:02:07] 真的真的想改变世界

[00:02:07] そんな超すげー伝説的名曲を作りたいと思ってるんだ

[00:02:10] 想制作出超级好的传奇名曲

[00:02:10] なんとしても そうパクリをしても

[00:02:12] 想尽一切办法 即使抄袭

[00:02:12] そうこの命が尽きるまでは諦めれないよ

[00:02:15] 直到生命尽头也不放弃

[00:02:15] マジでマジに世界を変えれると思っているんだ

[00:02:17] 真的真的想改变世界

[00:02:17] そんな超すげー伝説的名曲で僕は変わったから

[00:02:20] 用超级好的传奇名曲改变自己

[00:02:20] 僕の世界を そう君との世界も

[00:02:22] 你我的世界也会发生改变

[00:02:22] だからずっとずっとずっと続けるよ

[00:02:25] 所以会一直持续下去的

[00:02:25] マジでマジに世界を変えれると思ってるんだよ

[00:02:30] 真的真的可以改变世界

[00:02:30] マジでマジに世界を変えれると思ってるんだよ

[00:02:36] 真的真的可以改变世界

[00:02:36] マジでマジに世界を変えれると思ってるんだよ

[00:02:41] 真的真的可以改变世界

[00:02:41] マジでマジに世界を変えれると思ってるんだよ

[00:02:47] 真的真的可以改变世界

[00:02:47] おわり

[00:02:52] //