找歌词就来最浮云

《Dark Nebula》歌词

所属专辑: Black Future 歌手: Vektor 时长: 10:28
Dark Nebula

[00:00:00] Dark Nebula - Vektor

[00:00:51] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:51] Absorb the radiation into blackness

[00:00:56] 将辐射吸收到黑暗中

[00:00:56] Photo degradation in the depths within

[00:01:00] 内心深处的照片黯然失色

[00:01:00] Shrouds of creation cold emptiness

[00:01:05] 创造的笼罩寒冷空虚

[00:01:05] The black serpent writhes in the solar wind

[00:01:29] 黑蛇在太阳风中翻腾

[00:01:29] Conceal the secret knowledge from events before

[00:01:34] 对以前的事情隐瞒秘密

[00:01:34] Cloud the peering eye from what lies beyond the door

[00:01:38] 门外的人凝视着我的眼睛

[00:01:38] Slumbering in the black cocoon

[00:01:43] 沉睡在黑色的茧里

[00:01:43] Mistress of the night a solar moon

[00:02:18] 黑夜的情人一轮明月

[00:02:18] Into the night seeker of light

[00:02:22] 潜入黑夜寻找光明

[00:02:22] Into the day impermeate

[00:02:26] 融入这一天

[00:02:26] Into the sore to find what hurts more

[00:02:30] 看看哪个伤口更痛

[00:02:30] Into the unknown to see what we own

[00:02:43] 探索未知的世界看看我们拥有什么

[00:02:43] Watch it collapse as it contracts

[00:02:47] 看着它慢慢崩塌

[00:02:47] Watch it unfold out of control

[00:02:51] 看着一切失控地展开

[00:02:51] Unstoppable force growing remorse

[00:02:56] 势不可挡的力量愈发强烈悔恨

[00:02:56] A magnetic field the future will feel

[00:03:02] 一种未来会感受到的磁场

[00:03:02] The strange ways that we keep face

[00:03:06] 我们总是面露难色

[00:03:06] Gravitation holds our place

[00:03:09] 地心引力占据着我们的位置

[00:03:09] We never seem to change our pace

[00:03:12] 我们似乎从未改变我们的步调

[00:03:12] Forward on to win the race

[00:04:04] 勇往直前赢得这场比赛

[00:04:04] Congregation in the cell

[00:04:07] 聚集在监狱里

[00:04:07] Manic pulse of thought upwells

[00:04:10] 狂躁的思绪涌上心头

[00:04:10] Deep within the dark eclipse

[00:04:13] 隐没在黑暗之中

[00:04:13] A growing metamorphosis

[00:04:30] 慢慢蜕变

[00:04:30] Trapped inside deception and lies

[00:04:35] 被欺骗和谎言困住

[00:04:35] Trapped inside the growing madness in my mind

[00:06:28] 被困在我愈发疯狂的脑海里

[00:06:28] All of the time spent all of the years

[00:06:34] 这么多年了

[00:06:34] All of the moments that led me to this place

[00:06:40] 那些让我走到今天的时刻

[00:06:40] What will I do now that I am here

[00:07:48] 此刻我该做什么

[00:07:48] I walked inside the black serpent of the sky

[00:07:59] 我走进黑蛇一般的天空

[00:07:59] My eyes were drawn to a sun within the dark nebula

[00:08:32] 我的目光被黑暗星云中的太阳吸引

[00:08:32] The wheel revolves contorting time and space

[00:08:37] 车轮转动扭曲着时间和空间

[00:08:37] Twisting strings that form the astral plane

[00:08:43] 扭曲的弦组成星光层

[00:08:43] The dark creature begins the chase

[00:08:48] 黑暗的生物开始追逐

[00:08:48] Holding the mane of the beast to meet our fate

[00:08:54] 牵着野兽的秀发迎接我们的命运

[00:08:54] A stark contrasting blob infects our sight

[00:08:59] 一团对比鲜明的东西映入我们的眼帘

[00:08:59] Riding further into the night

[00:09:05] 在黑夜中驰骋

[00:09:05] A search to be content with what we are

[00:09:10] 寻求满足于现状

[00:09:10] And to look and find a place among the stars

[00:09:16] 仰望星空找到一个地方

[00:09:16] Desperately we arrive anywhere

[00:09:24] 我们不顾一切抵达任何地方

[00:09:24] A place we never planned to be

[00:09:29] 一个我们从未计划过的地方