找歌词就来最浮云

《犬》歌词

所属专辑: 今、そこにある明滅と群生 歌手: 高橋優 时长: 04:39
犬

[00:00:00] 犬-高橋優

[00:00:24] 人が行き交う街の中で

[00:00:28] 在人来人往的街道中。

[00:00:28] 服を着せられた犬を見た

[00:00:33] 看到了一只被穿上了衣服的狗。

[00:00:33] 飼い主より上品な格好で

[00:00:38] 比饲主还要有档次的装扮。

[00:00:38] マーキングした道を探して

[00:00:43] 找寻着做过记号的道路。

[00:00:43] 今日も歩いてる

[00:00:48] 今天也走着。

[00:00:48] 歩幅に気を配りながら

[00:00:53] 一边注意着步幅。

[00:00:53] ただ歩いてる

[00:00:57] 只是走着。

[00:00:57] 尻尾を振り 人の顔色を伺いながら

[00:01:07] 咬着尾巴,一边观察着人的脸色。

[00:01:07] 綺麗な虹とか夕陽とかを見て何思いますか?

[00:01:13] 看到美丽的彩虹以及夕阳之类的时候在想些什么呢?

[00:01:13] この街じゃ何故みな同じ顔でしょうか?

[00:01:18] 这条街上的人们为什么有着同样的脸?

[00:01:18] 流行や投資家に首輪を着けられた

[00:01:23] 被流行和投资者戴上了项圈。

[00:01:23] 自由とは何でしょうか?

[00:01:43] 什么是自由?

[00:01:43] 夢なんて抱く必要がないよ

[00:01:47] 梦想什么的,没有必要去拥有哦。

[00:01:47] 言われたことだけこなせりゃいい

[00:01:53] 只要完成被指示的事情就好。

[00:01:53] いい子にしてりゃご褒美もらえるよ

[00:01:58] 做好孩子的话会得到赞美哦。

[00:01:58] 空気読め、ゴマすれ、捨てられるぞ

[00:02:07] 要察言观色,讨好他人,不然会被扔掉的哦。

[00:02:07] そうやって生きてる

[00:02:12] 就这样生活着。

[00:02:12] 鳴き声さえ微調整しながら

[00:02:13] 甚至连叫的声音也微微调整着。

[00:02:13] ただ生きてる

[00:02:16] 只是活着。

[00:02:16] 今日をやり過ごすだけで精一杯

[00:02:27] 只是度过今日就已经足够了。

[00:02:27] 心から好きだよ

[00:02:30] 从心里喜欢这样哦。

[00:02:30] 愛し合おうと言える人は居ますか?

[00:02:32] 能说出与我相爱的人存在吗?

[00:02:32] 歌は世につれ 世は歌を金でつれ

[00:02:37] 歌曲映射出社会,社会将歌曲通过金钱反映出来。

[00:02:37] 妥協の案やデキレースのムチで躾けられ

[00:02:42] 被用妥协的方案以及对既定结果的无知所调教。

[00:02:42] 遠吠えさえ忘れてく

[00:03:06] 甚至连在远方的嚎叫也渐渐忘却。

[00:03:06] 今日も歩いてる

[00:03:11] 今天也走着,

[00:03:11] ただ歩いてる

[00:03:16] 只是走着。

[00:03:16] 明日も生きてく

[00:03:21] 明天也要活着。

[00:03:21] あなたの笑顔が見たくて生きてる

[00:03:31] 因为想看到你的笑容而活着。

[00:03:31] 綺麗な虹とか夕陽とかを見て何思いますか?

[00:03:36] 看到美丽的彩虹以及夕阳之类的时候在想些什么呢?

[00:03:36] この街じゃ何故みな同じ顔でしょうか?

[00:03:41] 这条街上的人们为什么有着同样的脸?

[00:03:41] 心の中では何を思っていますか?

[00:03:46] 他们的心里在想些什么呢?

[00:03:46] 何を見て笑いますか?

[00:03:53] 他们看到了什么会笑呢?

[00:03:53] 心から好きだよ 愛し合おうと言える人は居ますか?

[00:03:59] 从心里喜欢这样哦。能说出与我相爱的人存在吗?

[00:03:59] 誰かじゃなくあなたがしたいこと教えてよ

[00:04:04] 不是别人而是把你想做的事情告诉我啊。

[00:04:04] その心を縛る鎖は外せますか?

[00:04:09] 束缚着这颗心的锁能解开吗?

[00:04:09] 自由とは何でしょうか?

[00:04:16] 自由是什么呢?

随机推荐歌词: