找歌词就来最浮云

《ラブソング》歌词

所属专辑: ラブソング 歌手: amazarashi 时长: 00:04
ラブソング

[00:00:00] ラブソング - amazarashi (アマザラシ)

[00:00:07] //

[00:00:07] 词:秋田ひろむ

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:秋田ひろむ

[00:00:21] //

[00:00:21] 未来は無いぜ

[00:00:22] 没有未来

[00:00:22] 陽も射さない

[00:00:23] 太阳也不照射

[00:00:23] 時代葬ったカタコンベ

[00:00:26] 埋葬时代的煤烟炉

[00:00:26] 油田から昇る黒煙に

[00:00:29] 在油田升起的黑烟里

[00:00:29] 咳き込む妹微笑んで

[00:00:31] 不住咳嗽的妹妹的微笑

[00:00:31] 西のバラックに配給を

[00:00:34] 去西边的工棚

[00:00:34] 取りに行った兄は帰らない

[00:00:36] 领工资的哥哥还未回来

[00:00:36] お買い求めはお急ぎを

[00:00:39] 紧等着去采买

[00:00:39] とテレビだけが嫌に賑やかだ

[00:00:42] 只有电视机热闹的让人讨厌

[00:00:42] Wow···

[00:00:52]

[00:00:52] 満たされた時代に生まれた

[00:00:55] 在富足的时代出生

[00:00:55] と大人は僕らを揶揄した

[00:00:57] 大人揶揄了我们

[00:00:57] どこに安寧があるのだと

[00:01:00] 哪里有安宁

[00:01:00] 気付いた時にはもう遅かった

[00:01:03] 注意到了已经为时已晚

[00:01:03] 不穏な煙が立ち昇り

[00:01:05] 不稳的烟升起

[00:01:05] あれは何だと騒ぎ立てた

[00:01:08] 好像在烦躁着什么

[00:01:08] 奴から順に消えて行った

[00:01:10] 从东西开始依次消失

[00:01:10] 今じゃ町ごと墓場だ

[00:01:13] 现在每个街道都是坟场

[00:01:13] 愛すら知らない

[00:01:16] 连爱都不知道

[00:01:16] 人が居るのは確かだ

[00:01:18] 人确实是有的

[00:01:18] それを無視するのは何故だ

[00:01:21] 那样无视又是为何

[00:01:21] それを無視するのが愛か?

[00:01:24] 那样无视是因为爱吗

[00:01:24] ATM電気椅子

[00:01:26] ATM电椅

[00:01:26] ストレルカとベルカ紙幣と硬貨

[00:01:29] 纸币和硬币

[00:01:29] 愛こそ全て

[00:01:34] 正是因为爱 全部

[00:01:34] 再来世と来世社会性

[00:01:36] 再来世和来世的社会

[00:01:36] 人の指の首飾り花飾り

[00:01:39] 人的手指 脖子上的首饰花饰

[00:01:39] 愛こそ全て

[00:01:45] 正是因为爱 全部

[00:01:45] 信じ給え

[00:01:48] 相信 赐予

[00:01:48] Wow···

[00:01:58]

[00:01:58] 土砂降りの雨の中を

[00:02:00] 在倾盆暴雨中

[00:02:00] 傘もささないで歩いた

[00:02:03] 未打伞 行走

[00:02:03] 「傘が無い」と口ずさむけど

[00:02:06] 随口哼着没有伞 可是

[00:02:06] むしろ傘を買う金が無い

[00:02:08] 莫不如说是没有买伞的钱

[00:02:08] 狭いアパートに戻っても

[00:02:11] 回到狭窄的公寓

[00:02:11] 惨めでまた死にたくなった

[00:02:13] 凄惨的再次想要死去

[00:02:13] お買い求めはお急ぎを

[00:02:16] 紧等着去采买

[00:02:16] とテレビだけが嫌に賑やかだ

[00:02:19] 只有电视机热闹的让人讨厌

[00:02:19] 夢すら持てない

[00:02:21] 连梦都没有

[00:02:21] 人が居るのは確かだ

[00:02:24] 人确实是有的

[00:02:24] それを歌にしては駄目か

[00:02:27] 把它当做一首歌 不可以吗

[00:02:27] それを無視するのが歌か?

[00:02:30] 无视它的是歌吗

[00:02:30] 資本主義

[00:02:30] 资本主义

[00:02:30] ノンフィクションフィクション

[00:02:32] 文艺作品杜撰

[00:02:32] 個室ビデオ虚無人生回顧

[00:02:34] 单人房间录像 虚无人生回顾

[00:02:34] 愛こそ全て

[00:02:40] 正是因为有爱 全部

[00:02:40] シグナルとシグナレス

[00:02:41] 男人和女人

[00:02:41] 始発電車自殺

[00:02:43] 始发电车自杀

[00:02:43] 唄うたいと商業主義

[00:02:45] 歌唱和商业主义

[00:02:45] 愛こそ全て

[00:02:50] 正是因为爱 全部

[00:02:50] 信じ給え

[00:02:58] 信仰 赐予

[00:02:58] 未来には期待しないよ

[00:03:01] 不要期待未来

[00:03:01] 息も出来ないよ

[00:03:03] 无法呼吸

[00:03:03] 夜の闇の中不安で眠れない

[00:03:09] 夜晚黑暗中不安 无法成眠

[00:03:09] 愛されるだとか

[00:03:11] 所谓的被爱

[00:03:11] 愛するんだとか

[00:03:14] 所谓的爱

[00:03:14] それ以前に僕ら

[00:03:16] 那以前 我们

[00:03:16] 愛を買わなくちゃ

[00:03:19] 必须购买爱

[00:03:19] 消費せよ消費せよ

[00:03:21] 消费 消费

[00:03:21] それ無しではこの先

[00:03:23] 那样没有 就在前边

[00:03:23] 生きてけない

[00:03:24] 无法生存

[00:03:24] 消費せよ消費せよ

[00:03:27] 消费 消费

[00:03:27] それこそが君を救うのだ

[00:03:29] 那样才能救助你

[00:03:29] 社会性不安買春輪廻転生

[00:03:32] 社会不安 买春轮回转世

[00:03:32] ラブソングラブソング

[00:03:35] 情歌 情歌

[00:03:35] 愛と平和無銭飲食墓石

[00:03:37] 爱和和平 不带钱饮食 墓碑

[00:03:37] 愛こそ全て

[00:03:40] 正是因为爱 全部

[00:03:40] 自動小銃生命保険物欲

[00:03:42] 自动步枪 人寿保险 物欲

[00:03:42] ビデオゲームと人殺し

[00:03:45] 视频游戏和杀人凶手

[00:03:45] 愛こそ全て

[00:03:50] 正是因为爱 全部

[00:03:50] 急いで買いに行かなきゃ

[00:03:56] 不许尽快去采买

[00:03:56] 誰よりも多く買わなきゃ

[00:04:01] 必须比别人多买一些

[00:04:01] 奪ってでも手に入れなきゃ

[00:04:06] 即使是强行的抢夺也要拿到手

[00:04:06] 愛を買わなくちゃ

[00:04:09] 爱 必须要买

[00:04:09] Wow···

[00:04:14]