找歌词就来最浮云

《ロスタイムメモリー (回忆补时)》歌词

ロスタイムメモリー (回忆补时)

[00:00:01] 数年経っても影は消えない

[00:00:03] 即使历经数年 阴影也未曾消失

[00:00:03] 感情ばかりが募って行く

[00:00:05] 只有感情在逐渐积沉

[00:00:05] 踞って 一人 描いていた

[00:00:10] 描绘出蹲踞的孤单一人

[00:00:10] 炎天直下 坂道の上

[00:00:13] 烈日之下坡道之上

[00:00:13] 滲んだ僕らが歩いていた

[00:00:15] 被汗水浸透的我们行走着

[00:00:15] 夏の温度が目に残っていた

[00:00:18] 夏日的温度 残留在眼中

[00:00:18] 「構わないでよ 何処かへ行ってくれ」

[00:00:22] 别管我了啊 滚到别处去啊

[00:00:22] 君の手を払った

[00:00:24] 扫开了你的手

[00:00:24] 「行かないよ」なんて言って君は

[00:00:27] 我才不走呢 这样说着的你

[00:00:27] 僕の手を掴んだ

[00:00:29] 抓住了我的手

[00:00:29] 「五月蝿いな」

[00:00:30] 烦死了啊

[00:00:30] 僕はちょっとの先を振り返ずに歩いた

[00:00:34] 我头也不回地走到了几步之前的地方

[00:00:34] 『本当の心は?』

[00:01:00] 你真正的想法是

[00:01:00] 「聡明」なんかじゃ前は向けない

[00:01:03] 凭借聪明什么的 是无法迈向前方的

[00:01:03] 理由が無いから腐って行く

[00:01:05] 因为没有理由 于是逐渐腐坏

[00:01:05] 巻き戻ってくれれば良いのにな

[00:01:10] 要是能够回到过去 就好了啊

[00:01:10] 何年経っても僕は死なない

[00:01:12] 无论经过多少年 我都不会死去

[00:01:12] 希望論ばかりを唱えている

[00:01:15] 只将希望论歌颂

[00:01:15] 当然今日も君は居ないのにさ

[00:01:18] 当然今天 你也依旧不存在

[00:01:18] 「構わない 死ねよ 死ねよ」って

[00:01:21] 说着 没关系 去死吧 去死吧

[00:01:21] 手首を握って ただ呪って

[00:01:24] 将手握紧 一味地诅咒着

[00:01:24] 何も出来ないでただ

[00:01:26] 什么都办不到

[00:01:26] のうのうと人生を貪った

[00:01:29] 只是悠然自得地 贪恋着人生

[00:01:29] 「夏が夢を見せるのなら

[00:01:31] 夏日让你做梦的话,

[00:01:31] 君を連れ去る前へ」なんて

[00:01:33] 就把你 带去前方什么的

[00:01:33] 照れ隠しした日々が

[00:01:35] 害羞的日子

[00:01:35] 空気を照らして脳裏を焦がしていく

[00:01:39] 将空气都照亮 把脑袋也逐渐烧焦

[00:01:39] 18歳になった少年

[00:01:41] 长到了18岁的少年

[00:01:41] また何処かで待っていたんだ

[00:01:43] 仍旧在某处等待着

[00:01:43] カゲボウシ 滲む 姿を思い出して

[00:01:48] 影法师 将浸透的身影唤起

[00:01:48] 炎天下に澄んだ校庭 笑っていた君が今日も

[00:01:53] 烈日下的宁静校园 微笑着的你今天也

[00:01:53] 「遊ぼうよ」って言ってユラユラ揺れた

[00:01:57] 说着 来玩吧 轻飘飘地晃动

[00:01:57] 「心配です」と不器用な顔

[00:02:00] 说着很担心你 露出笨拙的表情

[00:02:00] 隣人なんかには解んないさ

[00:02:02] 邻居什么的是不会懂的啦

[00:02:02] 悲しそうなフリをしないでくれ

[00:02:07] 别装出一副悲伤的样子啊

[00:02:07] 朦朧 今日も不自然でいよう

[00:02:09] 朦胧 今天也不自然地活着吧

[00:02:09] 昨日のペースを守っていよう

[00:02:12] 保持住昨天的步调吧

[00:02:12] 君の温度を忘れない様に

[00:02:15] 为了能够不忘记你的温度

[00:02:15] 叶わない夢を願うのなら

[00:02:18] 如果要祈愿无法实现的梦的话

[00:02:18] いっそ掠れた過去を抱いて

[00:02:21] 不如索性去拥抱断续的过往

[00:02:21] 覚めない夢を見よう 当然の様に閉じ篭って

[00:02:26] 做不会醒来的梦吧 理所当然似地闭门不出

[00:02:26] 「それじゃあ 明日も見えないままですよ?」

[00:02:28] 这样的话 会一直看不到明天的哦

[00:02:28] それならそれで良いさ

[00:02:30] 就算那样 也不错

[00:02:30] つまらない日々を殺す様に手を染め

[00:02:33] 为了扼杀 无聊的日子

[00:02:33] 『一人』を選ぶから

[00:02:35] 选择孤身一人

[00:02:35] 18歳 腐った少年 また今日も祈ってたんだ

[00:02:40] 18岁 腐坏的少年 今天也依旧祈祷着

[00:02:40] 色めいた君の笑顔にしがみついて

[00:02:45] 紧紧地抱住 你那鲜活的笑脸

[00:02:45] 炎天下に

[00:02:46] 烈日之下说着

[00:02:46] 「どうかいっそ連れてってくれよ」

[00:02:49] 干脆把我带走吧

[00:02:49] なんて呟いて息を静かに止めた

[00:02:58] 这样呢喃着静静止住呼吸

[00:02:58] 戻らないあの日が痛くて

[00:03:05] 回不去的那个日子无比疼痛

[00:03:05] 『誰も触れないで』

[00:03:23] 不会让任何人碰触

[00:03:23] 「聞こえていますか」と声が消えた

[00:03:27] 你能听到吗 声音消失了

[00:03:27] 理由もなんだか解っていた

[00:03:32] 理由也有些明白了

[00:03:32] 夏の温度に手を伸ばしていた

[00:03:58] 朝着夏日的温度伸出了手

[00:03:58] 炎天下 願った少年

[00:04:00] 烈日之下 祈祷的少年 

[00:04:00] 「あの頃」に立っていたんだ

[00:04:02] 一直停留在那个时候

[00:04:02] 夏めく君の笑顔は変わらなくて

[00:04:07] 你那带着夏天气息的笑脸丝毫没有改变

[00:04:07] 「死んじゃった ごめんね」なんて

[00:04:09] 死掉了 对不起呢什么的

[00:04:09] 「『サヨウナラ』しようか」なんて

[00:04:12] 那就来永别吧 什么的

[00:04:12] 寂しいこと言わないで 往かないで

[00:04:16] 别说这么寂寞的话啊 不要离开我啊

[00:04:16] カゲボウシがそんな僕を見つめていたんだ

[00:04:24] 影法师一直注视着那样的我

[00:04:24] ロスタイムメモリー - 松山晃太

[00:04:26] //

[00:04:26] 詞:じん(自然の敵P)

[00:04:28] //

[00:04:28] 曲:じん(自然の敵P)

[00:04:29] //

[00:04:29] 編曲:じん(自然の敵P)

[00:04:34] //