找歌词就来最浮云

《小生劇場》歌词

所属专辑: 世界征服 歌手: Neru[日本] 时长: 04:16
小生劇場

[00:00:01] 愛されたいと望めば

[00:00:04] 若渴望被爱

[00:00:04] 愛されたいと願えば

[00:00:07] 祈愿着被爱的话

[00:00:07] あの舞台に立てるかな

[00:00:14] 是否能站在那个舞台呢

[00:00:14] 辺りを見渡す限り

[00:00:17] 放眼望去

[00:00:17] 皆着ぐるみを着てる

[00:00:20] 大家都穿着玩偶似的衣服

[00:00:20] 此処じゃそれが常識

[00:00:26] 在这里的话 那就是常识

[00:00:26] 人に生まれて 人に育って

[00:00:30] 出生为人 成长为人

[00:00:30] 人を営む 努力しました

[00:00:33] 经营着人生而努力

[00:00:33] それでも僕は

[00:00:35] 即使这样

[00:00:35] 君になれずに

[00:00:36] 我不能变成你

[00:00:36] 背伸び 背伸び 背伸び

[00:00:39] 逞强 逞强 逞强

[00:00:39] この人生が 僕の物なら

[00:00:43] 若这是我的人生的话

[00:00:43] どうして僕は 主役じゃないの

[00:00:46] 为何我不是主演呢

[00:00:46] いつもそうだ いつもそうだ

[00:00:49] 一直如此 一直如此

[00:00:49] 僕の出番は無い

[00:00:52] 没有我的出场

[00:00:52] こんな僕等が

[00:00:54] 这样的我们

[00:00:54] お互い蹴落としてまで

[00:00:56] 直至挤掉彼此

[00:00:56] 掴んだ物は何ですか

[00:01:00] 抓到的东西是什么呢

[00:01:00] 僕は 僕を愛してあげたい

[00:01:05] 我只想爱着我自己

[00:01:05] こんなことなら生まれてこなけりゃ

[00:01:09] 若都是这样的话还不如不出生

[00:01:09] って全部嫌になってくけれど

[00:01:13] 虽然这样讨厌着一切

[00:01:13] 絶えず 脈打つこれは何だろう

[00:01:18] 不断地 跳动着的是什么呢

[00:01:18] 何だろう

[00:01:21] 是什么

[00:01:21] 小生劇場 - 镜音リンレン

[00:01:24] //

[00:01:24] 詞:Neru

[00:01:25] //

[00:01:25] 曲:Neru

[00:01:31] //

[00:01:31] 糸と糸縫い合わせ

[00:01:34] 将线和线缝合起来

[00:01:34] 煩わしい自分のこと

[00:01:38] 烦恼着自己的事情

[00:01:38] 忘れようと試みた

[00:01:44] 尝试着忘却

[00:01:44] 一つ嘘吐きゃ その味占めて

[00:01:47] 吐出一个谎言 占据着的感觉

[00:01:47] 二ついわなきゃ 気が済まなくて

[00:01:50] 若不吐出第二 心里就不舒服

[00:01:50] 後戻りなど 出来やしなくて

[00:01:54] 回到过去之类的我是做不到

[00:01:54] 背伸び 背伸び 背伸び

[00:01:57] 逞强 逞强 逞强

[00:01:57] 子供の頃に 夢中で見てた

[00:02:00] 孩提之时 梦中看到了

[00:02:00] 赤いマントの 正義の味方

[00:02:03] 那红色的披风 正义的伙伴

[00:02:03] いつの日でも いつの日でも

[00:02:07] 总有一天 总有一天

[00:02:07] 嘘は言わなかった

[00:02:09] 说不出谎言

[00:02:09] こんな僕等が

[00:02:11] 这样的我们乘上了

[00:02:11] お互いの顔すらも

[00:02:14] 连彼此的脸庞

[00:02:14] 不可視な幽霊船に乗り

[00:02:17] 也无法忽视的幽灵船

[00:02:17] 明日も 操縦席奪い合う

[00:02:22] 明天也会互相争夺驾驶席

[00:02:22] こんなことなら生まれてこなけりゃ

[00:02:27] 若都是这样的话还不如不出生

[00:02:27] って全部嫌になってくけれど

[00:02:31] 虽然这样讨厌着一切

[00:02:31] 頬を 横切るこれは何だろう

[00:02:35] 流过脸颊的是什么呢

[00:02:35] 何だろう

[00:02:49] 是什么

[00:02:49] 閉ざされたその幕を引けば

[00:02:52] 开启那紧闭的帷幕

[00:02:52] 証明も小道具もないが

[00:02:55] 虽无法证明 也没有小道具

[00:02:55] これでいい これがいい

[00:02:58] 但那也好啊 那也好啊

[00:02:58] これは これが 僕の舞台だ

[00:03:02] 这是我们的舞台

[00:03:02] 空っぽで何も無い僕の

[00:03:05] 空荡荡的什么也没有

[00:03:05] 毎日を歌いましょう

[00:03:08] 歌唱每一天吧

[00:03:08] ありのままの 僕を書いた

[00:03:11] 书写真实的我

[00:03:11] ろくでなし劇場

[00:03:13] 无用的剧场

[00:03:13] こんな僕等が

[00:03:15] 这样的我们

[00:03:15] お互いの手を引いて

[00:03:18] 彼此牵着手

[00:03:18] 集った終着点こそが

[00:03:21] 聚集起来的终点

[00:03:21] まさに この暗闇なんだろう

[00:03:26] 正视这片黑暗

[00:03:26] こんなことなら生まれてこなけりゃ

[00:03:31] 若都是这样的话还不如不出生

[00:03:31] って全部嫌になってくけれど

[00:03:34] 虽然这样讨厌着一切

[00:03:34] 彼も 彼女もまたそうだろう

[00:03:39] 他也好她也好都是这样吧

[00:03:39] こんな僕等が

[00:03:41] 这样的我们

[00:03:41] お互いの声を聴き

[00:03:44] 倾听者彼此的声音

[00:03:44] 歌った歪な愛の歌

[00:03:47] 歌唱过的扭曲的情歌

[00:03:47] 僕等 孤独には勝てないと

[00:03:52] 我们赢不了孤独

[00:03:52] どうせ僕等は

[00:03:54] 反正我们

[00:03:54] この瞬間さえもまた

[00:03:57] 在这个瞬间又

[00:03:57] 虚勢の登場人物で

[00:04:00] 以虚构的人物登场

[00:04:00] 誰も 見ちゃくれない舞台で

[00:04:05] 在谁也不会瞟一眼的舞台上

[00:04:05] 今日も

[00:04:10] 今天也是