找歌词就来最浮云

《円尾坂の仕立屋》歌词

所属专辑: 花楽里漫葉集 feat.初音ミク 歌手: mothy 时长: 06:25
円尾坂の仕立屋

[00:00:00] 円尾坂の仕立屋 (圆尾坂的裁缝店) - 巡音ルカ (巡音露卡)/mothy (悪ノP)

[00:00:06] //

[00:00:06] 詞:悪ノP

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:悪ノP

[00:00:18] //

[00:00:18] 円尾坂の片隅にある 仕立屋の若き女主人

[00:00:25] 圆尾坂的角落 一家裁缝店的年轻女主人

[00:00:26] 気立てのよさと確かな腕で 近所でも評判の娘

[00:00:34] 心灵手巧的好处 倍受左右邻居的好评

[00:00:34] そんな彼女の悩みごとは 愛するあの人の浮気症

[00:00:41] 那样的姑娘烦恼的事 就是爱人的花心症

[00:00:42] 「私というものがありながら 家に帰ってきやしない」

[00:00:50] 即使有了我 也不着家

[00:00:50] だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命

[00:00:57] 可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力

[00:00:58] 母の形見の裁縫鋏 研げば研ぐほどよく切れる

[00:01:07] 母亲留下的裁缝剪刀 越磨越锋利

[00:01:14] 今日も町はいつもの通り 嗚呼穏やかで平和な日常

[00:01:21] 今天街道和平常一样 平静安详的日子

[00:01:22] 大通りであの人を見かけた 隣の女はいったい誰?

[00:01:30] 在中心路中 看见那个人 旁边的那个女人到底是谁

[00:01:30] 赤い着物がよく似合う 美しい女と仲むつまじく

[00:01:38] 红色衣服真是合身 和美丽的女人相亲相爱的

[00:01:38] 歩くその姿こらえきれず その場所をすぐ離れたの

[00:01:46] 走着的姿态 无法忍受 立刻离开了现场

[00:01:46] だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命

[00:01:54] 可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力

[00:01:54] 頬を涙で濡らしながら 着物の縫直しに精を出す

[00:02:03] 一边流着泪水 一边努力缝制衣服

[00:02:18] 町は何やら不穏な空気 何か事件がおこったらしい

[00:02:25] 街道 好像有些不安稳的空气 好像发生了什么事情

[00:02:26] 橋の前であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?

[00:02:34] 桥前 看到那个人 旁边的那个女人到底是谁

[00:02:34] 落ち込んだ様子のあの人に 寄り添う髪のきれいな女

[00:02:41] 有著美丽头发的女人 倚在看似消沉的那人身旁

[00:02:42] 緑の帯がとても似合うわ ああそんな子が好みなのね

[00:02:50] 绿色衣带很适合你呢 是那个姑娘洗好的吧

[00:02:50] だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命

[00:02:58] 可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力

[00:02:58] 赤く眼(まなこ)をはらしながら 帯の修繕に精を出す

[00:03:07] 一边红着双眼 专心缝制衣服

[00:03:14] 町はにわかに騒ぎ始めた 再び事件があったらしい

[00:03:22] 街道突然开始骚动了 又好像有事情发生了

[00:03:22] かんざし屋であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?

[00:03:30] 在发簪店里看见了那人 一旁的女人到底是谁

[00:03:30] 年端もいかぬ女の子に 黄色いかんざし買い与えて

[00:03:38] 给十分年轻的女孩子 买了黄色的发簪

[00:03:38] 一体何をしようというの? 本当に見境がないのね

[00:03:46] 到底想要做什么 实在是无法判断啊

[00:03:46] だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命

[00:03:53] 可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力

[00:03:54] 鋏の色 こんなだったかしら? 今日も仕事に精を出す

[00:04:02] 见到的颜色 好像就是这样的 今天也要拼命工作

[00:04:02] ようやく仕事もひと段落した

[00:04:10] 工作终于告段落

[00:04:10] 会いに来てくれないのならば

[00:04:14] 如果你不过来看我的话

[00:04:14] こちらから会いに行きましょう

[00:04:19] 那就我自己过去看你吧

[00:04:26] 赤い着物 緑の帯

[00:04:30] 红色的衣服 绿色衣带

[00:04:30] 黄色いかんざし 髪に挿して

[00:04:34] 黄色的发簪 插进头发

[00:04:34] あなた好みの女になったわ

[00:04:38] 变成了你喜好的姑娘

[00:04:38] どう?わたし綺麗でしょう?

[00:04:42] 怎么样 我漂亮吧

[00:04:46] 今日は町中が大騒ぎ 今度は男が殺された

[00:04:53] 今天 街中心 有大的骚动 这次 男人被杀了

[00:04:54] これで家族四人が全て 何者かに殺されたらしい

[00:05:02] 整家四口也全部 被谁给杀了的样子

[00:05:02] それにしてもひどい人ね 「はじめましてこんにちは」なんて

[00:05:10] 即使如此还真是个过分的人啊 初次见面你好 什麼的

[00:05:10] まるで他人みたいじゃない まるで他人みたいじゃない

[00:05:18] 简直像是陌生人一样 简直像是陌生人一样

[00:05:18] だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命

[00:05:25] 可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力

[00:05:26] 赤く染まった裁縫鋏 研げば研ぐほどよく切れる

[00:05:31] 染上鲜红的裁缝剪 越磨越锋利