找歌词就来最浮云

《盲目の宇宙飛行士(piano arranged ver.)》歌词

所属专辑: 歌手: rairu 时长: 05:34
盲目の宇宙飛行士(piano arranged ver.)

[00:00:00] 盲目の宇宙飛行士 (piano arranged ver.) - らいる (rairu)

[00:00:04] //

[00:00:04] 词:黒髪ストロングP

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:黒髪ストロングP

[00:00:14] //

[00:00:14] 全盲の少女

[00:00:16] 全盲的少女

[00:00:16] 生まれてこの方光を知らない

[00:00:20] 有生以来不知光明为何物

[00:00:20] いつも独りうつむいている

[00:00:23] 总是一个人低着头

[00:00:23] 光をいつか見てみたいと

[00:00:28] 说希望有天 能够看到光

[00:00:28] それはまるで夢物語のようだ

[00:00:35] 那简直像痴人说梦

[00:00:35] 睛眼の少年

[00:00:36] 明眼的少年

[00:00:36] 生まれてこの方闇を知らない

[00:00:40] 有生以来不知黑暗为何物

[00:00:40] いつもからり笑っている

[00:00:44] 总是开朗地笑着

[00:00:44] 今すぐ光を見せようと

[00:00:48] 说现在马上 让你看看光

[00:00:48] 少女の手を引き走る

[00:00:54] 拉着少女的手跑了起来

[00:00:54] 「とっておきの場所があるんだ

[00:00:57] 有个私藏的好地方

[00:00:57] きっと君にも映るだろう」

[00:01:01] 一定可以 映入你的眼里吧

[00:01:01] 暗闇が逃げ込んだ丘で

[00:01:04] 在一片漆黑的山丘上

[00:01:04] 彼は指をさす

[00:01:08] 他用手远远地指着

[00:01:08] 少女はそれすら見えないのに

[00:01:16] 少女却连这都看不见

[00:01:16] 光咲く夜空も

[00:01:19] 光芒绽放的夜空

[00:01:19] 少女の前ではただのユメ

[00:01:24] 在少女的面前 不过只是个梦

[00:01:24] こんなに光っていても

[00:01:27] 已经如此闪耀了

[00:01:27] 見えないのか

[00:01:29] 还看不见吗

[00:01:29] 少女は知らない

[00:01:33] 少女不明白

[00:01:33] 何故だか光は頬を伝う

[00:01:38] 为什么光会顺着脸颊流下

[00:01:38] それすら見えないのに

[00:01:48] 明明连看也看不见

[00:01:48] 全盲の少女

[00:01:50] 全盲的少女

[00:01:50] 色の飽和した世界を知らない

[00:01:53] 不知充满色彩的世界为何物

[00:01:53] いつもきらり笑うようになる

[00:01:57] 逐渐开始爽朗地笑了

[00:01:57] 見えないままでいいと

[00:02:01] 说保持看不见也很好

[00:02:01] 強がるでもなく彼に笑いかける

[00:02:08] 毫无逞强 对他展开笑容

[00:02:08] 睛眼の少年

[00:02:10] 明眼的少年

[00:02:10] 色のない世界を知らない

[00:02:14] 不知没有颜色的世界为何物

[00:02:14] いつしか笑顔も忘れ

[00:02:17] 不知不觉中也忘了笑容

[00:02:17] 意地でも連れて行くんだと

[00:02:22] 说就算是赌气也要带你去

[00:02:22] 夢物語に躍起になる

[00:02:28] 从此痴迷于说梦话

[00:02:28] 「あそこまで行けばきっときっと

[00:02:32] 到了那里的话 一定一定

[00:02:32] 君にも映るだろう」

[00:02:34] 可以映入你的眼里吧

[00:02:34] 暗闇が溶け出した空に

[00:02:38] 向那片黑暗融化的天空

[00:02:38] 彼は指をさす

[00:02:41] 他用手远远地指着

[00:02:41] 少女はそれすら見えないのに

[00:02:50] 少女却连这都看不见

[00:02:50] 光咲く宇宙も

[00:02:53] 光芒绽放的宇宙

[00:02:53] 少年の前ではただのユメ

[00:02:58] 在少年的面前 不过只是个梦

[00:02:58] あんなに光っているのに

[00:03:01] 明明已经如此闪耀了

[00:03:01] 届かないのか

[00:03:03] 还是传达不到吗

[00:03:03] 少年は忘れた

[00:03:06] 少年已经忘记了

[00:03:06] 何故だか光は頬を伝う

[00:03:11] 为什么光会顺着脸颊流下

[00:03:11] それすら

[00:03:14] 就连那样

[00:03:14] 夢を見すぎた彼の眼が

[00:03:17] 做了太多梦的他的眼睛

[00:03:17] 光をなくすまでに

[00:03:19] 在失去光明之前

[00:03:19] そう時間もかからなかった

[00:03:23] 并未花费太多时间

[00:03:23] 気づくと何も見えなくなっていた

[00:03:27] 回过神来发现 什么都看不见了

[00:03:27] 空も自分も少女さえも映らない

[00:03:32] 天空 自己 就连少女都看不见了

[00:03:32] 「はじめから光を知らない

[00:03:36] 从一开始就对不知光明为何物的你

[00:03:36] 君には何もわからないさ」

[00:03:43] 完全不理解啊

[00:03:43] 少女は見えないままでいいと

[00:03:47] 说保持看不见也很好

[00:03:47] 強がるでもなく彼に笑いかける

[00:03:50] 毫无逞强 对他展开笑容

[00:03:50] 少年は本当の理由を忘れていた

[00:03:56] 少年忘记了真正的理由

[00:03:56] 本当の光を忘れていた

[00:04:03] 忘记了真正的光芒

[00:04:03] 少女は言う

[00:04:04] 少女说

[00:04:04] 「光ならもう見つけたの」

[00:04:13] 光的话已经 找到了喔

[00:04:13] 光咲く宇宙も

[00:04:16] 光芒绽放的宇宙

[00:04:16] 少年の前ではただのユメ

[00:04:21] 在少年的面前 不过只是个梦

[00:04:21] あんなに光っていたのに

[00:04:24] 明明已经如此闪耀了

[00:04:24] 届かないのか

[00:04:26] 还是传达不到吗

[00:04:26] 少年は知ったそれゆえ

[00:04:31] 少年正因为曾经知道

[00:04:31] 光は頬を伝う

[00:04:35] 光芒顺着脸颊流下

[00:04:35] それすら見えないけど

[00:04:38] 虽然连这都看不到

[00:04:38] 光咲く夜空も

[00:04:41] 光芒绽放的夜空

[00:04:41] 二人の前ではただの夢

[00:04:45] 在两人的面前 不过是一场梦

[00:04:45] 光は二人の瞳を透過しない

[00:04:51] 光无法透进两人的瞳孔里

[00:04:51] 二人は知った

[00:04:54] 两人都知道

[00:04:54] それでも光がそばにいることを

[00:04:59] 即便如此 光明就在自己身边

[00:04:59] 二つの照らし合う星

[00:05:05] 两颗互相照耀的星星

[00:05:05] 眼には見えないけど

[00:05:10] 虽然肉眼看不见

随机推荐歌词: