找歌词就来最浮云

《記号として》歌词

所属专辑: 記号として/‘I’ Novel 歌手: RADWIMPS 时长: 05:13
記号として

[00:00:01] 記号として - RADWIMPS

[00:00:02] 词:野田洋次郎 曲:野田洋次郎

[00:00:35] 今までの日々

[00:00:37] 不经意回想起了

[00:00:37] ふと思いだしたんだ

[00:00:42] 到现在为止度过的日子

[00:00:42] 土砂降りの雨の中

[00:00:45] 在那架向倾盆大雨内

[00:00:45] 飛ぶ飛行機の中で

[00:00:49] 一头冲进去的飞机的里面

[00:00:49] 針と糸ひとつ手渡され

[00:00:53] 亲手接过针与线

[00:00:53] 「はじめ」の合図で

[00:00:56] 以(开始)的暗号

[00:00:56] 針の穴に糸を通す

[00:01:00] 将线穿过针孔

[00:01:00] これを繰り返すような days ace

[00:01:18] 就如同不断重复着这些一般的天王牌

[00:01:18] これからの日々

[00:01:21] 不经意描绘出了

[00:01:21] ふと描きだしたんだ

[00:01:25] 从今往后的日子的蓝图

[00:01:25] 上下左右乱高下

[00:01:28] 上下左右 狂涨猛跌

[00:01:28] もう吐きそうなんだ

[00:01:33] 我已经快要吐出来了

[00:01:33] 泣いてすがったり

[00:01:35] 哭了就寻求安慰

[00:01:35] 落ちてひろったり皆様様々

[00:01:40] 掉下去就捡起来 每个人都不尽相同

[00:01:40] 震える手霞みゆく視界

[00:01:43] 手在颤抖 视线模糊

[00:01:43] 僕の指なぜ八本

[00:01:47] 我的手指怎么变成了八根?

[00:01:47] ひとっこひっとり殺さずに

[00:01:49] 每个人都不被伤害

[00:01:49] 誰とも肩ぶつからずに

[00:01:51] 与每个人都不发生摩擦

[00:01:51] いじめずいじめられずに

[00:01:53] 不去欺负别人也不被欺负

[00:01:53] 車にはねられぬように

[00:01:54] 不被汽车撞飞

[00:01:54] 病火事事故地震

[00:01:56] 疾病、火灾、事故、地震

[00:01:56] 日々紙一重でかわしながら

[00:01:58] 过着这样每天都相差无几的生活

[00:01:58] 騙されぬほどに優しく

[00:02:00] 变得温柔到不被欺骗的程度

[00:02:00] 嫌みにならぬほどに賢く

[00:02:03] 变得聪明到不被怨恨的程度

[00:02:03] 生きなさいとさはいそうかい

[00:02:09] 请活下去啊 好的、是这样吗

[00:02:09] 曖昧なようで明快なような

[00:02:13] 这似是暧昧又仿佛明快的

[00:02:13] 繊細なストーリーを

[00:02:16] 纤细的故事

[00:02:16] 踏み外さぬように逃さぬように

[00:02:20] 为了让它不被践踏 让它不再逃离

[00:02:20] 細心の注意を

[00:02:40] 细心地注意着

[00:02:40] あんたに言ってもなんだか

[00:02:43] 虽然感觉就算和你说了

[00:02:43] さっぱりだとは思いますが

[00:02:47] 也根本没什么用

[00:02:47] あんたもバッタリ或る日

[00:02:50] 不过你也会突然有一天

[00:02:50] そっくり引きずり込まれるさぁ

[00:02:54] 整个人都被拖进去的吧

[00:02:54] 悲しみの匂いが鼻について

[00:02:58] 嗅到了悲伤的味道

[00:02:58] 洗い流そうと席を立った

[00:03:01] 为了洗去它离开坐席

[00:03:01] トイレに向かうが

[00:03:03] 要去洗手间吗

[00:03:03] そこは悲嘆者の列

[00:03:06] 那边的是悲叹者的队伍

[00:03:06] 嗚咽の列

[00:03:09] 呜咽着的队伍

[00:03:09] 諦め目を瞑る者

[00:03:11] 闭上眼放弃的人

[00:03:11] 膝をつき許し請う者

[00:03:13] 跪下乞求原谅的人

[00:03:13] 腕に針あてて愛しき人の名

[00:03:15] 在手腕上 用针刺下

[00:03:15] を彫り入れる者

[00:03:16] 心爱之人的名字的人

[00:03:16] 彼らの様横目に

[00:03:18] 斜视着他们所做的

[00:03:18] 祝杯と声あげる者

[00:03:20] 一切的人 举起酒杯

[00:03:20] 着陸までに糸通した

[00:03:22] 为了只有降落前将

[00:03:22] 者だけが明日を生きられると

[00:03:25] 线穿好的人才能活到明天而庆祝

[00:03:25] わざとらしくもしおらしく

[00:03:32] 虽然好像是故意的 但却惹人喜爱

[00:03:32] 生きなさいとさはいそうかい

[00:03:38] 请活下去啊 好的、是这样吗

[00:03:38] 天上のようで地獄絵図のような

[00:03:42] 仿佛在天国又似是在地狱的

[00:03:42] ぞんざいなストーリーを

[00:03:45] 草率的故事

[00:03:45] 一抜けるもよし駆け抜けるもよし

[00:03:48] 拿到第一也好 慢慢走到到终点也好

[00:03:48] そう究極のチョイスを

[00:04:15] 请做出这究极的选择

[00:04:15] 僕のそっくりが一人こっそり

[00:04:18] 一个人悄悄地跑到

[00:04:18] 非常口の前へ

[00:04:21] 紧急出口前

[00:04:21] おもむろにゆっくり

[00:04:23] 轻轻地慢慢地

[00:04:23] ハンドルを切り

[00:04:25] 转动转盘

[00:04:25] 制止を振り切り

[00:04:27] 不顾他人劝阻

[00:04:27] シュートが開き

[00:04:29] 打开飞机舱门

[00:04:29] そんなのほっとけ

[00:04:31] 那种事怎样都好

[00:04:31] 落ちたきゃ勝手に

[00:04:32] 要掉下去的话就随它去吧

[00:04:32] させとけそれよりも

[00:04:35] 比起这些还是

[00:04:35] 針に糸を

[00:04:42] 先把针和线

[00:04:42] 曖昧なようで明快なような

[00:04:45] 这似是暧昧又仿佛明快的

[00:04:45] 繊細なストーリーを

[00:04:48] 纤细的故事

[00:04:48] 踏み外さぬように逃さぬように

[00:04:52] 为了让它不被践踏 让它不再逃离

[00:04:52] 細心の注意を

[00:04:56] 细心地注意着

[00:04:56] 喜劇的なようで悲劇的な運命

[00:05:00] 这像是喜剧 又如同悲剧般的命运

[00:05:00] お好きに調理を

[00:05:03] 就随你喜欢地料理吧

[00:05:03] つま先立つもよしいきり

[00:05:06] 踮起脚尖也好

[00:05:06] 立つもよし

[00:05:07] 怒气冲冲也好

[00:05:07] 行け最高到達点を

[00:05:09] 去吧 向最高记录前进

随机推荐歌词: