找歌词就来最浮云

《ロジカルシーカー》歌词

所属专辑: 絡繰式ラボ 歌手: 犬丸芝居小屋 时长: 04:27
ロジカルシーカー

[00:00:00] ロジカルシーカー (Logical Seeker) - 犬丸芝居小屋

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:犬丸芝居小屋

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:犬丸芝居小屋

[00:00:18] //

[00:00:18] 编曲:犬丸芝居小屋

[00:00:25] //

[00:00:25] 「目を開けてよ」

[00:00:29] 睁开眼睛啊

[00:00:29] 半色した眼が見たくて

[00:00:31] 我想看看淡紫色的眼瞳

[00:00:31] 白い部屋に反響独り言

[00:00:35] 白色房间中回响着自言自语声

[00:00:35] 「目を開けてよ」

[00:00:39] 睁开眼睛啊

[00:00:39] 異を常にし

[00:00:41] 一反常态

[00:00:41] 心底読めぬ彼の殺気が

[00:00:44] 内心看不懂的他的杀气

[00:00:44] 立ってる気がした

[00:00:45] 感觉正在升腾起来

[00:00:45] 「助けたいですか」

[00:00:50] 想要帮助他吗

[00:00:50] 昔から優しく怪しい博士が

[00:00:53] 一直以来温柔而又可疑的博士

[00:00:53] 注射器持った

[00:00:56] 手持注射器前来

[00:00:56] 「みつけてきてくださいね」

[00:01:01] 那就请去把他找回来吧

[00:01:01] 痛みなかった今様色の

[00:01:03] 失去痛觉的 现在这样的眼睛

[00:01:03] 目と目があった気を失った

[00:01:06] 四目相对 失去意识

[00:01:06] いちにのさんはいで

[00:01:08] 一 二 三 是的

[00:01:08] (這いて)ハイで

[00:01:09] 匍匐着 是的

[00:01:09] きっと浮かんでる感覚

[00:01:11] 一定有一样虚浮的感觉

[00:01:11] 知能を持った芋虫は言った

[00:01:14] 拥有智慧的青虫如此说道

[00:01:14] 「泣いて馬謖斬りますか?」

[00:01:17] 你能做到大义灭亲吗?

[00:01:17] ざんねんなのうで

[00:01:18] 遗憾的大脑内

[00:01:18] (いえす?)のーで

[00:01:19] Yes?NO

[00:01:19] きっとひとりで迷ってる

[00:01:22] 一定是一个人在迷茫

[00:01:22] 「ごめんね」なんてのは言えない

[00:01:28] “对不起”这种话说不出口啊

[00:01:28] 「どこにいるの」

[00:01:33] 到底在哪里

[00:01:33] 鏡があった菜の花色の眼が

[00:01:36] 面前的镜子中 油菜花色的双眼

[00:01:36] ふたつどっち見てた?

[00:01:38] 在看向何方?

[00:01:38] 「どこにいるの」

[00:01:43] 到底在哪里

[00:01:43] 扉があった幾つもあった

[00:01:46] 看到了门扉 无数的门扉

[00:01:46] 壊れたパズル必死に集めた

[00:01:49] 拼命地收集早已分崩离析的拼图

[00:01:49] 「臆病だなあ」

[00:01:54] 真是胆小啊

[00:01:54] 足元の猫僕の内側

[00:01:56] 脚边的猫咪 似乎能

[00:01:56] 見透かされてるみたいで

[00:02:00] 看透我的内心

[00:02:00] 「臆病だなあ僕も」

[00:02:05] 真是胆小啊 我也一样

[00:02:05] 猫を抱えた扉を開けた

[00:02:07] 抱起猫咪 打开门扉

[00:02:07] 決めた僕は迎えに行くよ

[00:02:10] 下定决心的我将前去迎接你

[00:02:10] いちにのさんしーで

[00:02:12] 一 二 三 四

[00:02:12] (如いて)しーで

[00:02:13] 到达 四

[00:02:13] もっと叫ぶよ届くまで

[00:02:15] 尽全力嘶吼 直至传达到为止

[00:02:15] 紳士なダンプティハンプティ

[00:02:18] 绅士的Humpty Dumpty

[00:02:18] 言った

[00:02:18] 如此说道

[00:02:18] 「棺に菊は入れますか?」

[00:02:21] 需要为心爱之人吊唁吗?

[00:02:21] からっぽなのうで

[00:02:22] 空荡荡的大脑内

[00:02:22] (いえす?)のーで

[00:02:24] Yes? NO

[00:02:24] もっとほんとは遊びたくて

[00:02:26] 真的想多玩一会儿

[00:02:26] 「許して」なんてのは

[00:02:28] “原谅我”这样的话

[00:02:28] もっと言えない

[00:02:53] 更加说不出口

[00:02:53] もーいーかい(いいかい)

[00:02:55] 已经好了吗 好了吗

[00:02:55] さあもういいかい

[00:02:56] 喂 已经好了吗

[00:02:56] 「ずっとひとりきりで生きてく」

[00:02:58] 我会一直一个人活下去的

[00:02:58] そう呟いた君の本音は

[00:03:01] 所以 喃喃自语的你的真心话

[00:03:01] もっと前から知ってる

[00:03:03] 其实早就知道了

[00:03:03] もーいーよ(いいよ)

[00:03:05] 已经够了 够了

[00:03:05] そうもういいよ

[00:03:06] 没错 已经够了

[00:03:06] 僕もおんなじさ知ってるよ

[00:03:09] 因为我也一样所以早就知道了

[00:03:09] その中身は僕だけでいーんだよ

[00:03:14] 那样想的只有我一个人就够了

[00:03:14] いちにのさんはいで

[00:03:15] 一 二 三 是的

[00:03:15] (吐いて)ハイで

[00:03:17] 说出来 是的

[00:03:17] ずたぼろになった足引摺る

[00:03:19] 拖着破烂不堪的双脚前进

[00:03:19] 迷子少女のアリスは言った

[00:03:22] 迷路的少女爱丽丝如此说道

[00:03:22] 「毒もお皿も食べちゃう?」

[00:03:24] 干脆破罐子破摔吧?

[00:03:24] ざんねんなのうで

[00:03:26] 遗憾的大脑内

[00:03:26] (いえす?)のーで

[00:03:28] Yes?NO

[00:03:28] ほんとは正しい道知ってる

[00:03:30] 其实早就知道正确的道路

[00:03:30] 「帰ろう」なんてのも

[00:03:32] 连“回去吧”这样的话都说不出口

[00:03:32] 言えないあたりがホント狂ってる

[00:03:35] 周围真的疯狂了

[00:03:35] いちにのさんしーで

[00:03:37] 一 二 三 四

[00:03:37] (如いて)しーで

[00:03:38] 到达 四

[00:03:38] ちょっと寄り道しすぎたかな

[00:03:40] 看来绕的路有点过远了

[00:03:40] 心を模した女王は言った

[00:03:43] 仿造了一颗心的女王说道

[00:03:43] 「音にせねば伝わりません」

[00:03:46] 不出声的话是无法传达到的

[00:03:46] からっぽなのうで

[00:03:47] 空荡荡的大脑内

[00:03:47] (のーで?)いえす

[00:03:49] NO?Yes

[00:03:49] 言いたいこと

[00:03:50] 想说的话

[00:03:50] ちゃんと言わなくちゃ

[00:03:52] 必须说出口才行

[00:03:52] 半色の目が合った

[00:03:57] 淡紫色的眼瞳 四目相对

[00:03:57] この言葉よ君に伝われ

[00:04:02] 这份言语 一定要传达给你