找歌词就来最浮云

《2(FEAT. OF )》歌词

所属专辑: 2 (feat. Of ) 歌手: && 时长: 04:23
2(FEAT. OF )

[00:00:00] 새벽 2시 (凌晨两点) - 소정 (素贞)/건지 (建智)/제이켠 (J'Kyun)

[00:00:12] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:12] 다시 또 잠 못 이루는 새벽 2시

[00:00:17] 凌晨两点又一次无法入睡

[00:00:17] 왠지 나도 모르게 걸고 있는 Phone call

[00:00:22] 我也不知道怎么就打通了你电话

[00:00:22] Baby I'm sorry 들키고 싶진 않아요

[00:00:28] 我不想被揭穿

[00:00:28] 사실은 그대가 보고 싶어요

[00:00:34] 其实我想你

[00:00:34] 하루 종일 생각 나는 건 아니야

[00:00:37] 并不是整天都想你

[00:00:37] 어쩌다 가끔씩 그냥 On my way home

[00:00:43] 只是偶尔有那么一次

[00:00:43] 다시 만나고 싶은 것도 아니야

[00:00:48] 也并不是想要和你复合

[00:00:48] 걷다가 가끔씩 그냥 You’re not special

[00:00:52] 走着走着偶尔会那样

[00:00:52] 음 특별할 것 없는 하루가 지나갔지

[00:00:55] 平平淡淡的一天过去了

[00:00:55] 뭐 별거 아냐 이제 외로운 건 익숙해

[00:00:57] 这很正常 因为我已经熟悉了孤独

[00:00:57] 칫솔질처럼 말야

[00:00:58] 就像刷牙一样自然

[00:00:58] 차분한 톤 목소리

[00:01:00] 低沉的声音

[00:01:00] 니가 말했던 영화나 노래

[00:01:02] 你说过的电影和歌曲

[00:01:02] 이런 것들이 자꾸 겹쳐

[00:01:03] 总是听到或看到

[00:01:03] 이런 시시콜콜한 얘기들을

[00:01:05] 这些琐碎的话语

[00:01:05] 말한 만한 사람이 없어졌다는 게

[00:01:07] 现在已经没有人对我说了

[00:01:07] 조금은 허전해

[00:01:08] 现在空空荡荡的

[00:01:08] 베개 머리맡 뒤척이는 밤

[00:01:11] 辗转反则无法入睡

[00:01:11] 새벽 2시, 말 없는 전화기

[00:01:13] 凌晨两点 没有声音的电话

[00:01:13] Tell me 어쩌다 이렇게 이렇게

[00:01:17] 怎么会这样

[00:01:17] 멀어지게 됐을까요 Fell apart with you

[00:01:23] 疏远就可以了吗

[00:01:23] 그냥 눈 한번만 딱 감고 다시

[00:01:28] 眼睛一闭

[00:01:28] 만나봐도 똑같을까

[00:01:33] 觉得和你复合结局还是一样

[00:01:33] 다시 또 잠 못 이루는 새벽 2시

[00:01:38] 凌晨两点又一次无法入睡

[00:01:38] 왠지 나도 모르게 걸고 있는 Phone call

[00:01:43] 我也不知道怎么就打通了你电话

[00:01:43] Baby I'm sorry 들키고 싶진 않아요

[00:01:49] 我不想被揭穿

[00:01:49] 사실은 그대가 보고 싶어요

[00:01:55] 其实我想你

[00:01:55] 니가 딱히 필요한 건 아니야

[00:01:58] 并不是非你不可

[00:01:58] 어쩌다 가끔씩 그냥 On my way home

[00:02:04] 只是偶尔有那么一次

[00:02:04] 혼자 있다 심심해서도 아니야

[00:02:08] 也不是一个人很无聊

[00:02:08] 어쩌다 가끔씩 그냥 You’re not special

[00:02:13] 只是偶尔有那么一次

[00:02:13] So what is up

[00:02:14] //

[00:02:14] 가끔 혹시나 자주 지나가는 거기서

[00:02:17] 偶尔会觉得说不定

[00:02:17] 마주칠지도 모른다는 생각에

[00:02:19] 会在经常经过的那条路上碰面

[00:02:19] 창가에 내 모습을 비춰

[00:02:21] 窗户上映着我的样子

[00:02:21] 단장해봐 미쳤어? 이런 궁상이지 막

[00:02:24] 打扮一下吧 疯了吧 收起现在的寒酸样

[00:02:24] 삐걱 삐걱대 내 삶의 리듬

[00:02:27] 曲曲折折是我生活的节奏

[00:02:27] 이건 이건 아냐 차

[00:02:29] 不是这样的

[00:02:29] 갑게 식은 take out coffee처럼

[00:02:31] 打包带走的咖啡一样

[00:02:31] 되돌린 순 없겠지

[00:02:32] 无法回头

[00:02:32] 너무 멀어졌어 우린

[00:02:34] 变远的我们

[00:02:34] Tell me 어쩌다 이렇게 이렇게

[00:02:39] 怎么会这样

[00:02:39] 멀어지게 됐을까요 Fell apart with you

[00:02:44] 疏远就可以了吗

[00:02:44] 그냥 눈 한번만 딱 감고 다시

[00:02:49] 眼睛一闭

[00:02:49] 만나봐도 똑같을까

[00:02:54] 觉得和你复合结局还是一样

[00:02:54] 다시 또 잠 못 이루는 새벽 2시

[00:02:59] 凌晨两点又一次无法入睡

[00:02:59] 왠지 나도 모르게

[00:03:00] 我也不知道怎么就

[00:03:00] 걸고 있는 Phone call

[00:03:04] 打通了你电话

[00:03:04] Baby I'm sorry 들키고 싶진 않아요

[00:03:10] 我不想被揭穿

[00:03:10] 사실은 그대가 보고 싶어요

[00:03:15] 其实我想你

[00:03:15] 피곤해 니가 없으니까

[00:03:17] 没有你好累

[00:03:17] 건조해 니가 없으니까

[00:03:20] 没有你很干燥

[00:03:20] 지겹다고 느껴 이런 사랑 노래

[00:03:22] 你说这种爱情歌曲很烦

[00:03:22] 잔소리 마 다시 돌아오길 원해

[00:03:25] 想听到你的碎语

[00:03:25] 사실은 말야 너무 바보 같았어

[00:03:29] 说实话好像傻瓜

[00:03:29] 너무나 아쉬워 눈물이 나요 Baby

[00:03:37] 太可惜 流下了眼泪

[00:03:37] 다시 또 잠 못 이루는 새벽 2시

[00:03:42] 凌晨两点又一次无法入睡

[00:03:42] 왠지 나도 모르게

[00:03:43] 我也不知道怎么就

[00:03:43] 걸고 있는 Phone call

[00:03:47] 打通了你电话

[00:03:47] Baby I'm sorry 들키고 싶진 않아요

[00:03:53] 我不想被揭穿

[00:03:53] 사실은 그대가 보고 싶어요

[00:03:58] 其实我想你

[00:03:58] 뒤척이게 되네 새벽 2시

[00:04:01] 辗转反侧到了凌晨两点

[00:04:01] 쌓여가네 그리움의 부피

[00:04:03] 想念堆积在脸上

[00:04:03] 뒤척이게 되네 새벽 2시

[00:04:05] 辗转反侧到了凌晨两点

[00:04:05] 삐걱이네 나사가 풀린 듯이

[00:04:08] 像歪歪扭扭的钉子掉了一样

[00:04:08] 뒤척이게 되네 새벽 2시

[00:04:11] 辗转反侧到了凌晨两点

[00:04:11] 두꺼워지는 그리움의 부피

[00:04:13] 厚重的想念写在脸上

[00:04:13] 뒤척이게 되네 새벽 2시

[00:04:16] 辗转反侧到了凌晨两点

[00:04:16] Damn 너 없이

[00:04:21] 你不在