找歌词就来最浮云

《シンクロニシティ》歌词

所属专辑: シンクロニシティ (Special Edition) 歌手: 乃木坂46 时长: 04:15
シンクロニシティ

[00:00:00] シンクロニシティ (同步巧合) - 乃木坂46 (のぎざか フォーティシックス)

[00:00:02] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:02] 词:秋元康

[00:00:05] //

[00:00:05] 曲:シライシ紗トリ

[00:00:07] //

[00:00:07] 悲しい出来事があると

[00:00:09] 每当遇到伤心的事情

[00:00:11] 僕は一人で

[00:00:13] 我总会一个人

[00:00:14] 夜の街をただひたすら歩くんだ

[00:00:19] 心无旁骛 漫步在深夜的街头

[00:00:21] 背中丸め俯いて

[00:00:24] 弓着背低着头

[00:00:24] 行く当てなんかないのに

[00:00:27] 明明没有想要去的地方

[00:00:28] 雑踏のその中を彷徨う

[00:00:33] 茫然彷徨于熙攘人潮中

[00:00:34] Keep going

[00:00:40] //

[00:00:41] Keep going

[00:00:48] //

[00:00:49] すれ違う見ず知らずの人よ

[00:00:52] 擦肩而过素不相识的陌路人

[00:00:52] 事情は知らなくてもいいんだ

[00:00:55] 即便你不了解情况也没关系

[00:00:56] 少しだけこの痛みを

[00:00:58] 我心中的伤痛

[00:00:58] 感じてくれないか

[00:00:59] 能否替我分担一些?

[00:00:59] 信号を待つ間に

[00:01:01] 等红绿灯的这段期间

[00:01:01] ちょっとだけ時間をいいかい

[00:01:02] 能否耽误你一点时间?

[00:01:03] この気持ちが分かるはずだ

[00:01:05] 你一定能与我感同身受

[00:01:05] シンクロニシティ

[00:01:09] synchronicity

[00:01:09] きっと

[00:01:11] 想必

[00:01:11] 誰だって誰だってあるだろう

[00:01:14] 每个人都会有那样的时候吧

[00:01:14] 不意に気付いたら泣いていること

[00:01:17] 蓦然察觉时泪水已划过脸庞

[00:01:17] 理由なんて何も思い当たらずに

[00:01:21] 缘由为何毫无头绪

[00:01:21] 涙がこぼれる

[00:01:24] 泪水却已夺眶而出

[00:01:24] それは

[00:01:25] 那是

[00:01:25] そばにいるそばにいる誰かのせい

[00:01:28] 因为身边的 身边的某个人

[00:01:28] 言葉を交わしていなくても

[00:01:32] 即便没有一言半语的交流

[00:01:32] 心が勝手に共鳴するんだ

[00:01:35] 内心也会擅自地产生共鸣

[00:01:35] 愛を分け合って

[00:01:38] 分享彼此的爱

[00:01:38] ハモれハモれ

[00:01:50] 交织成动听的和声 和声

[00:01:53] みんなが信じてないこの世の中も

[00:01:56] 即便是人人都不相信的这个世界

[00:01:56] 思ってるより愛に溢れてるよ

[00:01:59] 也洋溢着超乎想象的爱意

[00:02:00] 近づいてどうしたのと

[00:02:01] 虽然不会有人走到你身边

[00:02:01] 聞いて来ないけど

[00:02:03] 特意地问候一声:你怎么了

[00:02:03] 世界中の人が

[00:02:04] 可这个世界上的每一个人

[00:02:04] 誰かのことを思い浮かべ

[00:02:06] 心中都会牵挂着某一个人

[00:02:07] 遠くの幸せ願う

[00:02:09] 并祈祷着那遥远的幸福

[00:02:09] シンクロニシティ

[00:02:12] synchronicity

[00:02:13] だから

[00:02:14] 所以

[00:02:14] 一人では一人では負けそうな

[00:02:17] 如果孤单一人难以负荷的悲伤

[00:02:18] 突然やって来る悲しみさえ

[00:02:21] 突然朝你侵袭而来

[00:02:21] 一緒に泣く誰かがいて

[00:02:24] 只要身边有人陪你一同哭泣

[00:02:24] 乗り越えられるんだ

[00:02:27] 也一定能甘之若饴

[00:02:27] ずっと

[00:02:28] 若能一直

[00:02:28] お互いにお互いに思いやれば

[00:02:32] 相互 相互谅解

[00:02:32] いつしか心は一つになる

[00:02:35] 心就会在不知不觉间合而为一

[00:02:35] 横断歩道で隣り合わせた

[00:02:39] 在人行横道上

[00:02:39] 他人同士でも

[00:02:42] 毗邻而行的陌生人

[00:02:42] 偶然

[00:02:46] 也是一种偶然

[00:02:50] 抱え込んだ憂鬱とか

[00:02:53] 怀揣的忧郁

[00:02:53] 胸の痛みも

[00:02:55] 内心的痛楚

[00:02:55] 76億分の1になった気がする

[00:03:00] 仿佛也成为了76亿人之中的一部分

[00:03:02] きっと

[00:03:03] 想必

[00:03:03] 誰だって誰だってあるだろう

[00:03:07] 每个人都会有那样的时候吧

[00:03:07] 不意に気付いたら泣いていること

[00:03:10] 蓦然察觉时泪水已划过脸庞

[00:03:10] 理由なんて何も思い当たらずに

[00:03:14] 缘由为何毫无头绪

[00:03:14] 涙がこぼれる

[00:03:16] 泪水却已夺眶而出

[00:03:16] それは

[00:03:18] 那是

[00:03:18] そばにいるそばにいる誰かのせい

[00:03:21] 因为身边的 身边的某个人

[00:03:21] 言葉を交わしていなくても

[00:03:24] 即便没有一言半语的交流

[00:03:24] 心が勝手に共鳴するんだ

[00:03:28] 内心也会擅自地产生共鸣

[00:03:28] 愛を分け合って

[00:03:31] 分享彼此的爱

[00:03:31] ハモれハモれハモれ

[00:03:50] 交织成动听的和声 和声

[00:03:53] 泣いてる人のために

[00:03:55] 为了正在哭泣的某个人

[00:03:56] 僕もどこかで

[00:03:58] 我也想在世界的某个角落

[00:03:59] 何も気付かず

[00:03:59] 浑然无觉地

随机推荐歌词: