找歌词就来最浮云

《The Man》歌词

所属专辑: x (Wembley Edition) 歌手: Ed Sheeran 时长: 04:10
The Man

[00:00:03] The Man - Ed Sheeran

[00:00:11] Now I don't wanna hate you

[00:00:12] 不,我不想恨你

[00:00:12] Just wish you'd never gone for the man

[00:00:14] 只是希望你离开了那个男人

[00:00:14] And waited two weeks at least

[00:00:15] 我至少等了两周

[00:00:15] Before you let him take you

[00:00:17] 在他带走你之后

[00:00:17] I stayed true

[00:00:17] 我就知道事实了

[00:00:17] I kind of knew you liked

[00:00:19] 你喜欢这个家伙

[00:00:19] the dude from private school

[00:00:19] 从上学时

[00:00:19] He's waiting for the time to move

[00:00:21] 他就开始等待着时机

[00:00:21] I knew he had his eyes on you

[00:00:22] 我知道他关注着你

[00:00:22] He's not the right guy for you

[00:00:23] 他不是最适合你的人

[00:00:23] Don't hate me cos I write the truth

[00:00:25] 不要因为我写下真相就恨我

[00:00:25] No I would never lie to you

[00:00:26] 不,我永远不会对你说谎

[00:00:26] But it was never fine to lose you

[00:00:28] 但我也不想失去你

[00:00:28] And what a way to find out

[00:00:29] 如果这一切

[00:00:29] It never came from my mouth

[00:00:31] 不是出自我口该多好

[00:00:31] You never changed your mind

[00:00:32] 你不会改变你的想法

[00:00:32] But you were just afraid to find out

[00:00:33] 你只是害怕真相

[00:00:33] But it, I won't be changing

[00:00:35] 但是我不会改变

[00:00:35] the subject I love it

[00:00:36] 我爱的决定

[00:00:36] I'll make your little

[00:00:37] 我将让你的小

[00:00:37] secret public its nothing

[00:00:38] 秘密公开

[00:00:38] I'm just disgusted

[00:00:39] 我只是讨厌虚伪

[00:00:39] with the skeletons you sleep

[00:00:40] 睡在你的壁橱里

[00:00:40] with in your closet to get back at me

[00:00:42] 来报复我被困的是我,

[00:00:42] Trapped and I'm lacking sleep

[00:00:43] 我却无法入睡

[00:00:43] Fact is you're mad at me

[00:00:45] 事实是你生我的气

[00:00:45] because I backtrack so casually

[00:00:47] 因为我那么随便的放弃

[00:00:47] You're practically my family

[00:00:48] 你真是我的家人

[00:00:48] If we married then

[00:00:49] 如果我们结婚

[00:00:49] I'll guess you'd have to be

[00:00:50] 我猜你会的

[00:00:50] But tragically our love

[00:00:51] 但是我们的爱很可悲

[00:00:51] just lost the will to live

[00:00:52] 并无存活的几率

[00:00:52] But would I kill to give it one more shot

[00:00:54] 但是我几乎扼杀了我们相爱的所有可能

[00:00:54] I think not

[00:00:54] 我想我并不是

[00:00:54] I don't love you baby

[00:00:57] 并不是不爱你,宝贝

[00:00:57] I don't need you baby

[00:01:00] 并不是不想你,宝贝

[00:01:00] I don't want you no

[00:01:03] 并不是不念你,宝贝

[00:01:03] Anymore

[00:01:05] 不再

[00:01:05] I don't love you baby

[00:01:08] 并不是不爱你,宝贝

[00:01:08] I don't need you baby

[00:01:11] 并不是不想你,宝贝

[00:01:11] I don't wanna love you no

[00:01:14] 并不是不想要你的爱

[00:01:14] Anymore

[00:01:16] 不再

[00:01:16] Recently I tend to zone out

[00:01:17] 最近我浑然无觉

[00:01:17] Up in my headphones to Holocene

[00:01:19] 哪怕听着快歌也无感

[00:01:19] You promised your body but I'm away so much

[00:01:21] 你对自己承诺但我已远离

[00:01:21] I stay more celibate than in a monastery

[00:01:23] 我单身久了跟在修道院没什么差别

[00:01:23] Im not cut out for life on the road

[00:01:25] 我并不是想跳过人生的路

[00:01:25] Cos I didn't know I'd miss you this much

[00:01:27] 因为我不知道我会这么想念你

[00:01:27] And at the time we'd just go, so sue me

[00:01:29] 我们刚开始的时候,你就向我求爱

[00:01:29] I guess I'm not the man that you need

[00:01:30] 我想我不是你需要的那个人

[00:01:30] Ever since you went to uni

[00:01:32] 自从你上了大学

[00:01:32] I've been sofa surfing with a rucksack

[00:01:33] 我和我的帆布背包躲在沙发里

[00:01:33] Full of less cash

[00:01:34] 总是缺钱

[00:01:34] and I guess that could get bad

[00:01:36] 情况会变得糟糕

[00:01:36] But when I broke the industry

[00:01:37] 但是当我破了这行的记录

[00:01:37] That's when I broke your heart

[00:01:39] 那时我伤了你的心

[00:01:39] I was supposed to chart and celebrate

[00:01:40] 我应该庆祝

[00:01:40] But good things are over fast

[00:01:42] 但是美好的事物总是消逝的太快

[00:01:42] I know it's hard to deal with and see this

[00:01:43] 我知道这很难处理

[00:01:43] I tend to turn you off and switch

[00:01:45] 我试着讨厌你

[00:01:45] on my professional features

[00:01:46] 投身我擅长的领域

[00:01:46] Then I turn the music off

[00:01:47] 我关掉音乐

[00:01:47] And all I'm left with is to pick up

[00:01:49] 留下自己捡起

[00:01:49] my personal pieces, Jesus

[00:01:51] 我碎裂的心

[00:01:51] I never really want to believe this

[00:01:53] 我从没想相信这

[00:01:53] Got advice from my dad and he

[00:01:54] 有我的爸爸和他的建议

[00:01:54] Told me that family is all

[00:01:55] 告诉我,家庭才是一切

[00:01:55] I'll ever have and need

[00:01:56] 我曾经拥有的和想要的

[00:01:56] I guess I'm unaware of it

[00:01:58] 我想我不知道究竟是什么

[00:01:58] Success is nothing

[00:01:59] 成功并不意味着什么

[00:01:59] if you have no one left to share it with

[00:02:00] 如果你连一个分享着喜悦的人都没有

[00:02:00] I don't love you baby

[00:02:03] 并不是不爱你,宝贝

[00:02:03] I don't need you baby

[00:02:06] 并不是不想你,宝贝

[00:02:06] I don't want you no

[00:02:08] 并不是不念你,宝贝

[00:02:08] Anymore

[00:02:11] 不再

[00:02:11] I don't love you baby

[00:02:14] 并不是不爱你,宝贝

[00:02:14] I don't need you baby

[00:02:16] 并不是不想你,宝贝

[00:02:16] I don't wanna love you no

[00:02:19] 并不是不想要你的爱

[00:02:19] Anymore

[00:02:22] 不再

[00:02:22] And since you left

[00:02:23] 自从你离开

[00:02:23] I've given up my days off

[00:02:24] 我已经放弃我的休息时间

[00:02:24] It's what I need to stay strong

[00:02:25] 我需要坚强

[00:02:25] I know you have a day job

[00:02:27] 我知道你也有工作

[00:02:27] But mine is 24/7

[00:02:28] 但我的是全天无休

[00:02:28] I fell like writing a book

[00:02:29] 我就像写一本书

[00:02:29] I guess I lied in the hook

[00:02:30] 我想我撒了谎

[00:02:30] Cos I still love you and

[00:02:32] 因为我依然爱你

[00:02:32] I need you by my side if I could

[00:02:33] 如果可以的话我需要你在我身边

[00:02:33] The irony is if my career

[00:02:35] 具有讽刺意味的是,如果我放弃我的事业

[00:02:35] and music didn't exist

[00:02:36] 我的音乐也就不复存在

[00:02:36] In 6 years yeah

[00:02:37] 在6年里

[00:02:37] you'd probably be my wife with a kid

[00:02:39] 是的你可能会是我的妻子

[00:02:39] I'm frightened to think

[00:02:40] 我害怕去思考

[00:02:40] if I depend on cider and drink

[00:02:42] 我依赖着酒精和烟

[00:02:42] And lighting a spliff

[00:02:42] 让自己不去胡思乱想

[00:02:42] I fall into a spiral and its

[00:02:44] 我陷入无法自拔的漩涡

[00:02:44] Just hiding my misguiding thoughts

[00:02:46] 只是隐藏我的想法

[00:02:46] that I'm trying to kill

[00:02:47] 我要遏制住那不该有的想法

[00:02:47] And I'd be writing my will before I'm 27

[00:02:50] 在27岁之前我写着自己的想法

[00:02:50] I'll die from a thrill

[00:02:50] 我将死于悸动

[00:02:50] Go down in history as just a wasted talent

[00:02:53] 记录在历史上只是个可惜的人才

[00:02:53] Can I face the challenge

[00:02:54] 我能面对挑战吗

[00:02:54] Or did I make a mistake erasing

[00:02:56] 或是抹去我犯的错

[00:02:56] It's only therapy

[00:02:57] 这只是自我安慰

[00:02:57] My thoughts just get ahead of me

[00:02:58] 我爱胡思乱想

[00:02:58] Eventually I'll be fine I know

[00:03:00] 最终我会没事的

[00:03:00] that it was never meant to be

[00:03:02] 我知道我从未想过会这样

[00:03:02] Either way I guess I'm not prepared

[00:03:03] 不管怎样我想我没有准备好

[00:03:03] But I'll say this

[00:03:04] 但我会这样说

[00:03:04] These things happen for a reason

[00:03:06] 这些事情的发生是有原因的

[00:03:06] and you can't change

[00:03:07] 你无法改变

[00:03:07] Take my apology

[00:03:08] 接受我的道歉

[00:03:08] I'm sorry for the honesty

[00:03:09] 真心的说声对不起

[00:03:09] But I had to get this off my chest

[00:03:11] 但我不得不学着忘记一起

[00:03:11] I don't love you baby

[00:03:14] 并不是不爱你,宝贝

[00:03:14] I don't need you baby

[00:03:17] 并不是不想你,宝贝

[00:03:17] I don't want you no

[00:03:20] 并不是不念你,宝贝

[00:03:20] Anymore

[00:03:23] 不再

[00:03:23] I don't love you baby

[00:03:25] 并不是不爱你,宝贝

[00:03:25] I don't need you baby

[00:03:28] 并不是不想你,宝贝

[00:03:28] I don't wanna love you no

[00:03:31] 并不是不想要你的爱

[00:03:31] Anymore

[00:03:33] 不再