找歌词就来最浮云

《ハロ/ハワユ》歌词

所属专辑: andLOIDs -All time best of Nanou- 歌手: ナノウ 时长: 04:48
ハロ/ハワユ

[00:00:01] ハロ/ハワユ -ナノウ

[00:00:12] ハロ 窓を開けて 小さく呟いた

[00:00:17] 你好 打开窗户 微微叹息

[00:00:17] ハワユ how are you

[00:00:18] 你好吗

[00:00:18] 誰もいない 部屋で一人

[00:00:22] 独自呆在无人的房间里

[00:00:22] モーニン朝が来たよ 土砂降りの朝が

[00:00:26] 早晨下着倾盆大雨的早晨来临

[00:00:26] ティクタク 私のネジを 誰か巻いて

[00:00:55] 滴答谁来拧上我的螺丝

[00:00:55] ハロ昔のアニメにそんなのいたっけな

[00:00:59] 你好 以前的动画里 有过这种情节吧

[00:00:59] ハワユ羨ましいな 皆に愛されて

[00:01:04] 你好吗 能被大家爱着 好羡慕啊

[00:01:04] スリーピン 馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ

[00:01:11] 睡觉 别说傻话了 得快点准备

[00:01:11] クライン 涙の跡を隠す為

[00:01:14] 哭泣 为了将泪痕掩饰起来

[00:01:14] もう口癖になった「まぁいっか」

[00:01:18] 够了 “算了”成了口头禅

[00:01:18] 昨日の言葉がふと頭を過る

[00:01:21] 昨天那句话突然闪过脑海

[00:01:21] 「もう君には全然期待してないから」

[00:01:26] “对你已经不抱任何希望了”

[00:01:26] そりゃまぁ私だって 自分に期待などしてないけれど

[00:01:31] 我本来也没对自己有所期待啊

[00:01:31] アレは一体どういうつもりですか

[00:01:35] 但那句话 到底是什么意思呢?

[00:01:35] 喉元まで出かかった言葉

[00:01:40] 跑到了喉咙眼的话语

[00:01:40] 口をついて出たのは嘘

[00:01:45] 一出口就成了谎话

[00:01:45] こうして今日も私は貴重な

[00:01:50] 今天我也如此

[00:01:50] 言葉を浪費して生きてゆく

[00:01:55] 浪费着贵重的话语而活

[00:01:55] 何故隠してしまうのですか

[00:01:58] 为什么要藏起来呢?

[00:01:58] 笑われるのが怖いのですか

[00:02:00] 是因为害怕被嘲笑吗?

[00:02:00] 誰にも会いたくないのですか

[00:02:03] 不想见任何人吗?

[00:02:03] それ本当ですか

[00:02:05] 那是真的吗?

[00:02:05] 曖昧という名の海に溺れて

[00:02:08] 沉溺在名为暧昧的海洋中

[00:02:08] 息も出来ないほど苦しいの

[00:02:11] 痛苦的无法呼吸

[00:02:11] 少し声が聞きたくなりました

[00:02:13] 有点想听听别人的声音了

[00:02:13] 本当に弱いな

[00:02:21] 真是软弱啊

[00:02:21] 一向に進まない支度の途中

[00:02:23] 完全没有进展的准备途中

[00:02:23] 朦朧とした頭で思う

[00:02:26] 脑海中朦朦胧胧地想到

[00:02:26] 「もう理由を付けて休んでしまおうかな」

[00:02:31] “干脆搪塞个理由请假吧”

[00:02:31] いやいや分かってますって

[00:02:34] 好啦好啦我知道嘛

[00:02:34] 何となく言ってみただけだよ

[00:02:36] 只是想这么说说看而已

[00:02:36] 分かってるから怒らないでよ

[00:02:41] 我知道了啦 别生气啦

[00:02:41] 幸せだろうと 不幸せだろうと

[00:02:46] 是幸福 还是不幸

[00:02:46] 平等に 残酷に 朝日は昇る

[00:02:51] 朝阳平等而残酷地升起

[00:02:51] 生きていくだけで精一杯の私に

[00:02:56] 光是要活下去就竭尽了全力的我

[00:02:56] これ以上何を望むというの

[00:03:01] 还能在祈求些什么呢

[00:03:01] 何故気にしてしまうのですか

[00:03:04] 为什么会在意呢?

[00:03:04] 本当は愛されたいのですか

[00:03:06] 其实是想被爱的吗?

[00:03:06] その手を離したのは誰ですか

[00:03:09] 放了手的究竟是谁呢?

[00:03:09] 気が付いてますか

[00:03:11] 你注意到了吗?

[00:03:11] 人生にタイムカードがあるなら

[00:03:14] 人生要是也有签到卡的话

[00:03:14] 終わりの時間は何時なんだろう

[00:03:16] 到底什么时候才会结束呢

[00:03:16] 私が生きた分の給料は

[00:03:19] 供我生存的薪水

[00:03:19] 誰が払うんですか

[00:03:31] 又是谁在支付呢

[00:03:31] サンキュー ありがとうって言いたいの

[00:03:36] 谢谢你 好想说谢谢

[00:03:36] サンキュー ありがとうって言いたいよ

[00:03:41] 谢谢你 好想说谢谢

[00:03:41] サンキュー 一度だけでも良いから

[00:03:47] 谢谢你 就算只说一次也好

[00:03:47] 心の底から大泣きしながら

[00:03:49] 好想放声哭泣着

[00:03:49] ありがとうって言いたいの

[00:03:54] 从心底说声谢谢

[00:03:54] 何故隠してしまうのですか

[00:03:57] 为什么要藏起来呢?

[00:03:57] 本当は聞いて欲しいのですか

[00:03:59] 其实是希望有人听听的吗?

[00:03:59] 絶対に笑ったりしないから

[00:04:01] 我绝对不会笑你的

[00:04:01] 話してみませんか

[00:04:04] 来说说看吧

[00:04:04] 口を開かなければ分からない

[00:04:07] 不张嘴的话就无法得到理解

[00:04:07] 思ってるだけでは伝わらない

[00:04:09] 光是想的话永远都无法传达

[00:04:09] なんて面倒くさい生き物でしょう

[00:04:12] 到底是有多麻烦的生物啊

[00:04:12] 人間というのは

[00:04:14] 人类这样

[00:04:14] ハロ ハワユ Hello How are you

[00:04:19] 你好

[00:04:19] あなたに ハロ ハワユ

[00:04:38] 致你的你好 你好吗