找歌词就来最浮云

《La gloire à mes genoux - Skydancers Remix - Extrait de l’opéra rock ‘Le rouge et le noir’》歌词

所属专辑: 歌手: Come 时长: 02:57
La gloire à mes genoux - Skydancers Remix - Extrait de l’opéra rock ‘Le rouge et le noir’

[00:00:00] 作曲 : W. Rousseau/Sorel

[00:00:01] 人们总是告诉我守在原地

[00:00:01] 作词 : Zazie/V. Baguian

[00:00:12] 富人们的经验将你甩在后面

[00:00:12] On m’a souvent dit reste à ta place

[00:00:14] 你出生的温床也成了你飞向高出的阻碍

[00:00:14] Les acquis des nantis te dépassent

[00:00:17] 人们总是笑我大胆

[00:00:17] Le lit où tu es né t’interdit de viser plus haut

[00:00:22] 无论你做什么,还是会被束缚于外表

[00:00:22] On a souvent ri de mon audace

[00:00:24] 俯首帖耳不怀希望,你只适合卑躬屈膝

[00:00:24] L’habit fait le moine quoi que tu fasses

[00:00:27] 我即是我

[00:00:27] Rampe au lieu d’espérer tu n’es bon qu’à courber le dos

[00:00:32] 你用一句谢谢一笔带过

[00:00:32] On est ce qu’on est

[00:00:33] 顺从到底而无丝毫愤怒

[00:00:33] Tu dis merci et c’est tout

[00:00:34] 你要么是国王要么是一介凡夫

[00:00:34] Il faut s’incliner sans s’indigner jusqu’au bout

[00:00:37] 告诉我

[00:00:37] Soit tu nais roi, soit tu n’es rien

[00:00:39] 这条路为何艰难至此

[00:00:39] Mais dis-moi

[00:00:42] 我想将荣光踩在脚下

[00:00:42] Pourquoi ce chemin de croix

[00:00:47] 我想要整个世界,要不什么也不要

[00:00:47] Je veux la gloire à mes genoux

[00:00:49] 不为微末的欢乐或微弱的欲望,为特立独行

[00:00:49] Je veux le monde ou rien du tout

[00:00:52] 我想要疯狂的爱带来的伤痛

[00:00:52] Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges

[00:00:57] 我想为你套上绞索

[00:00:57] Je veux les plaies de l’amour fou

[00:00:59] 不是微末的快乐或是淡淡的微笑,是魔力

[00:00:59] Je veux la corde à votre cou

[00:01:02] 人们总将我踩在地底

[00:01:02] Pas les menus plaisirs, pas les petits sourires, les sortilèges

[00:01:27] 造物神赐予的生命

[00:01:27] On m’a souvent mis plus bas que terre

[00:01:30] 我了解这并非用心在祈祷

[00:01:30] Ainsi soit la vie au nom du père

[00:01:32] 是否该乞求,又从不曾触及天际

[00:01:32] Mais qu’ai-je donc appris si ce n’est à prier par cœur

[00:01:37] 我被钉住,双翼无法施展

[00:01:37] Faut-il implorer sans jamais toucher le ciel

[00:01:39] 祈祷一切只会一无所得

[00:01:39] Que je reste cloué sans déployer mes ailes

[00:01:42] 让命运和规则见鬼去吧

[00:01:42] Amen à tout n’amène à rien

[00:01:44] 我不会屈服

[00:01:44] Maudits soient

[00:01:47] 别再要求我一路直行

[00:01:47] Le sort, les lois, je ne m’y soumets pas

[00:01:52] 我会证明你的错误,而我所见即是我的道

[00:01:52] Ne me demandez plus de marcher droit

[00:01:55] 我会埋葬所有人们对我的期望

[00:01:55] J’éprouverai vos torts, j’adore le chemin que je vois

[00:02:03] 我想将荣光踩在脚下

[00:02:03] J’enterrerai derrière-moi l’idiot qu’on veut que je sois

[00:02:12] 我想要整个世界,要不什么也不要

[00:02:12] Je veux la gloire à mes genoux

[00:02:14] 不为微末的欢乐或微弱的欲望,为特立独行

[00:02:14] Je veux le monde ou rien du tout

[00:02:17] 我想要疯狂的爱带来的伤痛

[00:02:17] Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges

[00:02:22] 我想为你套上绞索

[00:02:22] Je veux les plaies de l’amour fou

[00:02:27] 不是微末的快乐或是淡淡的微笑,是魔力