找歌词就来最浮云

《Gold Rush Brides》歌词

所属专辑: MTV Unplugged 歌手: 10,000 Maniacs 时长: 04:12
Gold Rush Brides

[00:00:00] Gold Rush Brides (Live Unplugged) - 10,000 Maniacs

[00:00:00] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:00] Written by:Natalie A Merchant/Robert Buck

[00:00:00]

[00:00:00] While the young folks were having their good times

[00:00:02] 当年轻人享受美好时光时

[00:00:02] Some of the mothers were giving birth to their babies

[00:00:05] 有些母亲在生孩子

[00:00:05] Three babies were born in our company that summer

[00:00:09] 那个夏天我们公司生了三个宝宝

[00:00:09] My cousin Emily gave birth to a son in Utah

[00:00:13] 我的表妹艾米丽在犹他州生了一个儿子

[00:00:13] Forty miles north of the great salt lake one morning

[00:00:17] 一天早晨在大盐湖北方四十英里处

[00:00:17] But the next morning she traveled on 'til noon

[00:00:19] 但第二天早上她一直走到中午

[00:00:19] When a stop was made and another child was born

[00:00:23] 当一切戛然而止另一个孩子降生

[00:00:23] This time Susan mollmeyer

[00:00:26] 这一次是苏珊·摩尔梅尔

[00:00:26] And gave the baby the name Alice Nevada

[00:00:39] 给孩子取了个名字叫爱丽丝·内华达

[00:00:39] Follow the typical signs the hand painted lines

[00:00:45] 跟随着典型的标志手画线

[00:00:45] Down prairie roads pass the lone church spire

[00:00:52] 在大草原上驰骋穿过孤独的教堂尖顶

[00:00:52] Pass the talking wire from where to who knows

[00:01:05] 把电话线从哪里传出去谁知道呢

[00:01:05] There's no way to divide the beauty of the sky

[00:01:10] 天空的美丽无法分开

[00:01:10] From the wild western plains where a man could drift

[00:01:17] 来自狂野的西部平原在那里我可以随波逐流

[00:01:17] In legendary myth by roaming over spaces

[00:01:31] 徜徉在传奇的神话里

[00:01:31] The land was free and the price was right

[00:01:41] 这片土地是免费的价格也很公道

[00:01:41] Dakota on the wall is a white robed woman

[00:01:45] 墙上的Dakota是一个穿着白色长袍的女人

[00:01:45] Broad yet maidenly

[00:01:50] 宽广博大却如少女一般

[00:01:50] Such power in her hand as she hails the wagon man's family

[00:01:59] 她手里握着巨大的权力她欢呼着车夫的家人

[00:01:59] I see Indians that crawl through this mural that recalls our history

[00:02:08] 我看见印第安人在这壁画上爬行那是我们的历史

[00:02:08] Who were the homestead wives

[00:02:11] 谁是宅女

[00:02:11] Who were the gold rush brides does anybody know

[00:02:18] 谁是淘金热时期的新娘有谁知道

[00:02:18] Do their works survive their yellow fever lives in the pages they wrote

[00:02:34] 他们的作品是否在黄热病中生存在他们所写的书页中?

[00:02:34] The land was free yet it cost their lives

[00:02:44] 这片土地是免费的然而他们付出了生命的代价

[00:02:44] In miner's lust for gold a family's house was bought and sold

[00:02:49]

[00:02:49] Piece by piece

[00:02:53] 一点一点

[00:02:53] A widow staked her claim on a dollar and his name

[00:02:58] 一个寡妇把她的要求押在一美元和他的名字上

[00:02:58] So painfully

[00:03:03] 如此痛苦

[00:03:03] In letters mailed back home her eastern sisters

[00:03:06] 在信里把她东部的姐妹寄回家

[00:03:06] They would moan as they would read accounts of madness

[00:03:14] 他们会哀嚎就像他们会读到疯狂的故事

[00:03:14] Childbirth loneliness and grief

[00:03:22] 分娩孤独与悲伤

[00:03:22] Accounts of madness

[00:03:24] 讲述疯狂的故事

[00:03:24] Childbirth loneliness and grief

[00:03:31] 分娩孤独与悲伤

[00:03:31] Accounts of madness

[00:03:33] 讲述疯狂的故事

[00:03:33] Childbirth loneliness and grief

[00:03:40] 分娩孤独与悲伤

[00:03:40] Accounts of madness

[00:03:42] 讲述疯狂的故事

[00:03:42] Childbirth loneliness and grief

[00:03:47] 分娩孤独与悲伤